← Назад · ← На главную · ← Назад к списку
16 век, португальская международная политика и миссионер иезуит Луис Фроис: на основе формирования взглядов на Имджинскую войну Ивон Чжу
Видя мир в заснеженной стране: молодые люди из Саранбан принимают Кюсю
Магистрант Высшей школы перспективных политических исследований Университета Сонгюнгван
Введение
С 7 по 9 января 2025 года я посетил регион Кюсю в Японии. Это было значимое время, чтобы узнать о прошлом Японии и поразмыслить о будущем Восточной Азии. Больше всего в поездке мне понравилось посещение мест, связанных с моей исследовательской темой. Мой отчет о поездке охватывает такие ключевые слова, как «Международная политика Португалии в 16 веке», «Общество Иисуса», «Луис Фроис», «Имджинская война», «Формирование взглядов на Имджинскую войну». Поэтому многие места, такие как Дедзима, Мемориал 26 святых Японии и Музей замка Нагоя, были связаны с моим отчетом. Посещая эти места, я проводил живое исследование и обучение, наблюдая за тем, что я исследовал и находил. В частности, в Мемориале 26 святых Японии я смог ближе познакомиться с Луисом Фроис, главным героем моего отчета, благодаря различным артефактам и материалам. Эта поездка позволила мне осознать важность полевых исследований, узнав, какое волнение можно испытать только на месте исторических событий.
I. Введение
1. Предпосылки исследования и исследовательские вопросы
На прошлогоднем курсе «Исследование истории международных отношений» мы изучали книгу Энрике Дусселя «1492 год: сокрытие Другого: в поисках истоков «мифа о современности»». Эта книга освещает встречу европейцев с американцами, которая была не мирной и сопровождалась огромным кровопролитием и насилием. Примеры такого насилия можно найти в таких фразах, как «Сопротивление в Тауантинсуйу (ныне Перу) инкской империи было гораздо более интенсивным и продолжительным, чем в Ацтекской империи. Как видно из обмана Атауальпы в Кахамарке, европейцы полностью предали. Брат Атауальпы, Луминауи, храбро сопротивлялся в Кито, но был подвергнут пыткам и убит. Генерал Кискис одержал победу над испанцами в серии сражений. Генерал Каличима был сожжен заживо» (Дуссель 2019, 182).
Это лишь малая часть насилия, совершенного европейцами. В этой книге разоблачаются зверства, совершенные европейцами, и откровенно представлены истории насилия, скрытые современностью. В основе современной истории лежали насилие и господство, и Дуссель утверждает, что это было скрыто европейским взглядом. Дуссель говорит, что современность — это миф, поскольку она скрывает насилие, связанное с жертвоприношением Другого (Хван Чжун Гён 2011). Читая эту книгу, я подробно узнал о встрече Европы и Латинской Америки в 15 веке и заинтересовался ключевым словом «встреча различных культур».
В этом семестре, участвуя в программе Саранбан, я должен был выбрать тему для отчета, связанную с Японией. Размышляя над темой исследования, основанной на интересе, возникшем на курсе «Исследование международных отношений», я естественно заинтересовался встречей Запада и Японии. Возник вопрос: «Встреча Европы и Латинской Америки прошла совсем не мирно, как прошла встреча Европы и Японии?». На основе этого я исследовал первичные источники и личности, которые могли бы подробно показать встречу Запада и Японии. В результате я узнал о личности Луиса Фроис. Луис Фроис был одним из священников Общества Иисуса, действовавших на Дальнем Востоке в 16 веке. Он прибыл в Японию в 1563 году и жил там до своей смерти в Нагасаки в 1597 году, оставив различные записи о Японии (Фроис 2008, 14-15). Его записи имеют историческую ценность, поскольку позволяют увидеть Японию периода Сэнгоку глазами европейца.
<Рисунок 1>1) Памятник Луису Фроис, установленный в Мемориале 26 святых Японии. Луис Фроис не является одним из 26 святых. Однако он составил отчет о «Деле мученичества 26 святых» в марте 1597 года (Фроис 2003, 17),
и 26 человек, казненных, были причислены к лику святых Римским папой на основании отчета Фроис (Чан Сан Ин 2013). В честь этого достижения памятник Фроис был установлен рядом с памятником 26 святым.
мученикам.
Профессор Ха Ён Сон отметил, что Луис Фроис не действовал в Японии в одиночку, и важно учитывать, что он прибыл в Японию в рамках международной политики Португалии 16 века. Согласно Модельски, Португалия была мировой державой 16 века. Португалия использовала Общество Иисуса как средство для управления миром, и Луис Фроис, как член Общества Иисуса, отправился в Японию. 1) Прилагаемые к данной статье иллюстрации были сделаны автором во время полевой поездки в Саранбан.
Кроме того, профессор посоветовал сосредоточиться на Имджинской войне, поскольку Фроис оставил записи о ней, что соответствует нашим интересам. Луис Фроис подробно описал Имджинскую войну в последних 10 главах своей «Истории Японии» (Фроис 2008, 18).
Услышав совет профессора, я захотел провести исследование, изучая международно-политический контекст «Португалии как мировой державы 16 века», взгляды Луиса Фроис на характер Имджинской войны, и, более того, связать эти два аспекта. Существуют различия во взглядах на характер Имджинской войны между Чосоном, Японией и Мин, а также взглядами Луиса Фроис. В частности, Луис Фроис, в отличие от Чосона, Японии и Мин, уделяет дополнительное внимание международному, миссионерскому, политическому и технологическому характеру Имджинской войны. Исследовательский вопрос, который ставит перед собой данная статья: «Почему возникают различия во взглядах на характер Имджинской войны между Чосоном, Японией и Мин того времени и взглядами Луиса Фроис?»
2. Утверждение и методы исследования
Утверждение автора заключается в том, что эти различия во взглядах возникли потому, что международно-политический контекст «Португалии как мировой державы 16 века» повлиял на формирование взглядов Луиса Фроис на Имджинскую войну. Иными словами, различие во взглядах на Имджинскую войну возникло потому, что Луис Фроис находился под влиянием международно-политического контекста «Португалии как мировой державы 16 века», в то время как Чосон, Япония и Мин не находились под влиянием этой структуры.
Исследование проводилось путем комплексного изучения ограниченных первичных и вторичных источников. Глава II освещает «Португалию как мировую державу 16 века» и рассматривает встречу Португалии и Японии. В этой главе в основном использовались такие книги, как «Long Cycles in World Politics» и «Documenting Global Leadership» Джорджа Модельски. В Главе III рассматриваются взгляды Чосона, Японии, Мин и Луиса Фроис на характер Имджинской войны. В случае Чосона, Японии и Мин, на основе различных вторичных источников исследовалось, как эти три страны воспринимали характер Имджинской войны.
В случае Луиса Фроис были изучены различные переводы на корейский язык глав его «Истории Японии», посвященных Имджинской войне, а также англоязычная версия его трактата «The First European Description of Japan, 1585». На основе этих книг были рассмотрены его взгляды на Имджинскую войну. Кроме того, на основе различных вторичных источников было изучено жизнеописание Луиса Фроис. С помощью герменевтического метода исследования его мечты, жизни, знания и действий было конкретно изучено, как сформировались его взгляды на Имджинскую войну. Было исследовано, как Луис Фроис представлял себе Имджинскую войну в контексте «Португалии как мировой державы 16 века».
2) Книга Энрике Дусселя, курс «Исследование истории международных отношений» и помощь профессора Ха Ён Сона помогли мне начать исследование.
Через книгу Дусселя я заинтересовался встречей различных культур, а затем и встречей Португалии и Японии.
Совет профессора Ха Ён Сона помог мне определить, на какие события и характеристики следует обратить внимание при этой встрече,
и на этой основе я смог сформулировать исследовательские вопросы и определить тему исследования.
3. Цель исследования
Данное исследование преследует три основные цели. Во-первых, извлечь уроки в контексте глобализации. Можно сказать, что колонизация, открытие морских путей и расширение рынков Португалией в эпоху Великих географических открытий были первым этапом «глобализации». И именно в этот период произошла встреча Японии и Португалии. Сегодня мы находимся на другом этапе глобализации. Мы стоим на перепутье: станет ли это деглобализацией или реглобализацией? Изучая примеры, относящиеся к первому этапу глобализации, я хочу извлечь уроки о том, какие стратегии могут привести к доминированию в глобализации и какие факторы следует учитывать.
Цель данного исследования заключается в трех основных аспектах. Во-первых, извлечь уроки глобализации. В некотором смысле колонизация, освоение морских путей и расширение рынков Португалией в эпоху Великих географических открытий являются первым этапом «глобализации». Именно тогда состоялись контакты между Японией и Португалией. Сегодня мы находимся на другом этапе глобализации. Мы стоим на распутье: станет ли это деглобализацией или реглобализацией. Мы стремимся извлечь уроки из рассмотрения примеров, соответствующих первому этапу глобализации, чтобы понять, какая стратегия может привести к доминированию в глобализации и какие факторы следует учитывать.
Во-вторых, получить комплексное понимание характера Имджинской войны. С нашей точки зрения, Имджинская война — это явное преступление Японии. Однако, изучая исторические документы, мы видим, что позиции Японии и Мин были совершенно иными. Через это исследование я хочу понять, что существуют различные точки зрения на Имджинскую войну, и развить способность смотреть на нее с разных сторон. Кроме того, данное исследование не ограничивается взглядом на Имджинскую войну только с восточной точки зрения. Глазами миссионера Луиса Фроис мы рассмотрим, как европейцы смотрели на Имджинскую войну. Я хочу понять различные аспекты Имджинской войны, всесторонне изучив существовавшие в то время точки зрения.
В-третьих, подтвердить влияние структуры в международных отношениях. В международных отношениях существует проблема «Агентность против Структуры», то есть структуры и акторов. Вопрос о том, что важнее, и как они влияют друг на друга, является предметом споров. Однако случай Луиса Фроис является примером, который позволяет четко подтвердить влияние структуры на актора. Миссионер Луис Фроис не случайно прибыл в Японию и действовал там; он прибыл в Японию в рамках международной политики Португалии 16 века. Португалия использовала Общество Иисуса как средство для управления миром, и Луис Фроис, как член этого общества, отправился в Японию. Поэтому ключевым моментом данной статьи является предположение, что контекст, структура и фон «Португалии как мировой державы 16 века» повлияли на формирование взглядов Луиса Фроис на Имджинскую войну. Через случай Луиса Фроис я хочу рассмотреть проблему «Агентность против Структуры» и подтвердить влияние структуры и контекста.
