← Назад · ← На главную · ← Назад к списку

4. Что они думали, глядя на пылающий Юаньминъюань: Взгляд Цзоуна (佐翁) Юн Чхихо на цинский двор

Заглядывая в будущий мировой порядок в восточноазиатской истории: Молодые люди из саранбан обнимают Пекин

Категория
Экскурсии EAI Сарангбанг Sarangbang
Дата публикации
14 мая 2026 г.

Ихэюань · Ли Чонсын · Сеульский национальный университет

Введение, Императрица Цыси и Ихэюань, бурный XIX век

Начиная с династии Западная Чжоу в XI веке до нашей эры, Китай на протяжении тысячелетий поддерживал традиционный мировой порядок, основанный на китайской цивилизации, посредством системы дани и пожалований, а также различных преобразований, таких как установление контроля, карательные походы и умиротворение.

Однако в XIX веке, когда императрица Цыси находилась у власти, начиная с Опиумной войны 1840 года, под постоянным давлением внешних сил феодальный порядок рушился, и Китай столкнулся с новым международным порядком. Для модернизации Китая чиновники корейского происхождения, возглавляемые Ли Хунчжаном, приняли принцип «китайская сущность, западное применение» (中體西用), согласно которому необходимо было принять западные науки и технологии для достижения богатства и сильной армии (富國强兵), основываясь на конфуцианстве (儒學), и развернули Движение за самоусиление. Фактически, в то время Цинская империя активно заимствовала западные технологии, приобретая флоты у европейских стран, включая Великобританию и Германию, и создав в 1888 году Бэйянский флот. Хотя Движение за самоусиление потерпело неудачу из-за поражения в японо-китайской войне, оно имеет значение, поскольку стало первым случаем, когда Цинская империя внедрила западные технологии, которые ранее считались варварскими, тем самым выйдя за рамки существовавшего традиционного мирового порядка. С другой стороны, императрица Цыси в 1888 году использовала военно-морской бюджет для реконструкции Ихэюань, что вызвало резкую критику как одну из причин поражения в японо-китайской войне. Таким образом, Ихэюань — это не просто выдающийся объект Всемирного наследия Китая сегодня, но и важное историческое место, демонстрирующее период столкновения традиционного китайского миропорядка с новым порядком.

Основной взгляд на Цинскую империю в Корее XIX века – «Вичжончхок» и «Садэчжуи»

Как же тогда Корея смотрела на Цинскую империю в то время? Корейский полуостров, который на протяжении тысячелетий поддерживал отношения садэгёрин (принцип уважения к великому и дружелюбия к малому) с Китаем в рамках китайского миропорядка через систему дани и пожалований, в то время был охвачен идеями «садэчжуи» (принцип служения великому) и «вичжончхок» (принцип защиты праведного и изгнания еретического).

В конце XIX века Корея, подобно Китаю, столкнулась с вторжением западных капиталистических держав, требовавших торговли силой. Когда в 1866 году французский Дальневосточный флот, воспользовавшись инцидентом с «Бёнъинпакхэ» (французское вторжение), прибыл с 1500 солдатами на 7 кораблях и потребовал наказания виновных в резне и заключения франко-корейского договора, Ли Ханро (李恒老, 1792–1868), видный сторонник «вичжончхок», занимавший пост восточного секретаря, подал прошение об изгнании еретиков (斥邪), утверждая, что нельзя заключать мир с внешними врагами.

Ли Ханро подал прошение об изгнании еретиков (斥邪), утверждая, что нельзя заключать мир с внешними врагами. 5. Взгляд Цзоуна (佐翁) Юн Чхихо на цинский двор – Ихэюань

Теперь общественное мнение разделилось на два лагеря: «атака» и «мир». Атака на «варваров-западников» – это наша позиция, а заключение мира с «варварами-западниками» – позиция противника. Если мы выберем первое, мы сможем сохранить наши старые обычаи (衣裳之舊), но если мы выберем второе, человечество погрузится в царство зверей (禽獸之域).

позиция противника. Если мы выберем первое, мы сможем сохранить наши старые обычаи (衣裳之舊), но если мы выберем второе, человечество погрузится в царство зверей (禽獸之域).

в царство зверей (禽獸之域).

в царство зверей (禽獸之域).

в царство зверей (禽獸之域).

