← Atrás · ← Inicio · ← Volver al listado

Introducción a la arquitectura de Qianlong y Castiglione: Yuanmingyuan

Los jóvenes de Sarangbang abrazan Beijing

Categoría
Excursiones de EAI Sarangbang
Publicado
22 de agosto de 2022
sarangbang_18_ch4_cover.png
sarangbang_18_ch4_cover.png

Park Jin-hee · Universidad Femenina de Ewha

Introducción

Nacido en la dinastía Qing, que floreció en los jardines de la época, y que gradualmente decayó

Hay un paraíso que perdió su forma junto con los rastros de la dinastía Qing.

Yuanmingyuan es el jardín de un emperador que abarca desde el famoso Jiangnan (江南) en tierra china hasta palacios traídos de un solo salto desde el otro lado del mundo.

En particular, en Changchunyuan dentro de Yuanmingyuan, se encuentra el "Palacio Occidental" construido a semejanza de un palacio europeo.

Este Palacio Occidental pudo ser construido con la ayuda de misioneros jesuitas, centrados en Giuseppe Castiglione.

Castiglione fue un pintor italiano que continuó su misión durante unos 50 años como pintor de la corte Qing.

Fue una figura que, a pesar de las limitaciones de estar bajo el emperador Qing, se dedicó a la misión y a las actividades artísticas.

El evangelio de la Compañía de Jesús que transmitió no se limitó a una comunicación unidireccional.

Comprendió la cultura y el arte de la dinastía Qing y, dentro de ese contexto, intentó comunicarse con la gente de la dinastía Qing (Kim Ji-in 2016).

Creó nuevas obras combinando las técnicas artísticas que estudió en Europa con los sentimientos y el arte de la dinastía Qing.

El encuentro de dos culturas para crear nuevas obras no es algo que se pueda hacer tan fácilmente como mezclar dos pinturas.

En sociología, la interacción que ocurre cuando dos culturas se encuentran se define como 'aculturación'.

4. Introducción a la arquitectura de Qianlong y Castiglione_Yuanmingyuan

Los resultados de la aculturación incluyen la fusión cultural, la coexistencia cultural y la asimilación cultural, y estos resultados dependen del proceso de aculturación.

Factores como si el proceso de encuentro de culturas fue voluntario o involuntario, si las dos culturas experimentaron una aculturación unidireccional o mutua, y qué tipo de relación tiene la nueva cultura que ingresó a través de la difusión cultural con la cultura nativa existente, son parte del proceso.

Mientras que en la fusión cultural y la coexistencia cultural se mantiene la identidad cultural propia, la asimilación cultural se distingue de los dos resultados anteriores en que una cultura desaparece en el olvido de la historia (Doosan Encyclopedia).

Si prestamos atención al hecho de que el emperador Qianlong se centró en el arte arquitectónico y la estética arquitectónica de Occidente en lugar de en la tecnología arquitectónica occidental durante la construcción del Palacio Occidental, podemos analizar el nacimiento del Palacio Occidental en el contexto de la aculturación.

El arte arquitectónico occidental, traído por la Compañía de Jesús, se encontró con el arte arquitectónico nativo de China.

A pesar de que la mayor parte de Yuanmingyuan fue destruida por los efectos de la Segunda Guerra del Opio, podemos imaginar la forma original de Yuanmingyuan indirectamente a través de fuentes primarias y secundarias.

El Palacio Occidental tiene una estructura básica basada en la arquitectura occidental, pero algunos elementos utilizan materiales y técnicas tradicionales chinas, logrando una forma de armonía única.

Aunque se presentará la forma del Palacio Occidental en detalle más adelante en este artículo, esta forma única de armonía puede verse como el resultado de la adecuada armonización del método de misión de la Compañía de Jesús, que estaba a cargo de la construcción del Palacio Occidental en ese momento, y el método de recopilación cultural del emperador Qianlong.

Aquí, en el contexto de la aculturación discutida anteriormente, podríamos ser capaces de adentrarnos un poco más en el Palacio Occidental.

Cuando dos culturas diferentes se encuentran, especialmente dos culturas que han florecido espléndidamente, no es fácil esperar que ambas culturas armonicen bellamente sin una resistencia violenta.

Un ejemplo de esto se puede encontrar en China hace un siglo, en el siglo XVII, cuando el cristianismo comenzó a introducirse.

En el siglo XVII, cuando los misioneros entraron en China y difundieron la ciencia, la tecnología, el arte y la cultura occidentales, el calendario occidental causó una gran conmoción en la sociedad china, especialmente en el orden mundial chino.