4. Обзор предыдущих исследований и их отличия
Предыдущие исследования можно разделить на три типа: исследования, посвященные Португалии 16 века, исследования, посвященные Португалии и Японии, и исследования, посвященные Имджинской войне. Во-первых, среди исследований, посвященных Португалии 16 века, выделяются работы Джорджа Модельски. Через «Long Cycles in World Politics» я смог понять его теорию длинных циклов и Португалию как мировую державу 16 века. Кроме того, через «Documenting Global Leadership», написанную им совместно с Сильвией Модельски, я смог ознакомиться с мыслями Португалии 16 века о глобальном лидерстве. Также были изучены документы, показывающие, как Португалия 16 века управляла мировым порядком.
Далее, исследования, посвященные Португалии и Японии, можно классифицировать на три типа. Первый тип — это исследования, сосредоточенные на истории отношений Португалии и Японии. Эти исследования освещают, как Португалия и Япония впервые встретились, как развивались их отношения со временем. Эти исследования также подробно рассматривают экономические и культурные обмены между Португалией и Японией. Например, в своей статье Чхве Ён Су рассматривает процесс экспансии Португалии на Дальний Восток, открытие Японии Португалией и развитие двусторонних отношений, а также экономические и культурные обмены между двумя странами (Чхве Ён Су 2005, 117-137). В своей статье Хон Сон Хва рассматривает китайско-японскую торговлю Португалии в 16-17 веках и исследует экономические обмены между Португалией и Японией (Хон Сон Хва 2014, 12-22).
Второй тип — это исследования, сосредоточенные на Обществе Иисуса во встрече Португалии и Японии.3) Эти исследования уделяют внимание деятельности или стратегиям Общества Иисуса. В своей статье Чан Хе Чжин подробно объясняет принципы и деятельность миссионерской работы Общества Иисуса, а также «адаптационизм», который Общество Иисуса использовало в качестве стратегии в своей миссионерской деятельности в Восточной Азии (Чан Хе Чжин 2020, 109-130). Третий тип — это исследования, представляющие взгляды европейцев на Японию того времени. Эти исследования рассматривают различных личностей, участвовавших во встрече Португалии и Японии того времени, и представляют их действия и написанные ими тексты. Кан Сон У в своей статье представляет личности и мысли Франциско Хавьера, Косме де Торреса, Алессандро Валиньяно и других (Кан Сон У 2021, 182-185).4) Различные книги, переведенные на корейский язык «История Японии» Луиса Фроис, также могут рассматриваться как часть этого исследования. 3) Автор ссылался на различные статьи и книги об Обществе Иисуса, и в каждом тексте использовались разные термины: «христианство»,
«христианство», «католицизм» и т. д. В данной статье при цитировании этих текстов максимально сохраняется оригинальное выражение.
В данной статье при цитировании этих текстов максимально сохраняется оригинальное выражение.
В данной статье при цитировании этих текстов максимально сохраняется оригинальное выражение.
4) Однако, для повышения читабельности и избежания путаницы у читателей, имена и географические названия были максимально унифицированы. В случае с отцом «Хавьер», упомянутым здесь, в некоторых текстах он был написан как «Хавьер», «Шавьер» и т. д., но в данной статье он был унифицирован как «Хавьер».
В случае с отцом «Хавьер», упомянутым здесь, в некоторых текстах он был написан как «Хавьер», «Шавьер» и т. д., но в данной статье он был унифицирован как «Хавьер».
В случае с отцом «Хавьер», упомянутым здесь, в некоторых текстах он был написан как «Хавьер», «Шавьер» и т. д., но в данной статье он был унифицирован как «Хавьер».
В случае с отцом «Хавьер», упомянутым здесь, в некоторых текстах он был написан как «Хавьер», «Шавьер» и т. д., но в данной статье он был унифицирован как «Хавьер». Географическое название «Малакка» также было написано как «Малакка» в некоторых текстах, но было унифицировано как «Малакка» при цитировании.
Географическое название «Малакка» также было написано как «Малакка» в некоторых текстах, но было унифицировано как «Малакка» при цитировании. Различные книги, представляющие взгляды Фроис на Японию и Чосон, также могут рассматриваться как часть этого исследования.
Наконец, было проведено много исследований, связанных с Имджинской войной. Исследования представляли собой ознакомление с тем, как Чосон, Япония и Мин рассматривали войну во время или сразу после Имджинской войны, через документы, опубликованные в то время. В случае Чосона «Неполные записи после смуты» и «Записи об усмирении смуты» Рю Сон-рён, а также «Обобщенные сведения» Ли Су-гвана считаются важными историческими источниками. В случае Японии «Записи о походе на Запад» Тэнкэя и «Хроника Сикуро» Сикуро, а в случае Мин — «Записи о двух провинциях» Чжэгаль Вон-сона и «Основные положения для восстановления государства» Сун Ин-чхана считаются документами, которые можно использовать в качестве справочного материала. На основе этих документов многие ученые провели исследования, представляя точки зрения Чосона, Японии и Мин. В качестве текста, показывающего точку зрения Запада того времени на Имджинскую войну, существует «История Японии» Луиса Фроиса. Точка зрения Фроиса на Имджинскую войну была подтверждена через различные переводы «Истории Японии» на наш язык.
Существующие исследования, хотя и уделяют внимание экономическим и культурным обменам между Португалией и Японией или деятельности Общества Иисуса, имеют ограничение в том, что рассматривают их изолированно. То есть, международно-политический контекст «Португалии как мировой державы 16 века» не учитывается. Не было статей, рассматривающих португальско-японские обмены или деятельность Общества Иисуса в таком контексте и на таком фоне, другими словами, отсутствовали международно-политические статьи. Кроме того, хотя существуют исследования, представляющие восточные и западные взгляды на Имджинскую войну, отсутствуют исследования, которые одновременно представляют восточные и западные взгляды и анализируют сходства и различия между ними.
Данное исследование рассматривает португальско-японские обмены или деятельность Общества Иисуса не изолированно, а с учетом международно-политического контекста и структуры «Португалии как мировой державы 16 века», лежащих в их основе. Оно рассматривает их в рамках этой системы. Кроме того, данное исследование не исключает португальско-японские встречи, экономические и культурные обмены, деятельность Общества Иисуса, которые были исследованы ранее. Его оригинальность заключается в том, что оно объединяет их и помещает в международно-политический контекст. Кроме того, оно отличается тем, что одновременно рассматривает восточные и западные взгляды на Имджинскую войну того времени и находит причину различий во взглядах в международно-политическом контексте и структуре «Португалии как мировой державы 16 века».
II. Встреча Португалии как «мировой державы 16 века» и Японии
1. «Португалия как мировая держава 16 века»
В своих книгах и статьях Модельски объясняет теорию длинных циклов. Модельски утверждает, что мировая политика проходит через повторяющиеся циклы, и считает, что в каждом цикле существует четыре этапа. Первый этап — это этап глобальной войны. Глобальная война возникает в период, когда организация слаба и близка к анархии, и такая война приводит к рождению нового мирового порядка. Второй этап — это этап мировой державы. Это этап, когда мировая держава, занявшая выгодное положение в процессе разрешения конфликтов, возникает и управляет миром. Третий этап — это этап делегитимации, когда сила и энергия мировой державы, управлявшей миром, относительно ослабевают. Последний, четвертый этап — это этап деконцентрации. Появляются новые конкуренты, борющиеся за гегемонию, и в результате происходит постепенное возвращение к состоянию беспорядка, которое вызвало глобальную войну на первом этапе. Модельски утверждает, что такие циклы повторялись в международной политике (Модельски 1978, 217; 1987, 30-31; 1988, 2-3).
Модельски обращает внимание на Португалию как на первый пример своей теории длинных циклов и утверждает, что мировой державой 16 века была Португалия. В конце 15 века Венеция была очень сильна. В то время Венеция монополизировала торговлю с Александрией. Короли Португалии хотели разрушить систему, в которой венецианцы получали огромную прибыль от монополии на торговлю. В это время в Италии разразились различные войны, и в результате власть Венеции постепенно ослабла. Воспользовавшись этой возможностью, Португалия заняла позицию новой мировой державы (Модельски 1978, 218-219). На самом деле, некоторые ученые считают, что Испания была даже сильнее Португалии в то время и оценивают 16 век как век Испании. Однако причина, по которой Модельски оценивает Португалию как мировую державу, заключается в том, что Португалия в то время обладала господством на море. В этот период Испания была господином суши. Она сосредоточилась на завоевании территорий и колонизации в Америке, стремясь построить империю. Напротив, Португалия была владычицей морей. Она захватила контроль над торговлей с Востоком и через это построила глобальную систему. Модельски оценил Португалию как мировую державу 16 века, потому что, в отличие от Испании, Португалия сосредоточилась на море и обладала мощными морскими технологиями (Модельски 1978, 217; 1987, 41; 1988, 37-38).
Португалия, как мировая держава 16 века, осуществляла и демонстрировала свое глобальное лидерство следующими способами. Во-первых, они продолжали совершать открытия. Однако эти открытия отличались от территориальных завоеваний. Испания и Португалия заключили Тордесильясский договор, чтобы четко разграничить свои территории, и другое название этого договора было «Соглашение о разделе океана». Название договора показывает, что Португалия интересовалась океаном, а не сушей. Кроме того, португальский король Мануэль носил титул «Владыка Гвинеи и завоеваний, навигации и торговли Эфиопии, Аравии, Персии и Индии», что свидетельствует о том, что он считал установление контроля над торговлей и морскими путями важной целью. Португалия продолжала свои открытия для достижения этих целей (Модельски 1988, 38-40).
Во-вторых, они стремились заменить систему, поддерживаемую Венецией. Как упоминалось ранее, Венеция была страной, обладавшей большой властью до Португалии, и получала прибыль, монополизируя торговлю специями. Португалия обогнула Африку, открыв морской путь, разрушила монополию Венеции и стремилась построить новую глобальную торговую систему (Модельски 1988, 40).