Ли Ханро предупреждал, что западная цивилизация является не человеческой, а звериной, и что заключение мира с французскими захватчиками погрузит человечество в состояние зверей. Он утверждал, что если последовать их аргументам, люди будут низведены до уровня, подобного животным. Он также утверждал, что для сохранения корейской цивилизации необходимо решительно отвергнуть их, чтобы сохранить людей и институты страны в прежнем состоянии. Таким образом, в прошении Ли Ханро по вопросу разрешения французского вторжения отразился «вичжончхок» (принцип защиты праведного и изгнания еретического), основанный на идее «хуайи» (различение между цивилизованными и варварскими, ортодоксальными и еретическими), где западные цивилизации считались злом. Позже, в отношениях с Японией, Чхве Икхён (崔益鉉) 23 января 1876 года (по лунному календарю) упал перед дворцом с топором в руках и подал прошение против открытия портов с Японией и за служение Цинской империи.

· · · Намерение цинцев состояло в том, чтобы стать императором Китая и править миром (四海). Поэтому мы могли заимствовать то, что было близко к человеколюбию (仁義), примерно подражая гегемону Китая, и это были просто «варвары» (夷狄). Варвары – это люди. Поэтому, не спрашивая о правилах в данный момент, если малая страна может служить великой стране [以小事大], мы поддерживали дружбу до сих пор, и даже если были некоторые несоответствия их намерениям, благодаря их великодушию (寬恕) не было бедствий вторжения (侵虐).

и это были просто «варвары» (夷狄). Варвары – это люди. Поэтому, не спрашивая о правилах в данный момент, если малая страна может служить великой стране [以小事大], мы поддерживали дружбу до сих пор, и даже если были некоторые несоответствия их намерениям, благодаря их великодушию (寬恕) не было бедствий вторжения (侵虐).

и это были просто «варвары» (夷狄). Варвары – это люди. Поэтому, не спрашивая о правилах в данный момент, если малая страна может служить великой стране [以小事大], мы поддерживали дружбу до сих пор, и даже если были некоторые несоответствия их намерениям, благодаря их великодушию (寬恕) не было бедствий вторжения (侵虐).

Поэтому, не спрашивая о правилах в данный момент, если малая страна может служить великой стране [以小事大], мы поддерживали дружбу до сих пор, и даже если были некоторые несоответствия их намерениям, благодаря их великодушию (寬恕) не было бедствий вторжения (侵虐).

мы поддерживали дружбу до сих пор, и даже если были некоторые несоответствия их намерениям, благодаря их великодушию (寬恕) не было бедствий вторжения (侵虐).

и даже если были некоторые несоответствия их намерениям, благодаря их великодушию (寬恕) не было бедствий вторжения (侵虐).

Однако, что касается этих варваров, они знают только жажду наживы (貨色) и не имеют ни малейшего человеческого разума (人理). Это просто звери (禽獸). Я не знаю, как можно гарантировать, что люди и звери могут жить в мире и дружбе (和好) и собираться вместе. Это пятая причина, по которой мир (和) приведет к хаосу и гибели (亂亡).

Это пятая причина, по которой мир (和) приведет к хаосу и гибели (亂亡).

Это пятая причина, по которой мир (和) приведет к хаосу и гибели (亂亡).

Это пятая причина, по которой мир (和) приведет к хаосу и гибели (亂亡).

Это пятая причина, по которой мир (和) приведет к хаосу и гибели (亂亡).

Это пятая причина, по которой мир (和) приведет к хаосу и гибели (亂亡).

В этом докладе Чхве Икхён утверждал, что, исходя из принципа «единства с Японией против варваров», заключение мира с врагом приведет к хаосу в Китае, разрушению трех основ (отношений между правителем и подданным, отцом и сыном, мужем и женой) и всеобщему бедствию. Бывший премьер-министр Чосона Ли Ювон (李裕元) в ноябре 1879 года лично направил письмо северокитайскому наместнику Ли Хунчжану, заявив, что, поскольку Чосон является младшей страной Китая, даже если он заключит договор с западными странами, международное право западных стран не будет иметь силы для младшей страны, и это не принесет реальной выгоды Чосону.

Ваше Величество (爵前) искренне желает, чтобы мы следовали благоприятному и избегали вредного, и это желание настолько сильно и искренне, что даже отец и старший брат не могли бы желать этого для своих сыновей и младших братьев.

желание настолько сильно и искренне, что даже отец и старший брат не могли бы желать этого для своих сыновей и младших братьев.