Yang Guangxian (楊光先) presentó una súplica al emperador titulada "Budeyi" (不得已) (1665) en la que se oponía a la introducción del calendario occidental.

Mientras se mantiene una identidad cultural propia, la asimilación cultural se distingue de los dos resultados anteriores en que una cultura desaparece en el olvido de la historia (Doosan Encyclopedia).

cultural desaparece en el olvido de la historia (Doosan Encyclopedia).

se distingue de los dos resultados anteriores en que una cultura desaparece en el olvido de la historia (Doosan Encyclopedia).

Si consideramos que el emperador Qianlong, al construir el Palacio de Occidente, se centró más en el arte arquitectónico y la estética de la arquitectura occidental que en la tecnología de la construcción occidental,

Si consideramos que el emperador Qianlong, al construir el Palacio de Occidente, se centró más en el arte arquitectónico y la estética de la arquitectura occidental que en la tecnología de la construcción occidental,

podemos analizar el nacimiento del Palacio de Occidente en el contexto de la aculturación.

El arte arquitectónico occidental traído por los jesuitas se encontró con el arte arquitectónico nativo de China.

La mayor parte del Antiguo Palacio de Verano fue destruida como consecuencia de la Segunda Guerra del Opio, pero a través de fuentes primarias y secundarias,

fuentes primarias y secundarias, podemos imaginar la apariencia original del Antiguo Palacio de Verano, aunque sea indirectamente.

podemos imaginar la apariencia original del Antiguo Palacio de Verano, aunque sea indirectamente.

El Palacio de Occidente, aunque su estructura básica se basa en la arquitectura de estilo occidental, utiliza materiales y técnicas tradicionales chinas en algunos elementos, adoptando una forma de armonía única.

adoptando una forma de armonía única.

Aunque se abordará en detalle la apariencia del Palacio de Occidente en la parte posterior de este artículo, esta forma única de armonía puede considerarse el resultado de la adecuada armonización entre el método de evangelización de los jesuitas, que se encargó de la construcción del Palacio de Occidente en ese momento, y el método de recopilación cultural del emperador Qianlong.

método de recopilación cultural del emperador Qianlong.

método de evangelización de los jesuitas, que se encargó de la construcción del Palacio de Occidente en ese momento, y el método de recopilación cultural del emperador Qianlong.

método de recopilación cultural del emperador Qianlong.

Aquí, en el contexto de la aculturación discutida anteriormente,

podríamos llegar a comprender un poco más profundamente el Palacio de Occidente.

Cuando dos culturas diferentes se encuentran, y más aún cuando se encuentran dos culturas que han prosperado cada una por su lado, no es fácil esperar que ambas culturas armonicen bellamente sin una resistencia violenta.

no es fácil esperar que ambas culturas armonicen bellamente sin una resistencia violenta.

Un ejemplo de esto se puede encontrar hace un siglo, en la China del siglo XVII, cuando el cristianismo comenzó a introducirse.

Un ejemplo de esto se puede encontrar hace un siglo, en la China del siglo XVII, cuando el cristianismo comenzó a introducirse.

En el siglo XVII, cuando los misioneros llegaron a China y propagaron la ciencia, la tecnología, el arte y la cultura de Occidente,

En el siglo XVII, cuando los misioneros llegaron a China y propagaron la ciencia, la tecnología, el arte y la cultura de Occidente,

el calendario occidental causó una gran conmoción en la sociedad china, especialmente en el orden mundial chino, y Yang Guangxian presentó una súplica al emperador titulada "No hay más remedio" (不得已, 1665).

el calendario occidental causó una gran conmoción en la sociedad china, especialmente en el orden mundial chino, y Yang Guangxian presentó una súplica al emperador titulada "No hay más remedio" (不得已, 1665).

"No hay más remedio" (不得已, 1665).

se desarrolla un movimiento anticristiano (An, 2013, 16). Posteriormente, la controversia anticristiana

se encendió, y los misioneros, y el astrónomo jesuita

respondieron, y finalmente se demostró que el calendario occidental era preciso,

Yang Kwang-seon fue destituido de su cargo de Director del Observatorio Imperial. Este proceso de debate

4. La introducción a la arquitectura de Qianlong y Castiglione_Yuanmingyuan

concluyó como resultado de cálculos precisos, pero lo que debemos notar

es que el título 'Ineludible' que Yang Kwang-seon lanzó inicialmente

es donde reside. Al principio de su escrito, Yang Kwang-seon

explica la razón por la que el título del libro está escrito como 'Ineludible' de la siguiente manera.