В-третьих, они стремились сформировать глобальную сеть. Португалия, стремившаяся доминировать в мире, не ограничивалась лишь этим стремлением, но и предпринимала практические действия. Португальский король Мануэль отправил около 40 кораблей по морскому пути в Индию и реализовал программу строительства кораблей. Благодаря этому Португалия сформировала глобальную сеть, состоящую из флотов, крепостей, торговых форпостов и союзов (Модельски 1988, 40-41). 2. Встреча Португалии и Японии
Таким образом, Португалия была мировой державой 16 века, и она распространяла свое лидерство по всему миру. Португалия отправилась в мир, чтобы исследовать моря, сформировать новую глобальную торговую систему и создать новую глобальную сеть. И в этом процессе она встретилась с Японией. В частности, португальские купцы и священники Общества Иисуса отправились в Японию. Сначала в Японию прибыли купцы. С начала 15 века Португалия отправляла экспедиции вдоль западного побережья Африки, исследовала и открыла морской путь в Индию. Впоследствии, в 1510 году, они основали вице-королевство в Гоа на западном побережье Индии и использовали его как базу для продвижения в восточноазиатские воды. Благодаря продвижению в восточноазиатские воды, Португалия, испытывавшая нехватку ресурсов из-за своей небольшой территории, развивалась, и, соответственно, восточноазиатские воды стали экономически важным регионом для Португалии (Чан Хе Чжин 2020, 112).
Португальцы открыли Японию в 1543 году, и португальские купцы поняли, что могут вести гораздо более прибыльный бизнес в Японии, чем у побережья Китая (Чхве Ён Су 2005, 127). В 1550-х годах португальские торговые суда регулярно заходили в регион Кюсю в Японии и использовали его как базу для торговли специями из Юго-Восточной Азии и европейской шерстью в обмен на китайский шелк, сырой шелк и керамику (Хон Сон Хва 2014, 5).
<Рисунок 2> Вид улицы Дедзима ночью. После открытия порта Нагасаки Нагасаки быстро развивался как центр торговли с Южными варварами, и число христиан также
увеличилось. С целью предотвращения прозелитической деятельности христианства и для размещения португальцев, проживающих в различных регионах, в одном месте и строгого контроля над торговлей, сёгунат Эдо создал искусственный остров Дедзима. Однако в 1639 году был издан закон о самоизоляции, полностью запрещающий плавание португальских кораблей, и все португальцы, проживавшие на Дедзиме, были изгнаны из страны. После этого в 1641 году сёгунат перевел голландский торговый пост из Хирадо на Дедзиму.
инженерный остров Дедзима. Однако в 1639 году был издан закон о самоизоляции, полностью запрещающий плавание португальских кораблей, и все португальцы, проживавшие на Дедзиме, были изгнаны из страны. После этого в 1641 году сёгунат перевел голландский торговый пост из Хирадо на Дедзиму.
и это продолжалось до сих пор, а Десима развивалась как торговый центр голландцев (Конг Ми-хи
2018, 141).
В этот период Португалия прилагала огромные усилия для проникновения в Китай династии Мин и в результате в 1554 году получила разрешение на торговлю в Макао. Кроме того, в 1557 году было получено разрешение правительства Мин на проживание в Макао (Хон Сон-хва, 2014, 5). Португальские купцы, называемые «казадо», обосновались в различных портах Восточной Азии, используя Макао как базу, и участвовали в торговле в Восточной Азии, создав сеть взаимной торговли (Чан Хе-джин, 2020, 113). Они регулярно плавали по маршруту Малакка-Макао-Нагасаки, посредничая в торговле между Китаем и Японией и получая огромную прибыль (Хон Сон-хва, 2014, 5). Они в основном продавали китайский шелк японцам и покупали японское серебро, которое ценили китайцы, чтобы перепродать его, выполняя роль посредника между Японией и Китаем (Чхве Ён-су, 2005, 127-128). В результате португальцы смогли расширить свою торговую зону от Европы до региона Кюсю в Японии (Чан Хе-джин, 2020, 116).
Далее, миссионеры также отправились в Японию. В 1547 году трое японских преступников бежали в Малакку. Там они встретили Франсиско Хавьера, и вместе они отправились в Гоа (Чхве Ён-су, 2005, 128). Отец Хавьер получил информацию о Японии от пирата Андзиро с острова Кагосима, крестил его и научил португальскому языку. Встретившись с Андзиро, Хавьер, готовившийся к евангелизации Японии, отправился в Японию в 1549 году и впервые привез туда христианство. Он пробыл в Японии 2 года и 2 месяца, занимаясь миссионерской деятельностью (Хон Сон-хва, 2014, 8). Португальцы, которые изначально плавали только вдоль побережья Кюсю, начали оседать в Японии с прибытием отца Хавьера в 1549 году, и с тех пор отношения между двумя странами стали еще более активными (Чхве Ён-су, 2005, 132). Португальские иезуиты, такие как Хавьер, Гаспар Вилльер и Луис Фроис, отправились в Японию и занимались там миссионерской деятельностью.
В этот период иезуиты играли важную роль не только в миссионерской деятельности, но и в экономике и торговле. Они активно использовали торговлю Нанбан (португальская торговля), и европейские купцы, участвовавшие в торговле Нанбан, также нуждались в посредничестве или помощи иезуитов. Торговая деятельность и религиозная миссия были органически связаны и не могли быть разделены или независимы друг от друга (Чан Хе-джин, 2020, 110). Португальцы продолжали свою деятельность в Японии с двумя целями: стремление к прибыли и спасение душ, преодолев телесные страдания и унижения (Чхве Ён-су, 2005, 134).
Луис Фроис был одним из иезуитов, активно действовавших на Дальнем Востоке в XVI веке. Будучи португальским иезуитом, он прибыл в Японию в 1563 году и, несмотря на кратковременное изгнание Тоётоми Хидэёси, оставался в Японии до своей смерти в 1597 году в возрасте 65 лет. Фроис лично пережил период политических потрясений в Японии в период Сэнгоку и был одним из немногих иностранцев, которые непосредственно наблюдали планирование и проведение Тоётоми Хидэёси Имджинской войны (Фроис, 2008, 14-15).
Фроис также оставил разнообразные записи о своем опыте в Японии. С 1582 года, будучи священником в вице-провинции Японии, он отвечал за написание ежегодных отчетов иезуитов из Японии, отправляемых в Рим и европейские монастыри иезуитов (Фроис, 2008, 15). Фроис также оставил книгу под названием «Tratado». Эта книга построена на сопоставлении западной и японской культур. В этой книге Фроис подробно описывает культурные различия между Западом и Японией в таких областях, как воспитание, религия, пищевая культура, оружие и архитектура. Кроме того, по указанию отца Алессандро Валиньяно, назначенного инспектором иезуитов в Японии, он систематизировал миссионерскую деятельность в Японии в книгу, которая называется «История Японии» (Фроис, 2017, 5-6). В «Истории Японии» Фроис описывает деятельность иезуитов на сцене Японии в мире, а также множество социально-политических и географических особенностей Японии (Фроис, 1999, 11). «История Японии» является наиболее полным и полным трудом о миссионерской деятельности в Японии среди работ, написанных в XVI веке (Фроис, 2008, 198).
Последние десять глав «Истории Японии» Луиса Фроиса посвящены записи Имджинской войны. Хотя записи, связанные с Имджинской войной, охватывают период только до начала 1594 года, они содержат информацию о намерениях и подготовке Тоётоми Хидэёси к войне, а также о ситуации в Японии до начала войны (Фроис, 2008, 197-198). Кроме того, в главе 10 представлены описания географии, климата, обычаев, одежды и традиций Чосона (Фроис, 1999, 12). В XVI веке Португалия была мировой державой и использовала иезуитов в процессе управления миром. А миссионер Луис Фроис из ордена иезуитов оставил наиболее подробные записи о том, что он видел, слышал и чувствовал. Во многих отношениях Луис Фроис является очень важной фигурой, и оставленные им записи имеют большую ценность.
III. Точки зрения на характер Имджинской войны
В этой главе подробно рассматриваются позиции Чосона, Японии, Мин и Луиса Фроиса относительно характера Имджинской войны. Изначальной целью автора было сравнить и проанализировать позиции Чосона, Японии, Мин и Луиса Фроиса относительно причин Имджинской войны. Однако план был изменен, и внимание будет уделено «характеру» Имджинской войны. Есть две основные причины. Первая причина заключается в том, что в текстах Луиса Фроиса не так много прямых упоминаний о причинах Имджинской войны. В «Истории Японии» Фроис подробно описывает Имджинскую войну и передает свои мысли о ее причинах. Однако это было косвенно понято путем чтения между строк, и Фроис не говорил много о причинах начала Имджинской войны. Вторая причина заключается в том, что, когда речь идет о «характере», причины также могут быть включены. Чосон, Япония, Мин и Луис Фроис оставили обширные записи о различных аспектах Имджинской войны. Поэтому простое понимание позиций относительно причин Имджинской войны может быть узким взглядом. Мы стремимся исследовать, как рассматривается характер Имджинской войны, включая ее причины.
В этой главе рассматриваются позиции Чосона, Японии и Мин относительно характера Имджинской войны. Эти позиции были обнаружены путем обращения к текстам, написанным во время или сразу после Имджинской войны. Несмотря на то, что после войны и до сегодняшнего дня было проведено множество исследований Имджинской войны в разных странах, для сравнения с Луисом Фроисом необходимо было сосредоточиться на текстах и утверждениях того времени. Основное внимание было уделено записям современников Луиса Фроиса, которые прямо или косвенно пережили Имджинскую войну. Кроме того, основное внимание было уделено записям, которые могли бы показать «сырой» взгляд страны, максимально свободный от влияния записей других стран.
<Рисунок 3> Море, видимое с места бывшей Нагои, откуда японцы отправлялись в Имджинскую войну. При написании отчета об экспедиции я продолжал размышлять о различиях во взглядах на Имджинскую войну и причинах этих различий.
Я также размышлял о подобных вещах, глядя на море с места бывшей Нагои.
Я задавал себе вопросы: «О чем думали японцы, когда собирались здесь?», «С какими чувствами японцы смотрели на море за пределами этого места?»
Я провел время, пытаясь ответить на такие вопросы.