Однако обстоятельства не позволяют выполнить ваши намерения, и я считаю, что это вполне естественно, что я, великий глупец, не осознаю этого до конца жизни. 5. Взгляд Цзоуна (佐翁) Юн Чхихо на цинский двор – Ихэюань

Однако обстоятельства не позволяют выполнить ваши намерения, и я считаю, что это вполне естественно, что я, великий глупец, не осознаю этого до конца жизни.

Однако обстоятельства не позволяют выполнить ваши намерения, и я считаю, что это вполне естественно, что я, великий глупец, не осознаю этого до конца жизни.

Однако я полагаюсь на то, что Западная Европа и Япония уже находятся под вашим влиянием (威鎭) и не осмеливаются действовать безрассудно, поэтому наша малая страна (小邦) навсегда будет полагаться на вашу великую добродетель (大德) и с нетерпением ожидает ваших наставлений по важным вопросам день и ночь (祈祝).

Однако я полагаюсь на то, что Западная Европа и Япония уже находятся под вашим влиянием (威鎭) и не осмеливаются действовать безрассудно, поэтому наша малая страна (小邦) навсегда будет полагаться на вашу великую добродетель (大德) и с нетерпением ожидает ваших наставлений по важным вопросам день и ночь (祈祝).

Однако я полагаюсь на то, что Западная Европа и Япония уже находятся под вашим влиянием (威鎭) и не осмеливаются действовать безрассудно, поэтому наша малая страна (小邦) навсегда будет полагаться на вашу великую добродетель (大德) и с нетерпением ожидает ваших наставлений по важным вопросам день и ночь (祈祝).

Однако я полагаюсь на то, что Западная Европа и Япония уже находятся под вашим влиянием (威鎭) и не осмеливаются действовать безрассудно, поэтому наша малая страна (小邦) навсегда будет полагаться на вашу великую добродетель (大德) и с нетерпением ожидает ваших наставлений по важным вопросам день и ночь (祈祝).

Однако я полагаюсь на то, что Западная Европа и Япония уже находятся под вашим влиянием (威鎭) и не осмеливаются действовать безрассудно, поэтому наша малая страна (小邦) навсегда будет полагаться на вашу великую добродетель (大德) и с нетерпением ожидает ваших наставлений по важным вопросам день и ночь (祈祝).

Таким образом, тогдашние реакционные правящие силы настойчиво утверждали необходимость отвергать иностранцев и японцев, а также подчиняться Цинскому Китаю. В то же время, каковы были взгляды на Цинский Китай у тогдашних маргинальных сторонников реформ, таких как молодой реформатор конца XIX века Чжоун Юнчхи? Юнчхи был одним из первых современных интеллектуалов, изучавших современные науки в Японии, Китае и США в 1880-х и начале 1890-х годов. Он оставил обширный материал, содержащий его мысли, в дневнике Юнчхи (尹致昊日記), написанном на классическом китайском, корейском и английском языках, а также в многочисленных личных письмах, охватывающем примерно 60 лет с конца династии Чосон до японской оккупации в 1940-х годах. В этом отчете о поездке мы подробно исследуем личность Чжоун Юнчхи, чтобы выйти за рамки простой бинарной логики «отвергать и реформировать» и понять, как он воспринимал Цинскую империю в бурное время конца XIX века, а также какие представления он сформировал в контексте уроков в «сарабане», преодолевая временные и пространственные границы, и почему такая перспектива была сформирована, а также какие мечты о реформе были у Кореи и как они потерпели неудачу.

Взгляд Юн Чхихо на Цинскую империю – Юность (1865 – 1885)

В 1881 году Чжоун Юнчхи, в возрасте 17 лет, отправился в Японию в качестве сопровождающего Э Ынчжуна и стал первым корейским студентом, обучающимся в Японии, после чего поступил в школу «Додзинся» (同人社), основанную известным японским реформатором Накамурой Масанао (中村正直) в Токио. Обладая способностями к языкам, Юнчхи в 1882 году начал изучать английский язык у Леона В. Полдера, консула Нидерландов в Йокогаме, и принял идеи реформ. Спустя всего 24 дня изучения английского языка, Юнчхи получил просьбу вернуться в Корею вместе с американским посланником Люсиусом Х. Футом и был назначен переводчиком в Министерстве иностранных дел, когда ему было всего 18 лет. Юнчхи открыто выражал свое недовольство по поводу зависимости Кореи от Цинской империи и просил Фута стать силой реформ.