Sin embargo, los eruditos confucianos no defienden el camino del mundo, sino que, por el contrario, arrastran a la gente

arrastrada por las corrientes del mundo a ser descendientes de cultos heréticos (邪敎), y

además, están eliminando a los reyes, padres y maestros que han existido desde la antigüedad en el país,

y esta (tarea de corrección) es realmente algo que no se puede abandonar.

(Continuación) ¿Se puede abandonar en esta situación? Si se abandona este tipo de trabajo,

¿qué cosa en el mundo no se podría abandonar?

Esta es la razón por la que yo, Kwang-seon, intervengo ineludiblemente. Comparado con lo que dijo Ziyu (子與),

mi corazón sufre más y la situación es más apremiante, así que ¿dónde hay tiempo para considerar la razón,

y cómo se puede decir que luchar contra tigres y cruzar ríos es en vano! Por lo tanto, el título de este libro

se tituló 'Ineludible' (Yang Kwang-seon, 1665; traducción de An, 2013, 40-41).

(Yang Kwang-seon, 1665; An et al. translation,

40-41).

Yang Kwang-seon también se da cuenta de que su memorial no fue escrito considerando la razón, sino para

defender el orden autóctono dentro de China que estaba siendo amenazado de inmediato.

La dirección hacia la que fluía la marea jesuita, que claramente se sentía como un desafío al orden chino existente,

no era asunto de Kwang-seon. Su único objetivo era calmar rápidamente el mareo que experimentó en la sociedad china, que había comenzado a ondular repentinamente, y él

tomó el pincel 'ineludiblemente'.

Este tipo de choque cultural es una acción primaria mucho más

simple que la fusión cultural o la coexistencia cultural. La fusión cultural o la coexistencia cultural se pueden lograr cuando se comprende la cultura del otro

y se busca un camino para la coexistencia.

Por supuesto, si el nuevo fenómeno cultural creado por las dos culturas es lo suficientemente

atractivo, las dos culturas pueden fusionarse naturalmente sin un foro de discusión artificial.

Sin embargo, los daños del imperialismo cultural causados por el choque cultural o la asimilación cultural

Si es atractivo, las dos culturas se fusionarán naturalmente sin necesidad de un debate artificial.

Como emperador que pacifica el mundo, Qianlong muestra una tendencia a incorporar activamente el mundo exterior

en la corte imperial. Al mismo tiempo,

la capacidad de Castiglione para completar el Pabellón Occidental sin olvidar la estética arquitectónica china inherente

dentro de él hace olvidar el peligro del choque cultural.

Cómo pudieron estas dos personas prevenir este peligro? Castiglione, que llamó a la puerta de la corte Qing con el claro propósito de 'misión',

cómo logró su propósito y al mismo tiempo abrió el corazón de Qianlong?

Cuál fue la intención de Qianlong, que empleó activamente a misioneros que podrían haber derribado el orden cultural existente y estableció una pequeña Europa en los jardines imperiales?

Restaurar sus intenciones, ocultas tras la belleza del Pabellón Occidental, es tan importante como restaurar el Pabellón Occidental.

El encuentro inicial de cielos desconocidos, tierras desconocidas y personas desconocidas que resultó en la fusión cultural

puede ofrecer soluciones culturales, artísticas y misioneras al choque de orden en el tablero del escenario político mundial del siglo XXI.

Yuanmingyuan, Changchunyuan, Pabellón Occidental

Antes de entrar en la historia de Qianlong y Castiglione en el Yuanmingyuan, primero

quiero comenzar el texto describiendo lentamente la estética del Yuanmingyuan, que sirve de telón de fondo para esta historia, Changchunyuan dentro de él, y el Pabellón Occidental dentro de él.

Aunque ahora está muy dañado y no se puede representar vívidamente, el objetivo de este índice es evocar aproximadamente la imagen del jardín a través de varias descripciones y dibujos.

4. La introducción a la arquitectura de Qianlong y Castiglione_Yuanmingyuan

El 'Yuanmingyuan' al que se hace referencia en este texto se refiere a la combinación de los tres lugares: el Yuanmingyuan original,

Changchunyuan y Qichunyuan, que fueron construidos primero. El más

temprano.

Yuanmingyuan, Changchunyuan, Xiyanglou

Antes de comenzar la historia del emperador Qianlong y Castiglione, primero

comenzaré mi escrito describiendo lentamente la estética de Yuanmingyuan, el escenario de esta historia, Changchunyuan dentro de ella, y Xiyanglou dentro de eso.

Aunque mucho se ha perdido ahora y no se puede representar vívidamente, el objetivo de este capítulo es evocar aproximadamente la imagen del jardín a través de varias descripciones y dibujos de fuentes.