1. Различия во взглядах Чосона, Японии, Мин и Луиса Фроиса (1) Взгляды Чосона, Японии и Мин
В случае с Чосоном важно рассмотреть труды Рю Сон-рëна. Рю Сон-рëн был человеком, который действовал в эпицентре боевых действий, занимая посты премьер-министра и верховного главнокомандующего в условиях национального кризиса, известного как Имджинская война (Чан Чжун-хо 2020, 13). Поэтому такие источники, как «Нанху чап-рок» и «Чинбирок», написанные им, являются важными материалами, позволяющими понять точку зрения Чосона на Имджинскую войну. В частности, «Чинбирок» является источником, который может дополнить «Силлок Сонджо», который, несмотря на то, что является официальной государственной летописью, оценивается как неточный из-за влияния партийной борьбы. «Чинбирок» — это запись, составленная Рю Сон-рёном, который исследовал причины Имджинской войны и сосредоточился на фактах, которые он считал важными в ходе развития военных действий. «Чинбирок» был признан ценным источником, поскольку он фактически использовался как важный материал для исправления «Силлок Сонджо» и оказал большое влияние на различные сочинения позднего периода Чосона (Чан Чжун-хо 2020, 14-15).
«Нанху чап-рок» считается черновиком «Чинбирок». В «Нанху чап-рок» основными причинами Имджинской войны называются политический хаос, вызванный могущественными чиновниками при Мёнджонге, военный хаос, проявившийся во время Мёльлё-вапён, и партийная борьба, начавшаяся при Сонджо (Чон Хэ-ын 2021, 188). В «Чинбирок» причины войны прослеживаются до того, как в течение 100 лет после того, как посланник, отправленный в Японию, был вынужден вернуться, не достигнув места назначения, не обращали внимания на ситуацию в Японии (Чон Хэ-ын 2021, 189). Рю Сон-рëн, говоря, что прошло 200 лет с момента установления добрососедских отношений с Японией, рассказывает анекдот о Си Сук-чу и Сонджо во время его предсмертного часа. Он подчеркнул, что Си Сук-чу завещал Сонджо не разрывать отношений с Японией перед смертью (перепечатано из «Чинбирок», том 1: Чан Чжун-хо 2020, 66). Это указывает на то, что разрыв отношений с Японией стал главной причиной японского вторжения (Чан Чжун-хо 2020, 66).
Еще одним документом, который стоит рассмотреть, является «Чжибон Юсеоль» Ли Су-гвана. Ли Су-гван активно действовал как в армии, так и в правительстве во время Имджинской войны, выполняя различные задачи. По этой причине его сочинения имеют большую ценность для исследования Имджинской войны. В «Чжибон Юсеоль» он вспоминает войну и оставляет различные трактаты и предложения по реальным мерам (Ким Кён-тхэ, 2018, 77). Ли Су-гван находил причину начала войны исключительно в «агрессивных желаниях Тоётоми Хидэёси» (Ким Кён-тхэ, 2018, 85). При этом он предлагает меры, которые необходимо принять после войны, предлагая реформы в области обеспечения продовольствием и военными, функционирования военной системы и распределения наград (цитируется по Ким Кён-тхэ, 2019, 93-105, из «Чжибон Юсеоль»).
Далее — японская точка зрения. «Сэйсэй Никки» Тэнкэя является ценным источником. Тэнкэй был буддийским монахом, сопровождавшим Кониси Юкинагу во время Имджинской войны, и отвечал за составление документов, касающихся Чосона. «Сэйсэй Никки» — это дневник Тэнкэя, написанный в походе (Хён Бён-джу, 2016, 17). В «Сэйсэй Никки» есть такие записи, как: «Причина, по которой я приказал нашим войскам отступить, заключается в заключении мира. ... Ранее я несколько раз отправлял посланников в вашу страну и сообщал о победах и поражениях в войне, но ваша страна не послушала моих слов, поэтому мы потерпели поражение сегодня. Наш король хочет отомстить Великому Мин, используя путь вашей страны. В прошлом году я подробно сообщил об этом посланнику вашей страны, и я также отправил письмо в дворцовую канцелярию с этим содержанием, но придворные чиновники вашей страны не только не укрепили границы, но и применили оружие. Поэтому наши войска разгромили их и, прибыв в Санджу, отправили письмо в дворцовую канцелярию, но не получили ответа» (цитируется по Ким Си-док, 2012, 93, из «Сэйсэй Никки»). Эта запись позволяет обнаружить, что Япония перекладывает ответственность за войну на Чосон и оправдывает вторжение.
«Сюкуроко» также является ценным источником. «Сюкуроко» — это сочинение Сюкуро, буддийского монаха, сопровождавшего Мори Тэрумото. Он оставил много записей об оправдании японского вторжения в Чосон и легитимности массовых убийств гражданских лиц. Из таких отрывков, как «Солнце клонилось к закату, и наши войска вернулись в лагерь, выложив принесенные уши перед господином Ёсикава. Господин сказал: «Если оставить хоть одного человека, это будет как оставить раненого тигра. Нужно убить всех, не щадя ни стариков, ни женщин»», можно увидеть поддержку Сюкуро массовых убийств (Син Сон-мин, 2022).
Наконец, точка зрения Мин. «Янчжоу Пинлу» Чжэгаль Вон-сона является одним из источников, которые стоит рассмотреть. Это всеобъемлющая история Имджинской войны с китайской точки зрения, написанная сразу после Имджинской войны (Хён Бён-джу, 2016, 18). В «Янчжоу Пинлу» повторяются утверждения о том, что Минские войска спасли Чосон, потому что политическая система Чосона была хаотичной и некомпетентной, король Чосона Сонджо был распутным, а такие чиновники, как Рю Сон-рён и Ли Док-хён, злоупотребляли властью, что не позволило Чосону остановить Японию. Таким образом, утверждения, подчеркивающие некомпетентность и ответственность Чосона, повлияли на последующие китайские работы, такие как «Убичжи» и «Минши Циши Бэньмо», а также на японскую работу «Чосон Чонгольги» (Ким Си-док, 2012, 166-167).
Далее — «Кёнряк Пуккук Ёпён» Сун Ин-чана. Сун Ин-чан был главным командующим Минскими войсками с момента начала Имджинской войны в 1592 году до следующего года и руководил войной, оказывая материальную поддержку командующему Ли Жу-сону. «Кёнряк Пуккук Ёпён» содержит информацию о стратегической важности Чосона с китайской точки зрения, причины принятия предложения о дани от Японии и объяснения критики Минского двора. Сун Ин-чан предупреждал, что если Япония захватит Чосон, возникнет угроза вторжения в Китай, и утверждал: «Спасение Чосона нашими войсками на самом деле является защитой Китая» (Пак Сан-хён, 2021).
Таким образом, позиции Чосона, Японии и Мин относительно Имджинской войны демонстрируют значительные расхождения. Однако, несмотря на многочисленные различия, можно обнаружить определенные общие черты. Во-первых, не хватает упоминаний о внутренней политике Японии. Создается впечатление, что в различных записях Чосона, Японии и Мин того времени не уделялось достаточного внимания внутриполитическим обстоятельствам Японии при рассмотрении причин Имджинской войны. Даже в тех работах, которые считают Имджинскую войну исключительно виной Японии, внимание уделяется лишь личным амбициям и стремлению к славе Тоётоми Хидэёси, без учета политических обстоятельств Японии. Даже в японских документах много исследований, возлагающих ответственность на Чосон, поэтому описание внутренней политики Японии было исключено. Во-вторых, при диагностике характера Имджинской войны нельзя выходить за рамки контекста Восточной Азии. Различные записи Чосона, Японии и Мин того времени утверждали, что ответственность лежит на противнике, или признавали некоторую степень собственной ответственности и искали пути улучшения. Однако эти записи совместно фокусировались только на трех странах — Чосоне, Японии и Мин, только внутри Восточной Азии. Все три страны рассматривали Имджинскую войну как войну в Восточной Азии с участием Чосона, Японии и Мин, и не выходили за рамки контекста «Восточной Азии».
(2) Точка зрения Луиса Фроиса
Точка зрения Луиса Фроиса имеет общие черты с рассмотренными ранее взглядами Чосона, Японии и Мин. Луис Фроис также уделял внимание амбициям Тоётоми Хидэёси. Из отрывков «Истории Японии», таких как «Изначально Канбэку (Хидэёси) имел такой характер, что не упускал возможности начать великое дело, которое способствовало бы демонстрации его славы и увековечиванию ее» или «Канбэку желал почета и славы», можно понять, что Фроис уделял внимание амбициям и стремлению к славе Хидэёси (Фроис, 2003, 151; 2003, 166).
Однако важно различие между взглядами Чосона, Японии, Мин и взглядом Луиса Фроиса. Характер Имджинской войны, как его видел Луис Фроис, отличался от того, как его видели Чосон, Япония и Мин; Фроис, в отличие от Чосона, Японии и Мин, уделял дополнительное внимание четырем аспектам. Во-первых, это международный характер Имджинской войны. Луис Фроис рассматривал Имджинскую войну как своего рода международную войну, выходящую за рамки Восточной Азии. Во-вторых, это миссионерский характер Имджинской войны. Фроис, вероятно, ожидал некоторого расширения влияния иезуитов и распространения христианства посредством Имджинской войны. В-третьих, это политический характер Имджинской войны. При определении характера Имджинской войны Фроис уделяет особое внимание внутриполитическим факторам Японии. И, наконец, в-четвертых, это технический характер Имджинской войны. Фроис считал морские технологии и технологии производства порохового оружия очень важными в Имджинской войне.
Взгляд Луиса Фроиса преодолевает ограничения взглядов Чосона, Японии и Мин. Взгляды Чосона, Японии и Мин в целом не уделяли достаточного внимания внутренней политике Японии, тогда как Фроис уделяет внимание политическому характеру Имджинской войны и уделяет большое внимание внутренней политике Японии. Кроме того, Чосон, Япония и Мин рассматривали Имджинскую войну только в контексте Восточной Азии, тогда как Фроис уделяет внимание международному, миссионерскому и техническому характеру Имджинской войны. Уделяя внимание этим особенностям, Фроис смотрит на Имджинскую войну с более широкой точки зрения. Таким образом, «История Японии» Луиса Фроиса преодолевает ограничения взглядов трех восточных стран и может их дополнить. Поэтому при исследовании взглядов на Имджинскую войну очень важно изучать исследования Луиса Фроиса наряду с взглядами трех восточных стран того времени.