Я прошу вас стать лучшим советником для партии просвещения. Это

мое великое желание. . . Партия служения великому будет опасаться, что я буду переводить, и предпочтет, чтобы переводил китаец. Но если это произойдет,

Но если это произойдет,

мы станем бесполезными. Это мой страстный призыв, и это слова ради моей страны и ради вас, господин посол.

5. Взгляд Цзоуна (佐翁) Юн Чхихо на цинский двор – Ихэюань Юн Чхихо верил, что бедность и отсталость Кореи в то время были результатом ее зависимости от Цинской империи. В своем дневнике от февраля 1884 года он записал отношения между Кореей и Цинской империей следующим образом.

Нынешние отношения между нашей страной и Цинской империей известны всем, будь то люди с пяти континентов или дети.

Однако, сравнивая прошлое с настоящим, ситуация сильно изменилась.

Раньше быть вассальной страной (屬邦) и довольствоваться своим положением было не только следствием обстоятельств, но и способом защиты страны.

Раньше быть вассальной страной (屬邦) и довольствоваться своим положением было не только следствием обстоятельств, но и способом защиты страны.

Однако теперь, когда мы особенно служим сюзерену (宗主國) и соблюдаем старые законы, это не только бесполезно для дел, но и неизбежно приведет к гибели страны.

Однако теперь, когда мы особенно служим сюзерену (宗主國) и соблюдаем старые законы, это не только бесполезно для дел, но и неизбежно приведет к гибели страны.

Однако теперь, когда мы особенно служим сюзерену (宗主國) и соблюдаем старые законы, это не только бесполезно для дел, но и неизбежно приведет к гибели страны.

Взгляд Юн Чхихо на Цинскую империю – Период изгнания в Шанхае (1885 – 1888)

После переворота Гапсин в 1884 году Юн Чи Хо не участвовал в его организации, но из-за давней дружбы с Ким Ок Гюном, 19 января 1885 года он был вынужден эмигрировать в Шанхай, Китай. В Шанхае Юн Чи Хо поступил в англо-китайский колледж (中西學院), основанный Южной методистской епископальной церковью США, где в течение четырех лет учился под руководством доктора Янга Дж. Аллена и профессора У. Б. Боннелла. Изучая западную культуру, он освободился от мышления, основанного на китайском мировоззрении (中華思想), которое рассматривало Китай как центр мира. Наблюдая за повседневной жизнью Китая во время учебы в Шанхае, Юн Чи Хо развил сильную критическую позицию по отношению к Китаю, воспринимая его как особенно нечистую и ленивую страну.

Сегодня утро Нового года в Китае... Впечатления о Шанхае. . .На улице

мочатся прямо на улице, и зловоние наполняет город. Мужчины, женщины, старые и молодые

в зависимости от их ранга имеют разную длину ногтей. Например, у знатных вельмож ногти

длиной 5 цуней (寸), следующие — 2 цуня 5 фэней (分), следующие — 1 цунь 5 фэней.

Они не чистят зубы. Из-за этого на них накапливается грязь толщиной в два-три цуня (寸), и цвет ее подобен золоту.

Когда они открывают рот, оттуда исходит зловоние, подобное собачьему калу. Они считают за честь не чистить зубы годами. . .

Они работают день и ночь, и кажутся весьма усердными, но, судя по их грубости и неотесанности,

можно также судить об их лени. Народ очень любит хвастаться,

чрезмерно ценит поверхностные знания и любит шуметь.

Они не заботятся о репутации страны, а ищут только мелкой выгоды.

Пища нечистая и вызывает отвращение.

находит. Пища нечиста и вызывает тошноту.

Он докладывал: «При создании законов следует руководствоваться интересами народа,

и нет необходимости считать старое неправильным. Китай имеет большую численность населения и обширную территорию, в 11 раз больше Японии.

Однако Япония за 30 с небольшим лет реформ (更張) и подъема (振作) достигла того, что люди говорят о ее цивилизации и процветании, и она в 100 раз лучше Китая, который ведет торговлю с иностранцами уже 60 лет. В чем причина? Китай

придерживался старого, а Япония смогла изменить старое и перенять новое.

У нас есть эти два примера. Преимущества и недостатки следования новому и сохранения старого очевидны и не вызывают сомнений».

Прибыв в Шанхай, Юн Чи Хо в письме к некоему анониму летом 1885 года сравнивает Китай с грязным прудом, ветхим домом и дряхлым стариком, подвергая его резкой критике.

1. Анонимному лицу

Шанхай,

5 июня 1885 г.