En este texto, 'Yuanmingyuan' se refiere a la suma de los tres lugares: el Yuanmingyuan construido originalmente, Changchunyuan y Qichunyuan. El primero

fuentes.

evocar aproximadamente la imagen del jardín a través de varias descripciones y dibujos de fuentes.

En este texto, 'Yuanmingyuan' se refiere a la suma de los tres lugares: el Yuanmingyuan construido originalmente, Changchunyuan y Qichunyuan. El primero

El primero

El Yuanmingyuan original, para distinguirlo del ‘Yuanmingyuan’ anterior, se denominará ‘Yuanmingyuan

principal’.

El Jardín de la Primavera Eterna dentro del Yuanmingyuan

El Yuanmingyuan, construido por primera vez durante el reinado del emperador Kangxi, y que pasó por el reinado de su hijo, el emperador Yongzheng,

fue completamente y ricamente ampliado durante el reinado del emperador Qianlong, convirtiéndose en el

jardín imperial supremo de la dinastía Qing. Los emperadores Qing inicialmente visitaban este hermoso

jardín para escapar del calor del verano, pero con el paso de los años, comenzaron a residir

allí durante la mayor parte del año. En el siglo XVIII, la dinastía Qing estaba experimentando una prosperidad

y paz sin precedentes. El Yuanmingyuan perdura en nuestra memoria como la suntuosa residencia imperial

que sirvió de escenario para ello (Li 2-3).

Imagen

Imagen

Figura 1 (Fuente: China Heritage Quarterly)

El nombre Yuanmingyuan se compone de los caracteres ‘Yuan’ (圓, redondo), ‘Ming’ (明, brillante) y ‘Yuan’ (園, jardín), lo que significa ‘jardín que brilla plenamente’.

El concepto de ‘Yuanming’ (圓明) es un término budista que significa ‘un estado de ser verdaderamente bueno a través de la perfección y la belleza’.

Se dice que la primera esposa del príncipe Siddhartha, al dar a luz a su hijo, le dijo al príncipe: “Que ilumines toda la sabiduría (圓明一切智)” (Wang Longzhu 2015, 42-43).

Dado que los emperadores Kangxi y Yongzheng eran budistas devotos, este es un nombre muy apropiado.

El nombre es muy apropiado, dado que los emperadores Kangxi y Yongzheng eran budistas devotos.

4. Introducción a la arquitectura de Qianlong y Castiglione_Yuanmingyuan

4. Introducción a la arquitectura de Qianlong y Castiglione_Yuanmingyuan

Si se tiene en cuenta que los emperadores Kangxi y Yongzheng eran budistas devotos, es un nombre muy apropiado.

El vasto jardín que se ve en la Figura 1 corresponde a la superficie total del Yuanmingyuan. Si se divide la Figura 1 en cuatro partes con una línea horizontal y una vertical,

la parte inferior derecha corresponde al Jardín de la Primavera Temprana (Qichun Yuan).

La parte superior derecha, que ocupa una pequeña porción, es el Jardín de la Primavera Eterna (Changchun Yuan), y la mayor parte restante es el Yuanmingyuan

principal.

En 1749, el emperador Qianlong añadió un jardín llamado ‘Changchun Yuan’ (長春圓) al este para ampliar los edificios y paisajes del Yuanmingyuan (Li 13).

El emperador Qianlong, al viajar por China, descubría jardines que le gustaban y ordenaba a los pintores que los retrataran.

Luego, reproducía fielmente esos jardines en el Changchun Yuan (Li Ensang 2021, 252-253).

Como si reuniera tesoros preciosos en una pequeña caja, el emperador Qianlong solía replicar los hermosos jardines que encontraba en el Changchun Yuan.

Esto no se limitaba a los famosos jardines de Jiangnan. El emperador Qianlong, fascinado por las fuentes europeas, encargó a los misioneros jesuitas la construcción de palacios de estilo europeo.

El Palacio de Occidente dentro del Changchun Yuan

El Palacio de Occidente (Xiyang Lou) se encuentra en la esquina noroeste del Changchun Yuan, ocupando todo el lado norte.

Según Li Ensang (2021), se construyó exactamente en "un terreno estrecho y alargado de 320 metros de largo y 85 metros de ancho en la esquina noroeste del Changchun Yuan,

donde se construyó el Palacio de Occidente de estilo europeo." Incluía palacios de estilo europeo, comparables a "la Versalles de China", laberintos de diseño europeo y fuentes de estilo europeo que el emperador Qianlong apreciaba.

El término ‘Lou’ (樓) en ‘Xiyang Lou’ (西洋樓) se refiere a un estilo arquitectónico que representa la esencia del arte de los jardines chinos.