Ниже будет подробно рассмотрено, как сформировался взгляд Луиса Фроиса на Имджинскую войну. В конечном итоге, этот взгляд сформировался под влиянием международно-политического контекста, структуры и фона «Португалии как мировой державы XVI века». Поскольку Луис Фроис находился под влиянием международно-политического контекста «Португалии как мировой державы XVI века», он смог уделить внимание международному, миссионерскому, политическому и техническому характеру Имджинской войны. Напротив, Чосон, Япония и Мин, не находясь под влиянием такой структуры, не смогли уделить внимание международному, миссионерскому, политическому и техническому характеру Имджинской войны.
2. Факторы формирования взгляда Луиса Фроиса (1) «Международный» характер Имджинской войны
Луис Фроис уделял внимание международному характеру Имджинской войны. Он рассматривал Имджинскую войну как своего рода международную войну, выходящую за рамки Восточной Азии. Этот взгляд подтверждается в «Истории Японии» в разделе, где упоминается Индия. В «Истории Японии» Фроис подробно описывает встречу посла вице-короля Индии с Хидэёси в июне 1590 года. Примечательно, что Алессандро Валиньяно, иезуит, прибыл в японский Нагасаки в качестве посла вице-короля Индии (Фроис, 2017, 370-371). Кроме того, Фроис несколько раз цитирует письма Хидэёси в «Истории Японии». Фроис обращает внимание на то, что в письме Хидэёси вице-королю Индии он выражает свои завоевательные амбиции, говоря: «Я решил покорить королевство Мин. Я скоро переправлюсь туда и верю, что смогу легко его завоевать» (Фроис, 2017, 405). И, цитируя письмо Тоётоми Хидэёси своему племяннику, он обращает внимание на тот факт, что тот сказал: «Среди трех стран, разделивших мир — Японии, Китая и Индии — нет никого, кто мог бы мне противостоять» (Фроис, 2003, 221). Таким образом, Луис Фроис подробно рассматривает историю индийского посла в главе, посвященной Имджинской войне в «Истории Японии», и представляет точку зрения Хидэёси, связанную с Индией. Взгляд на Имджинскую войну как на войну, выходящую за рамки Восточной Азии и затрагивающую Индию, также встречается в разделе, где упоминается католицизм в «Истории Японии». Описывая ход Имджинской войны, Фроис пишет: «По приказу Канбэку, князь Агостиньо Цунока Мидоно, правивший половиной Хигонокуни, немедленно приступил к подготовке экспедиции. Под его командованием были размещены все вооруженные католики из региона Кюсю. Один из них, князь Протазио Арима Харунобу, среди множества благородных дворян, отличался исключительной предусмотрительностью и смелыми действиями, лучше всех подготовив различное оружие и боеприпасы для битвы, и в этом отношении не имел себе равных» (Фроис, 2003, 189-190). Кроме того, он пишет: «Католики из провинции, где находился священник, старались исповедаться священнику, если это было возможно, и получить причастие, чтобы наилучшим образом подготовиться к этой экспедиции», «То, что все эти католики собрались под командованием Агостиньо, является великим провидением Божьим, и по просьбе Агостиньо отец Грегорио де Сеспедес был отправлен в Чосон» (Фроис, 2003, 191; 2003, 245). Фроис постоянно упоминает католицизм в главах, посвященных Имджинской войне, уделяя внимание деятельности католиков и роли священников в Имджинской войне. Он рассматривал Имджинскую войну не просто как войну в Восточной Азии, а как войну с участием западных католических сил, включая иезуитов. Таким образом, по сравнению с тремя восточными странами, Фроис рассматривал Имджинскую войну в более широком масштабе.
Причины формирования взгляда на Имджинскую войну как на своего рода международную войну можно найти в детских воспоминаниях Фроиса, полученном им образовании и деятельности, а также в людях и материалах, повлиявших на него. Прежде всего, детские воспоминания Фроиса, вероятно, повлияли на формирование его взглядов. Португалия в то время была страной с глобальным видением. Как уже было отмечено, Португалия, будучи мировой державой XVI века, обладала более широким видением, чем любая другая страна того времени. Однако Фроис имел опыт работы в португальском королевском дворе. Фроис, родившийся в 1532 году в Лиссабоне, столице Португалии, был знатного происхождения и начал работать в секретариате португальского королевского двора в возрасте 9 лет в 1541 году (Фроис, 2003, 13). Работая при дворе, Фроис, вероятно, смог научиться и приобрести глобальное видение Португалии.
Далее, полученное Фроисом образование и его деятельность, вероятно, повлияли на формирование его взглядов. Когда Фроис вступил в орден иезуитов, Португалия уже достигла Индии в процессе экспансии в мир. Целью португальского проникновения в Индию, как было рассмотрено в главе II, было формирование глобальной сети и глобальной торговой системы. Португалия стремилась получать прибыль от торговли и распространять католическую веру. В этой ситуации король Португалии Жуан III отправлял миссионеров в Индию, и Луис Фроис также был отправлен в Гоа, Индия (Пак Ён-хо, 2003). Он отправился в Гоа, Индия, и учился в Университете Святого Павла, получая образование и систематическую подготовку, чтобы стать миссионером. Здесь он также работал секретарем главы вице-королевства Гоа (Фроис, 2003, 13). Фроис также расширил свой кругозор, посещая различные регионы Индии и Малакку (Фроис, 2008, 184-185). Благодаря политике португальских миссионеров по отправке в Индию и посещению различных регионов, Фроис, вероятно, приобрел более широкий взгляд. Поэтому, когда он описывал Имджинскую войну, он мог смотреть на нее более широко, уделяя особое внимание упоминаниям об Индии.
Наконец, необходимо рассмотреть людей и материалы, повлиявшие на Фроиса. Этот взгляд, вероятно, сформировался под влиянием различных людей и материалов. Фроис находился под большим влиянием отца Франсиско Хавьера. Хавьер отправился в Индию раньше Фроиса и был первым миссионером, отправившимся в Японию (Хон Сон-хва, 2014, 8). Поскольку Фроис был учеником отца Хавьера, который действовал глобально (Ким Хак-джун, 2009, 269), он, вероятно, смог перенять его широкий взгляд. Кроме того, Фроис получал материалы для написания от купцов, христиан и иезуитов (Фроис, 1999, 11). Он говорит, что путешествие по всем регионам Японии в 1586 году с отцом Гаспаром Коэльо, вице-провинциалом Японии, и получение множества информации от священников, монахов и католиков, которых он там встретил, очень помогло ему в написании «Истории Японии» (Фроис, 2008, 196). Он также был хорошо осведомлен о ситуации на Корейском полуострове благодаря письмам отца Сеспедеса, написанным в Чосоне (Пак Ён-джа, 2016). Португалия использовала иезуитов для формирования глобальной сети и торговой системы, и отец Хавьер был лидером в этом. Луис Фроис, учась у такого человека, смог приобрести глобальный взгляд. Более того, встречаясь с людьми из разных частей света и читая их сочинения, он смог приобрести более широкий взгляд. Именно поэтому он смог смотреть на Имджинскую войну не просто как на проблему Корейского полуострова или Восточной Азии, а в более широком масштабе.
(2) «Миссионерский» характер Имджинской войны
Луис Фроис считал, что Имджинская война имела миссионерский характер. Фроис, вероятно, ожидал некоторого расширения влияния иезуитов и распространения христианства посредством Имджинской войны. Этот взгляд подтверждается тем, что в «Истории Японии» он постоянно упоминает католицизм при обсуждении Имджинской войны. Соответствующий раздел был рассмотрен в предыдущем пункте. Фроис уделяет внимание деятельности католиков и роли священников в Имджинской войне, рассматривая Имджинскую войну как войну с участием католических сил. Тот факт, что он постоянно упоминает католицизм при описании хода Имджинской войны и дает положительную оценку католицизму, показывает, что Фроис оценил Имджинскую войну как войну, связанную с католицизмом. Более того, Фроис цитирует второе письмо отца Грегорио де Сеспедеса, отправленное из Чосона. В нем есть такие отрывки, как: «В ту ночь я крестил его племянника и еще 30 высокопоставленных самураев, а на следующий день еще 10. Я был очень тронут, видя их радость и то, как они усердно повторяли молитвы, переведенные на японский язык. Они немедленно попросили у меня предметы, которые становятся знаменем католиков, и я дал им всем розарии, и они, казалось, были очень утешены» (Фроис, 2003, 256). Хотя это не относится к миссионерской деятельности среди корейцев или китайцев, этот отрывок подтверждает, что иезуиты активно крестили японцев, участвовавших в войне, и проводили миссионерскую деятельность. Иезуиты, включая Фроиса, рассматривали Имджинскую войну как средство миссионерской деятельности.
Взгляд на Имджинскую войну как на возможность для миссионерской деятельности также встречается в сочинениях Франсиско Пасио. В книге «Имджинская война и Тоётоми Хидэёси», являющейся переводом «Истории Японии», в качестве приложения содержится статья Франсиско Пасио «О смерти Тоётоми Хидэёси» (Фроис, 2003, 329-353). Эта статья содержит описание обстоятельств смерти Тоётоми Хидэёси. Поскольку Фроис умер в 1597 году, он не мог описать смерть Хидэёси, и эта статья была приложена в качестве приложения к книге, чтобы помочь понять ситуацию в Японии после смерти Фроиса. Хотя статья «О смерти Тоётоми Хидэёси» не была написана Фроисом, она была написана Пасио, иезуитом, который действовал в Японии в то же время и в том же месте, что и Фроис. Фроис и Пасио оба были иезуитами, разделяли схожие мысли и ценности, и, поскольку они действовали в одно и то же время и в одном и том же месте, у них было больше общего. В этом смысле сочинение Пасио заслуживает внимания.