С Вашего позволения, я выскажу свое мнение о Китае. Мне кажется, что эта нация подобна старому пруду, полному грязной воды. Вода могла быть свежей и чистой, когда она только наполнилась, но она не связана ни с какими родниками или ручьями, которые могли бы питать ее свежей водой, и она получает только талую воду и дождь; у нее также нет дренажа или прохода, через который она могла бы сбрасывать свою старую воду; таким образом, с годами ее застойная вода стала стоячей и грязной, покрытой водорослями и наполненной илом и червями.

Снова, Китай напоминает старый дом. Несомненно, когда-то он был хорошо построен, но его владелец так пренебрег им, что стены обрушились, а балки сгнили. Некоторые черепицы на крыше были украдены соседями, а другие разбиты. Так что крыша готова рухнуть при первом же порыве одного из сильных штормов, которые бушуют в наши дни.

Более того, Китай очень похож на старого глупого человека, чьи глаза слепы, а уши заложены, так что он не может ни видеть, ни слышать. Но его язык совершенен, и его голос очень громкий, действительно, он может издавать такой сильный шум, что он пугает соседских детей.

Имея такое большое тело, такие большие конечности и выглядя как самый сильный человек в мире, каким он сам себя считает, он очень горд. Несмотря на все это, он не может идти даже так быстро, как ребенок четырех или пяти лет. И он так труслив и подл, что его соседи считают его одним из самых слабых и 5. Взгляд Юн Чи Хо (좌옹) на Китай_Летний дворец

презренных людей на поверхности земного шара. Что еще хуже в

его характере, так это то, что он так же порочен, как и горд, и несправедлив, как и самодоволен,

и настолько подл и бесстыден, что ему нравится носить титул варвара как титул короля.

Взгляд Юн Чи Хо на Китай – годы учебы в США (1888 – 1893)

Юн Чи Хо провел четыре года в англо-китайском колледже, и благодаря систематическому изучению английского языка он теперь мог свободно им владеть, поэтому у него не было необходимости оставаться там дольше. Однако, видя большие трудности, с которыми столкнулся Пак Чон Ян, уехавший раньше, Юн Чи Хо не мог вернуться в Корею, а поездка в Японию была связана с финансовыми проблемами. Поэтому он решил продолжить обучение в США, получив рекомендательные письма от директора Аллена и профессора Боннелла. Таким образом, Юн Чи Хо начал обучение в Университете Вандербильта в США 4 ноября 1888 года, а летом 1890 года перевелся в Университет Эмори, где учился до октября 1893 года. В то время в США знали Японию и Китай, но не знали Корею, поэтому он был первым человеком, который представлял Корею. Хотя Юн Чи Хо не часто упоминал Китай во время своего пребывания в США, он зафиксировал свой взгляд на Китай в трех дневниковых записях. Первая запись о его взгляде на Китай датируется 1889 годом, когда Юн Чи Хо, выступая в церкви с докладом о Китае и Японии, записал, что он восхвалял Китай, выходя за рамки личной неприязни, ради проповеди. Продолжается работа. Получил письмо от Ганна. Получил письмо от господина Макинтоша.

Получил письмо от господина Ямагучи. Вечером отправился с господином Ямагучи в церковь Мор-мемориал (More Memorio), где господин Ямагучи выступил с речью о проповеди в Японии, а я выступил с речью о ситуации с проповедью в Китае, после чего показал собравшимся различные японские и китайские изделия. Вернулся в 12 часов ночи. Сегодняшняя вечерняя речь была приглашением от женского миссионерского общества пресвитерианской церкви. В церкви собралось несколько сотен мужчин, женщин и детей, среди которых было немало пожилых людей. Хотя я мало говорил о Китае, проповедь — это дело небесное, и как я мог бы пренебрегать делом проповеди в Китае из-за своих личных предубеждений?

Поэтому в этой речи я восхвалял китайцев и Китай. Получил корзину цветов. Сегодня сдавал ежемесячный экзамен по истории Рима.

25 марта 1889 г. (24-е, понедельник, ясно)

Однако впоследствии можно убедиться, что негативный взгляд Юн Чи Хо на Китай сохранялся. В 1889 году Юн Чи Хо дважды записал в дневнике на корейском и английском языках, что лучше было бы стать зависимым от России или Великобритании и учиться модернизации, чем от Кореи становиться зависимой от Китая. 5. Взгляд Юн Чи Хо (좌옹) на Китай_Летний дворец

Продолжается работа. Господин Боннелл прислал мне книгу о текущих делах Кореи, и я ее прочитал.