Los ‘Lou’, construidos en colinas y junto a lagos, y que generalmente presentan ventanas abiertas para disfrutar al máximo del paisaje natural, son un estilo arquitectónico frecuentemente utilizado en la construcción del Yuanmingyuan (Wang Longzhu 2015, 66).

El paisaje natural de China disfrutado desde el abierto Palacio de Occidente debió cautivar bastante al emperador Qianlong.

El emperador Qianlong encargó el Palacio de Versalles en Francia, edificios de estilo barroco italiano y fuentes.

Para ello, participaron misioneros de Francia e Italia, y Castiglione asumió la tarea principal entre ellos.

El emperador Qianlong encargó a Castiglione pinturas de palacios y fuentes francesas e italianas, y esas pinturas sirvieron de base para la construcción de un nuevo estilo de jardín dentro del Yuanmingyuan, el Palacio de Occidente (Barme 1996, 122-123).

La construcción del Palacio de Occidente, que comenzó alrededor del duodécimo año del reinado de Qianlong, se completó alrededor del cuadragésimo octavo año de su reinado.

En un terreno estrecho y alargado de 320 m de largo y 85 m de ancho en la esquina,

se construyó el Pabellón Occidental, un palacio de estilo europeo. En su interior se encuentran,

como es bien sabido, desde palacios de estilo europeo, como el "Versalles de China",

laberintos arquitectónicos de diseño europeo y fuentes de estilo europeo que le gustaban al emperador Qianlong,

que también fueron construidos.

El "Pabellón Occidental (西洋樓)" cuyo carácter "樓 (lou)" es una especie de estilo arquitectónico que muestra la esencia del arte de los jardines chinos.

Construidos en colinas y junto a lagos, y eligiendo principalmente ventanas abiertas para disfrutar al máximo del paisaje natural,

el Pabellón es un estilo arquitectónico frecuentemente utilizado en la construcción del Antiguo Palacio de Verano (Wang Longzhu 2015,

66). El paisaje natural de China disfrutado desde el abierto Pabellón Occidental debe haber cautivado bastante el corazón del emperador Qianlong.

El emperador Qianlong encargó el Palacio de Versalles de Francia, edificios de estructura barroca italiana y fuentes.

Para ello, participaron misioneros de Francia e Italia, y Castiglione se encargó principalmente de este trabajo.

El emperador Qianlong encargó a Castiglione pinturas de palacios y fuentes francesas e italianas,

y esas pinturas sirvieron para construir un jardín de nuevo estilo dentro del Antiguo Palacio de Verano, es decir, el Pabellón Occidental (Barme 1996, 122-123).

La construcción del Pabellón Occidental, que comenzó alrededor del duodécimo año de Qianlong, se completó alrededor del cuadragésimo octavo año de Qianlong.

El emperador Qianlong encargó a Castiglione pinturas de palacios y fuentes francesas e italianas,

y esas pinturas sirvieron para construir un jardín de nuevo estilo dentro del Antiguo Palacio de Verano, es decir, el Pabellón Occidental (Barme 1996, 122-123).

La construcción del Pabellón Occidental, que comenzó alrededor del duodécimo año de Qianlong, se completó alrededor del cuadragésimo octavo año de Qianlong.

La construcción del Pabellón Occidental, que comenzó alrededor del duodécimo año de Qianlong, se completó alrededor del cuadragésimo octavo año de Qianlong.

La construcción del Pabellón Occidental, que comenzó alrededor del duodécimo año de Qianlong, se completó alrededor del cuadragésimo octavo año de Qianlong.

El Pabellón de Occidente no fue una mera copia de la arquitectura europea.

Un ejemplo representativo es el estanque de la costa, la sección más grande del Pabellón de Occidente, que cuenta con una bomba hidráulica para la fuente.

Esta fuente tiene un elemento sorprendente: doce esculturas con cuerpo humano y cabeza de animal.

4. Introducción a la arquitectura de Qianlong y Castiglione_Yuanmingyuan

Estas esculturas fantásticas, que rodean la fuente circular, se originan en la leyenda de los doce animales del zodíaco oriental que rigen el tiempo (Siu 75).

Las doce esculturas fantásticas que rodean la fuente circular se originan en la leyenda de los doce animales del zodíaco oriental que rigen el tiempo (Siu 75).

Estas esculturas fantásticas, que rodean la fuente circular, se originan en la leyenda de los doce animales del zodíaco oriental que rigen el tiempo (Siu 75).

Estas esculturas fantásticas, que rodean la fuente circular, se originan en la leyenda de los doce animales del zodíaco oriental que rigen el tiempo (Siu 75).