В этой статье Пасио говорит: «Таким образом, семилетняя война в Чосоне наконец подошла к концу. Эта война продолжалась ценой больших усилий и расходов наших (японских) католиков, и для католических князей она имела преимущество в том, что они смогли сохранить свои владения в безопасности. Несомненно, если бы они не участвовали в войне, их владения перешли бы в руки других князей Хидэёси, что привело бы к неисчислимым потерям для Католической церкви. Поэтому мы должны выразить безграничную благодарность Богу за успехи в миссионерской деятельности, упомянутые выше, а также за то, что урожай в этом новом винограднике, который так удивительно распространился среди стольких князей и благородных людей, был беспрепятственным и успешным, и, более того, за то, что мы благополучно встретили нашего высокочтимого Господа в Японии в этот период» (Фроис, 2003, 351). Он подчеркивает участие и усилия католиков в войне. И, прежде всего, он говорит об успехах в миссионерской деятельности. Из статьи Пасио мы можем косвенно понять, что иезуиты, включая Фроиса в то время, рассматривали Имджинскую войну как средство миссионерской деятельности.
Причины формирования взгляда на Имджинскую войну как на возможность для миссионерской деятельности можно найти во влиянии иезуитов и в миссии, возложенной на Фроиса. Прежде всего, иезуиты, вероятно, повлияли на формирование его взглядов. Португалия отправляла иезуитов по всему миру. Иезуиты использовались как средство для формирования глобальной сети. Одной из причин, по которой иезуиты отправились в Азию, была миссионерская деятельность по спасению душ (Чхве Ён-су, 2005, 134). В частности, иезуиты предприняли активную миссионерскую деятельность в Японии, выдвинув различные принципы миссионерской деятельности: позитивное принятие японской культуры и японцев, активное использование португальских торговых судов для миссионерской деятельности, обеспечение свободы миссионерской деятельности среди вассалов и подданных путем получения разрешения на миссионерскую деятельность от феодальных князей, а также использование возможностей для миссионерской деятельности в столице Киото (Чан Хе-джин, 2020, 121). Кроме того, иезуиты стремились получить социальный статус в японском обществе, уважая японские обычаи и поддерживая тесные отношения с японскими правителями, проявляя отношение, не противоречащее японскому обществу. Они стремились к тому, чтобы христианство стало институциональной религией в японском обществе (Чан Хе-джин, 2019, 60). Луис Фроис был священником ордена иезуитов, целью которого была миссионерская деятельность. Поэтому его целью при отправке в Японию также было распространение католицизма. А Имджинская война — это война, в которой участвовали Чосон, Япония и Мин, которые были объектами миссионерской деятельности иезуитов. Поскольку он всегда помнил о целях иезуитов, Луис Фроис мог рассматривать Имджинскую войну как возможность для привлечения Китая и Чосона, а также как возможность для формирования сети.
Далее, миссия, возложенная на Фроиса, вероятно, повлияла на формирование его взглядов. Португалия, стремясь сформировать глобальную сеть, отправляла священников по всему миру через иезуитов. Однако для надлежащей миссионерской деятельности иезуитам, вероятно, требовались руководящие принципы для священников. Для будущих миссионеров требовались справочные материалы, содержащие записи о миссионерской деятельности и стратегиях предыдущих священников. И выполнение этой задачи было возложено на Луиса Фроиса. Отец Джованни Пьетро Маффеи, собирая материалы для написания о миссионерской деятельности иезуитов в Португальской Индии, прочитал ежегодные отчеты иезуитов из Японии, написанные Фроисом, и узнал о его таланте писателя. Он написал письмо генералу иезуитов Эверардо Меркуриано, предложив поручить Фроису написать о деятельности и развитии иезуитов в Японии, а также о ситуации в Японии и гражданских войнах, препятствовавших миссионерской деятельности, на основе его собственного опыта. После смерти генерала Меркуриано его преемник, отец Клаудио Аквавива, принял это предложение и впоследствии направил письмо Валиньяно, поручив ему это. Валиньяно в письме от апреля 1584 года отцу Гаспару Коэльо, вице-провинциалу Японии, поручил ему заказать Фроису написание «Истории Японии», тем самым возложив на Фроиса ответственность за написание «Истории Японии» (Фроис, 2008, 188-189).
Фактически, изначально Фроис намеревался в «Истории Японии» осветить историю католической миссионерской деятельности и ее развития в Японии в течение полувека (Фроис, 2003, 11). В предисловии к «Истории Японии» Фроис объясняет причину написания: «Чтобы воодушевить священников и братьев, стремящихся к католической миссии, сообщив им о достижениях предыдущих предшественников, и чтобы осуществить желание генерала иезуитов, чтобы «История Японии» была опубликована в Европе и распространяла историю католической миссии и ее развития даже в очень отдаленных регионах» (Фроис, 2008, 195). Луис Фроис получил от иезуитов задание систематизировать миссионерскую деятельность, и, похоже, сам стремился хорошо выполнить это задание. Поэтому он, вероятно, осознавал, что его собственная деятельность в Японии и его наблюдения за обстоятельствами, связанными с Имджинской войной, связаны с миссионерской деятельностью. В результате Фроис мог рассматривать Имджинскую войну как войну, имеющую миссионерский характер. Тот факт, что Имджинская война занимает много глав в книге, описывающей миссионерскую деятельность, показывает, что Фроис считал эту войну возможностью для миссионерской деятельности.
(3) «Политический» характер Имджинской войны
Луис Фроис рассматривал Имджинскую войну как войну, имеющую своего рода политический характер. Этот взгляд подтверждается тем, что в «Истории Японии» он уделяет внимание внутриполитическим факторам Японии. В «Истории Японии» часто встречаются такие отрывки, как: «Однако он (Хидэёси) знал, что японцы легко меняют свое мнение, и знал, что князья не могут безопасно управлять своей страной и править ею, не изменив однажды принятое решение из-за войны или восстания, поэтому, обманув князей империи, он решил загнать их в план завоевания Китая своим искусным мастерством и заботой», «Поскольку японские воины следовали за Канбэку во всем, что могло бы его порадовать» (Фроис, 2003, 165; 2003, 167).
Кроме того, в «Истории Японии» цитируются слова Хидэёси, обращенные к японским князьям: «Канбэку прекрасно понимал их внутренние мысли, поэтому, проявляя благосклонность и щедрость ко многим, он иногда издавал ужасающие угрозы, как волк, бродящий по ночам, говоря: «Тот, кто осмелится сделать что-то против моего решения, пусть будет уничтожен из-за своей безрассудности, а его земли будут разрушены». Все были подавлены величайшим страхом». «Я хочу отказаться от всего этого и собственными силами осуществить план, беспрецедентный в мире, план, который принесет мне величайшую радость, удовольствие, богатство и процветание в королевстве Япония, то есть у монарха всего мира. Все должны следовать за мной в этом плане и походе, и даже если придется отдать жизнь, они должны принять эти страдания с радостью, потому что это будет увековечено и прославлено вместе со мной навечно. Вы выполняете дело, которого мир жаждет больше всего, с вашим благородным мужеством, и если дело будет успешно развиваться, вы получите титулы, феоды и выгодные земли, завоеванные в результате новых завоеваний, и проживете остаток своей жизни в великой радости и удовольствии» (Фроис, 2003, 175-177).
Обращая внимание на эти высказывания, Фроис рассматривал Имджинскую войну как войну, начатую Хидэёси для умиротворения оппозиционных сил в Японии, и как войну, использовавшую политические амбиции японских князей, желающих проявить себя. Кроме того, в «Истории Японии» Фроис критикует Хидэёси, оценивая Имджинскую войну как уловку Хидэёси для получения власти и славы, а также для отъема имущества у феодальных князей Сэнгоку и изгнания их из Японии (Фроис, 2008, 197). Из приведенных выше отрывков и его оценки можно подтвердить, что Фроис уделяет внимание внутриполитическим аспектам Японии.
Причины формирования взгляда на Имджинскую войну как на продолжение внутренней политики Японии можно найти в информации о Японии, полученной по различным каналам, и в стратегии адаптации иезуитов. Прежде всего, информация, которой Фроис располагал по различным каналам, вероятно, повлияла на формирование его взглядов. Луис Фроис родился в Лиссабоне в 1532 году и вступил в орден иезуитов в 16 лет. Затем он был отправлен в Гоа, Индия, где находилась Ост-Индская компания, и работал секретарем вице-королевства Гоа. Поскольку все отчеты, отправляемые миссионерами из различных регионов Азии генералу иезуитов в Рим, проходили через вице-королевство Гоа, Фроис, будучи секретарем, имел доступ ко всем этим документам. Благодаря своему положению он хорошо разбирался в ситуации в различных регионах Азии, особенно в Японии (Фроис, 2003, 12-13). Кроме того, он был хорошо осведомлен о ситуации на Корейском полуострове благодаря письмам отца Сеспедеса, написанным в Чосоне (Пак Ён-джа, 2016).
Фроис не ограничивался получением информации из сочинений других людей, но и сам путешествовал по Японии, собирая информацию. Он признался, что получение множества информации от священников, монахов и католиков, которых он встретил, путешествуя по всем регионам Японии, особенно помогло ему в написании «Истории Японии» (Фроис, 2008, 196). Португалия использовала иезуитов как средство управления миром, и иезуиты собирали различную информацию и оставляли различные записи по всему миру. Фроис имел доступ к этим материалам и изучал их. Поэтому он был хорошо осведомлен о ситуации в Японии еще до отправки в Японию. Он мог подробно узнать о различных внутриполитических ситуациях и проблемах Японии. Таким образом, поскольку Фроис был хорошо осведомлен о Хидэёси и внутриполитической ситуации в Японии по различным каналам, он неизбежно уделял больше внимания внутренней политике Японии при описании Имджинской войны. В результате Фроис, по сравнению с тремя восточными странами, описывает Имджинскую войну, более тесно связанную с внутриполитической ситуацией Японии.