В ней подробно описываются бесчестные и невежественные действия нынешнего правительства Кореи, а также излагаются причины, по которым Россия стремится захватить нашу страну. Независимо от того, является ли страна или отдельный человек, если он не совершенствует свое поведение, какой смысл в помощи друзей извне?

Насущная задача нашей страны заключается не во внешней политике, а в совершенствовании внутреннего управления, обеспечении безопасности жизни и имущества народа и укреплении основ государства. Наши правители и народ жаждут только богатства, ставя народ в положение страданий, и

создают проблемы для страны.

В церкви Меморио) господин Ямагути выступил с речью о положении японской миссии.

затем я выступил с речью о положении китайской миссии, после чего представил собравшимся различные

местные товары из Японии и Китая и вернулся в 12 часов. Сегодня вечером выступление

было организовано по просьбе члена Женской миссионерской ассоциации пресвитерианской церкви.

В миссионерской церкви собрались сотни мужчин и женщин, детей,

и немало было и почтенных людей. Хотя я мало говорил о Китае,

миссионерская деятельность — это дело небесное, как я мог бы выразить свое личное неприятие

китайской миссии словами и действиями?

Поэтому в этой речи я похвалил китайцев и Китай. Я получил корзину цветов

и ушел. Сегодня я сдавал ежемесячный экзамен по Римской истории.

25 марта 1889 г. (24-е, понедельник, ясно)

Однако можно подтвердить, что в дальнейшем негативное видение Китая Юн Чи-хо сохранялось, поскольку Юн Чи-хо в 1889 году оставил две записи на корейском и английском языках, в которых говорилось, что лучше быть протекторатом России или Англии и учиться модернизации, чем чтобы Корея стала протекторатом Китая.

Дела идут как обычно. Господин Боннел прислал мне книгу с обсуждением текущих дел нашей страны,

и я ее вкратце прочитал. В ней подробно описываются неверные и невежественные

действия нынешнего правительства нашей страны, а также излагаются причины, по которым Россия стремится завладеть нашей страной. 5. Взгляд Юн Чи-хо (佐翁) на Китай - Дворец Ихэюань

и говорится обо всем этом. Будь то страна или отдельный человек, если они не совершенствуют свое поведение в первую очередь,

то какой толк будет от помощи друзей извне,

даже если они ее получат?

Насущная задача нашей страны сейчас — хорошо наладить внутренние дела, обеспечить жизнь и имущество народа

и укрепить основы государства, а не заниматься внешней политикой. Наши правители и народ

жаждут только богатства, обрекая народ на страдания, и...

В правительстве слишком много бесполезных чиновников, и все дела лишены направления.

Они зациклены на повседневных расчетах и не используют дальновидные принципы.

Низкие и коварные чиновники наполнили окружение правителя, и они не заботятся о безопасности и выживании страны,

а заняты лишь тем, чтобы набить себе брюхо.

С таким правительством в этом опасном мире сохранить такую слабую страну, как наша,

было бы поистине немыслимо. Раз уж суждено стать вассалом Цинской династии,

лучше уж стать вассалом России или Англии и учиться у них прогрессу.

Учитывая грехи нашего двора за сотни лет, такое грязное и драгоценное правительство

давно должно было пасть, и это было бы благом для миллионов людей.

Весь день я не чувствую себя спокойно, не могу описать, что со мной.

Вечером началось ежемесячное собрание. Утром написал письмо господину Боннелю.

11 сентября 1889 г. (17-е, пятница, ясно)

Прочитал часть книги «Наш чернокожий брат». Впервые я был

убежден, что темное рабство, в конце концов, было лучшим, что можно было

сделать для цветных людей в данных обстоятельствах. Сравните положение индейцев с положением негров. «Когда нация

не способна управлять собой, лучше, чтобы ею управляли, защищали

и учили более просвещенные и сильные народы, пока она не сможет

стать независимой». Что бы вы ни говорили, сколько бы реальных и нереальных

обвинений вы ни выдвигали против английской политики в Восточной Индии. «Я придерживаюсь

убеждения и неоспоримого факта, что Индия находится в несравненно лучшем положении под

английским правлением, чем когда-либо была под властью других. Ей будет несравненно

лучше находиться под властью англичан, если она не способна к самоуправлению,

чем под властью Китая».

3 декабря 1889 г.