Como se puede ver en la Figura 2, las extrañas esculturas que rodean la fuente central.

se pueden ver.

Fotografía

Figura 2 (Fuente: Yi Lintai)

Además, los elementos arquitectónicos clave como los muros de ladrillo de color rojo oscuro, los vidrios de colores, las decoraciones y cortinas de estilo chino, las rocas Taihu y los pabellones de bambú, y las tejas amarillas, azules o verdes de estilo chino

se mantuvieron en su mayoría de origen chino (Wang Longzhu 2015, 129-130).

se mantuvieron en su mayoría de origen chino (Wang Longzhu 2015, 129-130).

Además, durante la construcción del Pabellón de Occidente, no solo los misioneros jesuitas sino también los artistas chinos colaboraron.

Por lo tanto, el Yuanmingyuan puede considerarse una obra conjunta entre artistas chinos y occidentales (Siu 1988, 77).

Por lo tanto, el Yuanmingyuan puede considerarse una obra conjunta entre artistas chinos y occidentales (Siu 1988, 77).

Por lo tanto, el Yuanmingyuan puede considerarse una obra conjunta entre artistas chinos y occidentales (Siu 1988, 77).

1988, 77).

Qianlong y el Yuanmingyuan

La percepción del mundo de Qianlong

Fotografía

Figura 3 (Fuente: Royal Academy Arts)

4. Introducción a la arquitectura de Qianlong y Castiglione_Yuanmingyuan

Yongzheng, hijo de Kangxi, y su hijo Qianlong, son conocidos como los últimos emperadores que lideraron la gloriosa dinastía Qing.

Después de Qianlong, la dinastía Qing comenzó a colapsar rápidamente debido a las potencias occidentales.

Especialmente el Yuanmingyuan, en cuya expansión Qianlong no escatimó en gastos, es un escenario fascinante de Qianlong en el sentido de que acompaña el auge y la caída de la dinastía Qing.

Especialmente el Yuanmingyuan, en cuya expansión Qianlong no escatimó en gastos, es un escenario fascinante de Qianlong en el sentido de que acompaña el auge y la caída de la dinastía Qing.

Especialmente el Yuanmingyuan, en cuya expansión Qianlong no escatimó en gastos, es un escenario fascinante de Qianlong en el sentido de que acompaña el auge y la caída de la dinastía Qing.

Especialmente el Yuanmingyuan, en cuya expansión Qianlong no escatimó en gastos, es un escenario fascinante de Qianlong en el sentido de que acompaña el auge y la caída de la dinastía Qing.

Abrumados por la majestad de los conceptos de 'Gran Unidad' y 'Hijo del Cielo', la gente a menudo

cree erróneamente que la dinastía Qing debe poseer y gobernar todas las regiones que conoce.

Es cierto que Qianlong lideró una Qing próspera y su poder de gobierno era muy fuerte.

Sin embargo, los límites del mundo que percibía eran un poco más claros.

Qianlong tenía la conciencia de que no ejercía soberanía sobre el mundo exterior que conocía.

Qianlong tenía la conciencia de que no ejercía soberanía sobre el mundo exterior que conocía.

Consideraba a otros países como Holanda, India, Rusia y Europa como existencias claramente separadas de China.

Consideraba a otros países como Holanda, India, Rusia y Europa como existencias claramente separadas de China.

Esto es muy diferente de Genghis Khan y Julio César, quienes creían que todas las naciones bajo el cielo debían convertirse en parte del imperio.

Esto es muy diferente de Genghis Khan y Julio César, quienes creían que todas las naciones bajo el cielo debían convertirse en parte del imperio.

El período de Qianlong fue una época en la que las fronteras mundiales se estaban definiendo, y Qianlong

recordaba las palabras de su padre: "En la vasta extensión de los Cuatro Mares, China es solo una centésima parte".

recordaba las palabras de su padre: "En la vasta extensión de los Cuatro Mares, China es solo una centésima parte".

Su percepción de las fronteras estaba firmemente establecida (Elliott 2010, 277-288).

Considerando la percepción de las fronteras de Qianlong, la construcción del Pabellón de Occidente se vuelve aún más interesante.

Esto se debe a que queda claro que no estaba intentando incorporar Europa al mundo chino replicándola en el Jardín de Changchun.

Entonces, ¿por qué replicó la arquitectura del mundo exterior, "extranjera", en el Yuanmingyuan, la residencia más cercana del emperador?

Entonces, ¿por qué replicó la arquitectura del mundo exterior, "extranjera", en el Yuanmingyuan, la residencia más cercana del emperador?

Entonces, ¿por qué replicó la arquitectura del mundo exterior, "extranjera", en el Yuanmingyuan, la residencia más cercana del emperador?