Далее, стратегия адаптации иезуитов, вероятно, повлияла на формирование его взглядов. Основной стратегией, которую иезуиты выбрали для своей миссионерской деятельности в Восточной Азии, была «адаптация» (Чан Хе-джин, 2019, 53). Это ключевой дискурс, который появился в истории миссионерской деятельности, начавшейся в эпоху Великих географических открытий в XV веке, и «адаптация» или «адапционизм» можно назвать методологической стратегией, принятой религией для того, чтобы непротиворечиво позиционировать себя в рамках чужой культуры или мирового порядка (Чан Хе-джин, 2019, 55). Миссионерская деятельность иезуитов в Японии и Китае также демонстрировала характеристики адаптационной миссии. Чтобы вести миссионерскую деятельность в Японии или Китае, где сильна гордость за традиции, иезуиты стремились сначала тщательно изучить язык и письменность этих стран, чтобы конкретно освоить их мышление и культуру. А затем они стремились распространять доктрины через академический обмен с правящим классом и интеллектуалами. Эта стратегия отличалась от стратегии распространения христианства, основанной на военном превосходстве, которую применяли Испания и Франция в Новом Свете (Ким Чон-гон, 2011, 1-2). Адаптационный метод миссионерской деятельности, продвигаемый Хавьером, Валиньяно и другими, привел к расширению миссионерской деятельности сверху, изменению образа жизни миссионеров, изучению миссионерами местных языков и подготовке местных священников (Ким Хе-гён, 2010, 21-25).
Фроис был миссионером, действовавшим в Японии в период, когда иезуиты приняли стратегию адаптации, и он также был учеником Хавьера, который продвигал адаптационную миссию (Ким Хак-джун, 2009, 269). Фроис, обладавший выдающимися языковыми способностями, также стремился выучить японский язык в соответствии с этой стратегией. Фроис прибыл в Японию 6 июля 1563 года и, несмотря на болезни, прилагал усилия для обучения и адаптации на месте, изучая японский язык (Фроис, 2003, 13-14). В результате своих усилий Фроис хорошо владел японским языком и благодаря этому смог общаться с японской правящей элитой. Фроис общался с Одой Нобунагой и Тоётоми Хидэёси и наблюдал за ними, оставив множество записей. Фроис смог лично общаться с Одой Нобунагой около 18 раз в течение примерно десяти лет после того, как тот вошел в Киото и захватил власть. Кроме того, Фроис посетил Хидэёси в замке Осака и сопровождал Валиньяно и его свиту при аудиенции у Хидэёси в Дюракутэе (Фроис, 2003, 14-16). Одной из особенностей «Истории Японии» Фроиса является то, что он оставляет весьма объективные записи. Фроис смело упоминает даже физический недостаток Хидэёси — шестипалость, который не встречается ни в одной японской записи. Более того, он без колебаний передает такие факты, как то, что император жил в крайней нищете, сёгун был очень глуп, а Хидэёси был очень обманчивой личностью (Фроис, 2003, 11). Такая объективность повествования, возможно, была обусловлена его свободным положением как иностранца, не являющегося японцем (Фроис, 2003, 11), но также и тем, что он долгое время прожил в Японии и имел прямой контакт с японскими властями. Португалия использовала иезуитов как средство управления миром, и стратегия, которую иезуиты применяли в Японии в то время, была «адаптация». Португалия и иезуиты стремились сформировать глобальную сеть посредством стратегии адаптации к местной культуре. Фроис, уже будучи хорошо осведомленным о ситуации в Японии благодаря различным каналам, упомянутым выше, благодаря стратегии адаптации иезуитов смог жить в Японии и напрямую общаться с Одой Нобунагой и Тоётоми Хидэёси. В результате он, вероятно, смог более подробно и точно понять внутреннюю политику Японии. Фроис, вероятно, почувствовал, что Имджинская война связана с внутриполитическими факторами Японии, которые он видел и слышал лично, и хотел подчеркнуть связь Имджинской войны с внутренней политикой Японии. (4) «Технический» характер Имджинской войны
Луис Фроис уделял внимание технологиям, использованным в Имджинской войне. Он считал морские технологии и технологии производства порохового оружия очень важными в Имджинской войне. Этот взгляд подтверждается тем, что в «Истории Японии» он представляет описание кораблей и оружия Чосона и Японии. Фроис описывает корабли и оружие Чосона следующим образом: «Говорят, что они (чосонцы) очень хорошо владеют небольшими луками, похожими на турецкие, и используют отравленные стрелы. Их корабли прочные и большие, с палубой наверху. Они используют пороховые сосуды и огнестрельное оружие, а также пушки, похожие на каменные пушки из железа, которые стреляют не ядрами, а деревянными стрелами толщиной с человеческое бедро, прикрепленными как хвост рыбы. Эти стрелы обладают силой проникать и разрушать все, с чем они сталкиваются. Остальное оружие неэффективно, особенно мечи короткие и не очень полезные. Говорят, что они также используют несколько пушек без прикладов» (Фроис, 2003, 185-186).
Фроис также говорит о кораблях и оружии Японии: «Два командира Канбэку, Като Тораносукэ и другой, князь Аванокуни, увидев огромный ущерб, нанесенный японским войскам корейцами в море, решили отправить 300 кораблей в Чосон. И они погрузили необходимое оружие и боеприпасы для этой битвы и посадили на борт опытных гвардейцев. Они несли с собой множество пушек, копий и луков со стрелами. Таким образом, японские войска, полагаясь на свое превосходное снаряжение, отправились на поиски корейских пиратов, которых было всего несколько кораблей» (Фроис, 2003, 234). Кроме того, он упоминает морские сражения между Чосоном и Японией, говоря: «Однако, поскольку корейцы с давних пор искали японские корабли, они, увидев их, радостно закричали и направили свои корабли атаковать японский флот. Корейские корабли были высокими и прочными, что давало им преимущество над японскими кораблями. Сначала корейский флот открыл огонь из огнестрельного оружия, что очень беспокоило японцев, поэтому японцы ответили тактикой отступления далеко в море, чтобы избежать ближнего боя корейцев. Однако корейцы бросили сверху железные цепи с прочными крюками, чтобы японские корабли не могли уплыть на веслах, и японские корабли не могли легко уйти» (Фроис, 2003, 234-235), демонстрируя интерес к морским технологиям и технологиям производства порохового оружия.
Кроме того, он цитирует слова Хидэёси: «Я хочу положить конец внутренним конфликтам в Японии и принести мир народу, а затем передать королевство Япония моему младшему брату Хидэнаге и посвятить себя завоеванию Чосона и Китая. В качестве подготовки к этому я собираю древесину для строительства 2000 кораблей, которые будут пересекать море с большой армией. Я не собираюсь просить другой помощи, кроме как попросить миссионеров помочь мне найти два больших нау (большой парусный корабль, использовавшийся в Европе в XIV-XVI веках), хорошо оснащенных. И я не собираюсь получать эти нау бесплатно» (Фроис, 2017, 269), обращая внимание на тот факт, что Хидэёси просил у иезуитов нау для Имджинской войны. Фроис постоянно упоминает, что в Имджинской войне использовались различные технологии, и подчеркивает, что они сыграли важную роль в Имджинской войне.
Причины формирования взгляда, уделяющего внимание различным технологиям, использованным в Имджинской войне, можно найти в статусе Португалии как морской державы и в деятельности иезуитов. Прежде всего, статус Португалии как морской державы, вероятно, повлиял на формирование взглядов Фроиса. Как было отмечено ранее, Модельский оценивал Португалию как мировую державу, поскольку она обладала превосходством на море. В XVI веке Португалия была властелином морей, вооруженным мощными морскими технологиями. То есть морские технологии были очень важны в процессе управления миром Португалией. И иезуиты и купцы могли отправляться в разные части света, используя португальские морские технологии и корабли. Фроис, вероятно, также использовал португальские корабли при отправке в Индию или Японию и во время путешествий по различным регионам. И, проводя много времени в море, он, естественно, заинтересовался кораблями. Фроис действительно демонстрирует интерес к кораблям, описывая «Корабли, мореплавание и догусы» в главе 12 своей книги «Tratado». Он обладал обширными знаниями о морских технологиях, настолько, что подробно перечислял различия между японскими и европейскими кораблями (Frois, 2014, 217-226).
Кроме того, поскольку Фроис долгое время жил в Японии и поддерживал контакты с политиками, он, вероятно, смог более подробно узнать о японских морских технологиях и кораблях. И, основываясь на информации о Чосоне, которой обладал Хидэёси, и на различных картах, на которых были напечатаны ситуация и география Чосона (Фроис, 2003, 183), он также смог узнать о морских технологиях и кораблях Чосона. Поскольку он интересовался морскими технологиями, он, вероятно, много упоминал соответствующие разделы при описании Имджинской войны и уделял внимание технологиям, использованным в Имджинской войне.
Далее, деятельность иезуитов, вероятно, повлияла на формирование взглядов Фро́йса. Ранее, в главе II, было указано, что торговая деятельность и религиозная миссия в Японии находились в органической взаимосвязи, которую нельзя было разделить или рассматривать как независимую. В Японии португальские купцы и иезуиты действовали совместно. Купцам требовалось посредничество или помощь иезуитов для участия в торговле, а сами иезуиты также участвовали в торговле. Одним из показательных примеров такой торговли было рос-сийских орудий, в частности, торговля огнестрельным оружием. Миссионеры-иезуиты начали проповедовать христианство в Китае и Японии, предлагая в обмен на огнестрельное оружие западного образца (Чан Хе-джин 2020, 115). Более того, они также использовали торговлю огнестрельным оружием западного образца для покрытия расходов на местную миссию (Чан Хе-джин 2020, 120). Миссионеры привозили огнестрельное оружие западного образца, удовлетворяя политические и военные потребности даймё по всей стране; японские правящие круги остро нуждались в передовом западном оружии, таком как пушки и мушкеты, для усиления своей военной мощи или расширения владе-ний. По этой причине они активно старались привлечь португальские торговые суда в порты своих владений, а иезуиты получали через них финансовые средства (Чан Хе-джин 2020, 122-123). Продавая оружие в Японии, иезуиты выполняли роль распространителей технологий.
Будучи членом Общества Иисуса, Фроэс, естественно, также проявлял интерес к огнестрельному оружию и многому научился. На самом деле, Фроэс демонстрирует свой интерес к оружию, описывая «японское наступательное и оборонительное оружие и военные действия» в главе 7 своей книги «Tratado», где он сравнивает японское и европейское оружие, демонстрируя значительное понимание оружия, включая использование огнестрельного оружия (Frois 2014, 147-162). Кроме того, Фроэс, прожив долгое время в Японии и поддерживая контакты с политиками, мог наблюдать, как огнестрельное оружие использовалось в Японии. Португалия использовала Общество Иисуса как инструмент в процессе управления миром, а Общество Иисуса активно развивало торговлю аркебузами в Японии. Фроэс был священником, принадлежащим к этому Обществу Иисуса, и долгое время проживал в Японии, поэтому он, естественно, мог многому научиться об огнестрельном оружии. В результате, наблюдая за Имджинской войной, он не мог не проявить интерес к огнестрельному оружию, использовавшемуся в этой войне.