Таким образом, можно констатировать, что в период пребывания в США Юн Чи Хо придерживался положительного взгляда на Китай, рассматривая его как страну, которую необходимо обратить в свою веру с точки зрения религиозных убеждений, и в то же время крайне негативно относился к нему, когда речь шла о национальных интересах Кореи.

Взгляды Юн Чи Хо на Китай — Преподавание в миссии Миддлтон (1893 –

1895)

После окончания учебы в США Юн Чи Хо вернулся в Шанхай 14 ноября 1893 года и преподавал английский язык в своей альма-матер, миссии Миддлтон, с ноября 1893 года по начало 1895 года. Как и во время учебы в США, Юн Чи Хо не относился негативно к Китаю, когда смотрел на него с религиозной точки зрения, и даже резко критиковал западных людей, которые смотрели на него негативно.

32. Доктору Юн Ч. Аллену

Оксфорд,

18 декабря 1893 г.

Дорогой Доктор,

Пара слов, хотя бы для того, чтобы спросить, как дела!

У нас все идет отлично. Колледж по всем направлениям

работает хорошо.

Читали ли вы письмо епископа Ки о Китае? Мне не нравится такой способ

«осуждения» Китая — хотя, как вы знаете, я сам всегда был более

или менее предвзят по отношению к китайцам. Он весьма

догматично заявляет, что «Китай, по сравнению с христианскими странами, отстает

на тысячу лет в гонке национального прогресса». По каким правилам

математики он пришел к такому бесконечному выводу, выраженному в

цифрах «тысяча лет»! Затем он продолжает говорить: «он плывет, как

большой корпус без руля и парусов, дрейфуя по ветру и течению» и т. д.

Говорить о Китае, имеющем самое стабильное правительство в мире, как о

«плавающем без руля и парусов»! «Утверждение о бессмертии

через Иисуса Христа нашего Господа сбивает его с толку» (китайца), — говорит

епископ. Что в этом странного? Разве ученый и сочувствующий(?) епископ не читал где-то в Библии, что «когда они

услышали о воскресении мертвых, одни насмехались; другие же говорили:

мы еще услышим тебя об этом»? История креста всегда

была глупостью для определенного класса людей, даже в

христианских странах.7

В то время, когда Юн Чи Хо преподавал английский язык в Центральной школе, началась Японо-китайская война (1 августа 1894 г. – 17 апреля 1895 г.), которая стала поворотным моментом в истории Востока, положив конец традиционному «китайско-центричному миропорядку» в Восточной Азии и выдвинув на роль гегемона в регионе новую Японию. Юн Чи Хо также с интересом внимательно следил за этой войной.

33. Доктору Уоррену А. Кэндлеру

20 сентября 1894 г.

Дорогой Доктор,

В последнем письме я рассказал вам о напряженных отношениях

между Японией и Китаем. Как вы знаете, война была объявлена 1 августа. На Дальнем

Востоке давно не было ничего столь важного, как эта война. 15 и 16 числа этого месяца решающая битва

произошла в Пхеньяне, в Северной Корее, между японскими 7 Юн Чи Хо, «Сборник писем Юн Чи Хо», 18 декабря 1893 г. 5. Взгляды Юн Чи Хо на Китай — Миссия Миддлтон

was fought at Piong-yang in the North of Corea between the Japanese 7 Юн Чи Хо, «Сборник писем Юн Чи Хо», 18 декабря 1893 г. 5. Взгляд Юн Чи Хо на Китай: история Лихуаюань

и китайскими войсками. Последние, насчитывавшие 20 000 солдат, были наголову

разгромлены японскими войсками численностью 10 000 человек. Если бы китайцы сражались так, как они

хвастаются, они могли бы победить кого угодно под небесами. Они хвастаются

невероятно. Но полная гнилость китайского правительства

ужасна.

Вы знаете, на чьей стороне борьбы я сочувствую. Если Япония победит,

есть надежда на возрождение Кореи. Если Китай одержит верх в

споре, я могу так же отказаться от реформации Кореи как от

мертвой вещи. Избавить Корею от коррупции и удушающего

влияния Китая — одно из величайших благословений, о которых кореец может

молиться за эту несчастную страну.8

Юн Чи Хо в своем письме заявляет о важности японо-китайской войны, говоря, что если Китай выиграет японо-китайскую войну, то модернизация Кореи будет невозможна. После окончания японо-китайской войны победой Японии Юн Чи Хо оценивает, что Корея наконец-то освободилась от влияния Китая.

40.

28 июня 1895 г.