Considerando el peso de los siglos XVII y XVIII, cuando la globalización no estaba tan avanzada como en el siglo XXI actual,

no habría sido fácil para un emperador Qing importar la cultura de la lejana Europa sin reflexión, simplemente por su belleza.

No habría sido fácil para un emperador Qing importar la cultura de la lejana Europa sin reflexión, simplemente por su belleza.

La razón por la que Qianlong, además de replicar los jardines chinos, también codició los jardines occidentales, se puede encontrar en la figura del "coleccionista de cultura" de Qianlong que se describe a continuación.

La razón por la que Qianlong, además de replicar los jardines chinos, también codició los jardines occidentales, se puede encontrar en la figura del "coleccionista de cultura" de Qianlong que se describe a continuación.

La razón por la que Qianlong, además de replicar los jardines chinos, también codició los jardines occidentales, se puede encontrar en la figura del "coleccionista de cultura" de Qianlong que se describe a continuación.

Qianlong, el coleccionista de cultura

Qianlong no fue solo un emperador absorto en la política. Es conocido como una de las personas que más coleccionó o patrocinó obras diversas a finales de la dinastía Qing (Sommer, 136).

Es conocido como una de las personas que más coleccionó o patrocinó obras diversas a finales de la dinastía Qing (Sommer, 136).

Era muy claro y

Coleccionó una gran cantidad de objetos de arte, hasta el punto de que el término 'estilo Qianlong' se refería a objetos de diseño espléndido y lujoso, lo que me da una idea de su estilo de coleccionismo. Sin embargo, estaba muy seguro de su filosofía de coleccionismo y todavía le encantaba coleccionar.

Coleccionó una gran cantidad de objetos de arte, hasta el punto de que el término 'estilo Qianlong' se refería a objetos de diseño espléndido y lujoso, lo que me da una idea de su estilo de coleccionismo. Sin embargo, estaba muy seguro de su filosofía de coleccionismo y todavía le encantaba coleccionar.

Coleccionó una gran cantidad de objetos de arte, hasta el punto de que el término 'estilo Qianlong' se refería a objetos de diseño espléndido y lujoso, lo que me da una idea de su estilo de coleccionismo. Sin embargo, estaba muy seguro de su filosofía de coleccionismo y todavía le encantaba coleccionar.

Coleccionó una gran cantidad de objetos de arte, hasta el punto de que el término 'estilo Qianlong' se refería a objetos de diseño espléndido y lujoso, lo que me da una idea de su estilo de coleccionismo. Sin embargo, estaba muy seguro de su filosofía de coleccionismo y todavía le encantaba coleccionar.

Coleccionó una gran cantidad de objetos de arte, hasta el punto de que el término 'estilo Qianlong' se refería a objetos de diseño espléndido y lujoso, lo que me da una idea de su estilo de coleccionismo. Sin embargo, estaba muy seguro de su filosofía de coleccionismo y todavía le encantaba coleccionar.

“Algunos podrían decir que coleccionar puede sin duda llevar a la pérdida de lo más importante en la vida de una persona. Sin embargo, otros

“Algunos podrían decir que coleccionar puede sin duda llevar a la pérdida de lo más importante en la vida de una persona. Sin embargo, otros

4. Introducción a la arquitectura de Qianlong y Castiglione_Yuanmingyuan

podrían no estar de acuerdo. Las reliquias antiguas son

mucho más simples que las hechas hoy en día, y las hechas

hoy en día son más lujosas que las antigüedades antiguas. Sin embargo, ¿quién puede criticar a alguien por preferir la sobriedad a la decoración lujosa?

¿quién puede criticar a alguien por preferir la sobriedad a la decoración lujosa?

?” (Emperador Qianlong)

A través de las palabras del Emperador Qianlong mencionadas anteriormente, podemos comprender la sinceridad de Qianlong hacia el coleccionismo en sí. La razón por la que reunió sin reservas todos los tesoros, obras de arte e incluso edificios del mundo no se limita a su sentido estético. Su lujosa estética también está relacionada con su identidad como emperador de la dinastía Qing. Es decir, el Emperador Qianlong no coleccionó sus colecciones simplemente 'porque eran hermosas'. Analizaremos paso a paso la razón por la que el Emperador Qianlong estaba tan interesado en los tesoros del mundo desde la perspectiva de su estatus, origen y el hábitus único formado por la combinación de ambos.