IV. Заключение и ожидаемые результаты исследования
1. Заключение
Луис Фроис обратил внимание на четыре аспекта Имджинской войны, которые не были замечены тремя восточными странами. Во-первых, это международный характер Имджинской войны. Фроис рассматривал Имджинскую войну как своего рода международную войну с участием Индии и католицизма, и этот взгляд сформировался под влиянием детских воспоминаний, полученного им образования и деятельности, а также различных людей и материалов. Во-вторых, это миссионерский характер Имджинской войны. Фроис считал Имджинскую войну возможностью для миссионерской деятельности, и этот взгляд сформировался под влиянием иезуитов и возложенной на него миссии. В-третьих, это политический характер Имджинской войны. Фроис считал, что Имджинская война является продолжением внутренней политики Японии, и этот взгляд сформировался в результате усвоения информации о Японии и принятия стратегии адаптации иезуитов. И, наконец, в-четвертых, это технический характер Имджинской войны. Фроис уделяет особое внимание морским технологиям и технологиям производства порохового оружия, использованным в Имджинской войне. Этот взгляд сформировался под влиянием статуса Португалии как морской державы и деятельности иезуитов.
Рассматривая факторы, сформировавшие точку зрения Луиса Фрейса на Имджинскую войну, можно прийти к выводу, что все они связаны с контекстом, структурой и фоном «Португалии как мировой державы XVI века». Именно существование такого фона позволило действовать различным факторам формирования точки зрения, упомянутым выше, и привести к формированию точки зрения Фрейса на Имджинскую войну. Таким образом, международно-политический контекст (структура) «Португалии как мировой державы XVI века» повлиял на личность (агентность) Луиса Фрейса и сформировал его точку зрения на Имджинскую войну. Поскольку Луис Фрейс находился под влиянием международно-политического контекста «Португалии как мировой державы XVI века», он смог обратить внимание на международный, миссионерский, политический и технологический характер Имджинской войны. Напротив, Чосон, Япония и Мин, не находясь под влиянием этой структуры, не смогли обратить внимание на международный, миссионерский, политический и технологический характер Имджинской войны.
2. Ожидаемые результаты исследования
Существует два основных ожидаемых результата данного исследования. Во-первых, ожидается активизация исследований Имджинской войны. Мы надеемся на активизацию исследований, рассматривающих Имджинскую войну с различных точек зрения. В частности, мы ожидаем увеличения числа исследований, которые более подробно рассматривают и сравнивают точки зрения восточных и западных людей на Имджинскую войну во время ее проведения, как это было сделано в данном исследовании. Во-вторых, ожидается активизация исследований западных людей, действовавших в Азии в XVI веке. Данное исследование фокусируется на Луисе Фрейсе, который провел около 30 лет в Японии, занимаясь миссионерской деятельностью, и на его трудах. Однако в то время в Азии действовало много других миссионеров. Примерами могут служить миссионеры-иезуиты Франсиско Хавьер и Гаспар Вильела. Помимо миссионеров-иезуитов, в Азии действовали такие фигуры, как Мартин де ла Ада из ордена августинцев и Гаспар да Крус из ордена доминиканцев. Мы ожидаем активизации исследований, изучающих деятельность этих личностей и анализирующих оставленные ими записи. Более того, можно ожидать появления исследований, которые будут искать в их записях сведения, касающиеся Чосона, и точки зрения на Чосон.
Список литературы
<Материалы, переведенные из трудов Луиса Фрейса>5) Фрейс Луис. Перевод Кан Бёнгу, Ван Сонэ. 1999. «Начало Имджинской войны в Корее: первое подробное описание Кореи XVI века в «Истории Японии»».
Описание (описание)». Сеул: Культурный центр Португалии в Корее.
Фрейс Луис. Перевод О Ман, Чан Вончхоль. Под редакцией Национального музея Чинчжу. 2003.
«Имджинская война и Тоётоми Хидэёси». Сеул: Буки.
Фрейс Луис. Перевод Чон Сонхва, Ян Юнсон. 2008. «Записи Имджинской войны: Имджинская война глазами Луиса Фрейса».
Пачжу: Саллим.
Фрейс Луис. Перевод Пак Сучхоль. 2017. «Кто такие Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёси: записи иезуитского миссионера XVI века Луиса Фрейса».
Сеул: Видерсбук.
Frois, Luis. 2014. The First European Description of Japan, 1585: A
critical English-language Edition of Striking Contrasts in the
Frois, Luis. 2014. The First European Description of Japan, 1585: A
critical English-language Edition of Striking Contrasts in the
Customs of Europe and Japan by Luis Frois, S.J.(Richard K.
Danford, Robin D. Gill, and Daniel T. Reff, Eds.). New York:
Routledge.
5) В данном исследовании активно использовались материалы, переведенные из записей Луиса Фрейса. Однако эти записи имели характеристики как первичных, так и вторичных источников, что затрудняло их классификацию. Поэтому в списке литературы сначала представлены материалы, связанные с Фрейсом, а затем первичные и вторичные источники.
первичные источники> Modelski, George. 1978. “The Long Cycle of Global Politics and the
Nation-State.” Comparative Studies in Society and History 20,
2: 217-219.
Modelski, George. 1987. Long Cycles in World Politics. London:
Macmillan Press.
вторичные источники> Кан Сонъу. 2021. «Встреча Востока и Запада в XVI-XVIII веках и понимание Азии Западом — с акцентом на понимание Чосона и Японии иезуитами».
«Исследования восточноазиатской культуры» № 87: 182-185.
Кон Михи. 2018. «Исследование 초량왜관 через Дедзиму, ставшую причиной модернизации Японии».
«Исследования восточноазиатской культуры» № 55: 141.
Ким Кёнте. 2018. «Восприятие Имджинской войны и меры обороны, отраженные в «Чипоннюсоль» Ли Сугвана».
«История и практическое знание» № 67: 77-105.
Ким Сидок. 2012. «Имджинская война глазами других». Сеул: Хаккодзэ.
«Исследования восточноазиатской культуры», № 55: 141.
интерпретация» № 58: 93.
Ким Чонгон. 2011. «Миссионерская деятельность ордена иезуитов на Востоке и формирование стратегии адаптации — с акцентом на Франсиско Хавьера». «История Тэгу» № 103:
1-2.
Ким Хакчжун. 2009. «Виды Кореи, наблюдаемые западными людьми (часть 1): период до открытия портов». «Исследования корейской политики» том 18, № 1: 269.
Ким Хегён. 2010. «Миссионерская политика ордена иезуитов в Восточной Азии в XVI-XVII веках: с акцентом на предпосылки адаптации». «Теология и философия» № 17: 21-25.
Дуссель Энрике. Перевод Пак Бёнгу. 2019. «Сокрытие иного в 1492 году: в поисках истоков «мифа о современности»». Сеул: Гринби.
«Исследования в области истории Тэгу», № 103: - Вокруг Франсиско Хавьера-
1-2.
Пак Санхён. 2021. «Завершено издание перевода записей китайского командующего Имджинской войной «Кённёнбоккукёпхён».
«Ёнхап Нюс» 6 декабря.
https://www.yna.co.kr/view/AKR20211206135200005 (дата обращения: 2024. 12. 23).
Пак Ёнджа. 2016. «Первый западный священник, прибывший в Корею, дал ли он крест, будучи очарованным мастером Сосан?»
«Хэнам Ури Синмун» 14 апреля.
http://www.hnwoori.com/news/articleView.html?idxno=115975 (дата обращения: 2024. 12. 25).
Пак Ёнхо. 2003. «[100 событий всемирной церковной истории — Поиск исторических мест] (75) Миссионерская деятельность в Азии, Индия и Япония». «Католическая газета» 16 марта.
https://www.catholictimes.org/article/200303160068544 (дата обращения: 2024. 12. 25).
Син Сонмин. 2022. «[Монах с мечом] Имджинская война и монахи-воины». «Пульгван Ми디어» 29 марта.
https://www.bulkwang.co.kr/news/articleView.html?idxno=3738
8(дата обращения: 23.12.2024).
Чан Сан Ин. 2013. «С холма 26 святых Японии». <Воллюнг Чосон> 19 февраля.
https://monthly.chosun.com/client/mcol/column_view.asp?Newsn
umb=20130219236(дата обращения: 29.01.2025).
Чан Чжун Хо. 2020. 『Исследование «Чинвирок» Ю Сон Рёна』. Сеул: Камомайл Букс. Чан Хе Чжин. 2019. «Адаптация иезуитов в Японии XVI века и их влияние на Японию
—с точки зрения истории внешних сношений—». 『Исследование церковной истории』, № 55: 53-60. Чан Хе Чжин. 2020. «Португальская торговля в Восточной Азии в период Сэнгоку и миссионерская деятельность иезуитов в Японии».
«Восточноазиатская археология», № 57: 109-130.
Чон Хе Ын. 2021. «Фокус повествования «Чинвирок» и его последующее влияние». 『Исследование корейской культуры』, том 46:
188-189.
Чхве Ён Су. 2005. «Исследование обмена между Португалией и Японией». 『Португальско-бразильские исследования』, том 2, № 1: 117-137. Хён Бён Чжу. 2016. 『Жизнь Сугиля и Имчжинрок』. Сеул: Бао Паблишинг.
Хон Сон Хва. 2014. «Морской порядок в Восточной Азии глазами португальцев середины XVI века».
『Сарим』, № 49: 5-22.
Хван Гён Сан. 2011. ««Обратите внимание на жизнь угнетенных других». «Кёнхян Синмун» 27 мая.
https://www.khan.co.kr/article/201105271920345(дата обращения: 27.11.2024).
27).
Modelski, George and Sylvia Modelski. 1988. Documenting Global
Leadership. London: Macmillan Press.
*Этот текст — AI-перевод оригинала, написанного на корейском. Возможны неточности перевода или утрата нюансов.