Мой дорогой доктор Кэндлер: 8 Юн Чи Хо, «Сборник писем Юн Чи Хо», 20 сентября 1894 г. Война окончена. Мир может воцариться в этой части Азии, по крайней мере, до тех пор, пока

Россия не будет готова с Транссибирской железной дорогой или Япония не станет достаточно сильной, чтобы взять

Россию, или Китай не станет достаточно могущественным, чтобы свести счеты с Японией.

То есть, пока существуют вероятности войны в любой момент, ее фактическое

начало может быть отложено на годы. А пока вы, возможно, захотите узнать,

получила ли Корея что-нибудь от последней бури. Я думаю, что в целом

да. Потому что:

1. Положение Кореи непосредственно перед войной было таким, что она

не могла ухудшиться — если бы она пошла к черту.

2. Война разрушила гнездо негодяев, которые сделали своим единственным делом

истощать народ до смерти всевозможными поборами.

3. В результате конфликта Корея была освобождена от

влияния Китая.

4. Королевская власть ограничена.

5. Упразднены бесполезные должности.

6. Ослаблена кастовая система.

7. Признано значение образования. (Юн Чи Хо, 1895, 28.6)

В заключение, значение Юн Чи Хо для нас сегодня

Юн Чи Хо с юности учился в Шанхае и США, а затем преподавал английский язык в Шанхае, имея негативное представление о Китае как о коррумпированной и нечистоплотной стране, и, прежде всего, считал его непригодным в качестве образца для модернизации своей родины. Однако с религиозной точки зрения Юн Чи Хо не выражал своего мнения исключительно негативно, рассматривая Китай как страну, нуждающуюся в спасении через религиозную проповедь. Возможно, Юн Чи Хо, лично побывав в Японии, Китае и США и сравнив различные модели модернизации, предвидел, что китайская модель не подходит для истинной модернизации Кореи. Фактически, Китай, стремясь к модернизации по принципу «китайская суть, западные методы» через движение за самоусиление, в конечном итоге потерпел неудачу с поражением в японо-китайской войне и вскоре был уничтожен. Таким образом, Юн Чи Хо был самым интеллектуально чутким человеком своего времени, пытавшимся модернизировать свою родину через западную японскую модель путем хладнокровного сравнительного анализа. Это не отрицает его последующую прояпонскую деятельность. Однако нельзя игнорировать тот факт, что он отстаивал свои убеждения во второй половине XIX века, когда Китай доминировал в ситуации на Корейском полуострове.

Профессор Ха Ён Сон говорит: «Вместо того чтобы рубить их мысли и действия грубым дихотомическим делением, таким как «отвержение и модернизация», необходимо с тонким взглядом и любящим сердцем осторожно возрождать их несбывшиеся мечты». Поэтому необходима переоценка Юн Чи Хо, который, будучи не просто прояпонским модернизатором, но и человеком, который лично испытал и постоянно учился в Корее, Японии, Китае и США в бурный конец XIX века, не стеснялся высказывать горькие слова, искренне заботясь о будущем своей родины Кореи. Через «Дневник Юн Чи Хо» мы с опозданием осознаем, что модернизация в то время не обязательно означала прояпонскую деятельность. Кроме того, как значение для нас сегодня, он дает нам ценный урок о необходимости развивать проницательность, позволяющую смотреть на настоящее и будущее с комплексной точки зрения, выходящей за рамки простого дихотомического видения.

Список литературы: Юн Чи Хо. «Дневник Юн Чи Хо». Юн Чи Хо. «Сборник писем Юн Чи Хо».

Общество по культурному развитию Чва Ун Юн Чи Хо. 1998. «Жизнь и мысли Юн Чи Хо». Сеул: Ыль Ю

Мунхваса.

Ким Ён Хи. 1999. «Краткая биография господина Чва Ун Юн Чи Хо». Сеул: Общество по культурному развитию Чва Ун Юн Чи Хо.

Чан Ин Сон. 2012. «Сборник материалов по международной политике современной Кореи». Сеул: Издательство Сеульского национального университета.

Чан Ин Сон. 2012. Сборник материалов по международной политике современной Кореи. Сеул: Сеульский национальный университет.

Ха Ён Сон. 2019. «Правильный взгляд на историю внешней политики Кореи». Сеул: Хан Уль Академи.

*Этот текст — AI-перевод оригинала, написанного на корейском. Возможны неточности перевода или утрата нюансов.

← Назад · ← На главную · ← Назад к списку