A través de las palabras del Emperador Qianlong mencionadas anteriormente, podemos comprender la sinceridad de Qianlong hacia el coleccionismo en sí. La razón por la que reunió sin reservas todos los tesoros, obras de arte e incluso edificios del mundo no se limita a su sentido estético. Su lujosa estética también está relacionada con su identidad como emperador de la dinastía Qing. Es decir, el Emperador Qianlong no coleccionó sus colecciones simplemente 'porque eran hermosas'. Analizaremos paso a paso la razón por la que el Emperador Qianlong estaba tan interesado en los tesoros del mundo desde la perspectiva de su estatus, origen y el hábitus único formado por la combinación de ambos.

A través de las palabras del Emperador Qianlong mencionadas anteriormente, podemos comprender la sinceridad de Qianlong hacia el coleccionismo en sí. La razón por la que reunió sin reservas todos los tesoros, obras de arte e incluso edificios del mundo no se limita a su sentido estético. Su lujosa estética también está relacionada con su identidad como emperador de la dinastía Qing. Es decir, el Emperador Qianlong no coleccionó sus colecciones simplemente 'porque eran hermosas'. Analizaremos paso a paso la razón por la que el Emperador Qianlong estaba tan interesado en los tesoros del mundo desde la perspectiva de su estatus, origen y el hábitus único formado por la combinación de ambos.

A través de las palabras del Emperador Qianlong mencionadas anteriormente, podemos comprender la sinceridad de Qianlong hacia el coleccionismo en sí. La razón por la que reunió sin reservas todos los tesoros, obras de arte e incluso edificios del mundo no se limita a su sentido estético. Su lujosa estética también está relacionada con su identidad como emperador de la dinastía Qing. Es decir, el Emperador Qianlong no coleccionó sus colecciones simplemente 'porque eran hermosas'. Analizaremos paso a paso la razón por la que el Emperador Qianlong estaba tan interesado en los tesoros del mundo desde la perspectiva de su estatus, origen y el hábitus único formado por la combinación de ambos.

A través de las palabras del Emperador Qianlong mencionadas anteriormente, podemos comprender la sinceridad de Qianlong hacia el coleccionismo en sí. La razón por la que reunió sin reservas todos los tesoros, obras de arte e incluso edificios del mundo no se limita a su sentido estético. Su lujosa estética también está relacionada con su identidad como emperador de la dinastía Qing. Es decir, el Emperador Qianlong no coleccionó sus colecciones simplemente 'porque eran hermosas'. Analizaremos paso a paso la razón por la que el Emperador Qianlong estaba tan interesado en los tesoros del mundo desde la perspectiva de su estatus, origen y el hábitus único formado por la combinación de ambos.

A través de las palabras del Emperador Qianlong mencionadas anteriormente, podemos comprender la sinceridad de Qianlong hacia el coleccionismo en sí. La razón por la que reunió sin reservas todos los tesoros, obras de arte e incluso edificios del mundo no se limita a su sentido estético. Su lujosa estética también está relacionada con su identidad como emperador de la dinastía Qing. Es decir, el Emperador Qianlong no coleccionó sus colecciones simplemente 'porque eran hermosas'. Analizaremos paso a paso la razón por la que el Emperador Qianlong estaba tan interesado en los tesoros del mundo desde la perspectiva de su estatus, origen y el hábitus único formado por la combinación de ambos.

A través de las palabras del Emperador Qianlong mencionadas anteriormente, podemos comprender la sinceridad de Qianlong hacia el coleccionismo en sí. La razón por la que reunió sin reservas todos los tesoros, obras de arte e incluso edificios del mundo no se limita a su sentido estético. Su lujosa estética también está relacionada con su identidad como emperador de la dinastía Qing. Es decir, el Emperador Qianlong no coleccionó sus colecciones simplemente 'porque eran hermosas'. Analizaremos paso a paso la razón por la que el Emperador Qianlong estaba tan interesado en los tesoros del mundo desde la perspectiva de su estatus, origen y el hábitus único formado por la combinación de ambos.

las razones de su estatus, origen y la combinación de ambos

A través de las palabras del Emperador Qianlong mencionadas anteriormente, podemos comprender la sinceridad de Qianlong hacia el coleccionismo en sí. La razón por la que reunió sin reservas todos los tesoros, obras de arte e incluso edificios del mundo no se limita a su sentido estético. Su lujosa estética también está relacionada con su identidad como emperador de la dinastía Qing. Es decir, el Emperador Qianlong no coleccionó sus colecciones simplemente 'porque eran hermosas'. Analizaremos paso a paso la razón por la que el Emperador Qianlong estaba tan interesado en los tesoros del mundo desde la perspectiva de su estatus, origen y el hábitus único formado por la combinación de ambos.

En primer lugar, tenía el estatus de 'Emperador'. Esto fue cierto para el Emperador Kangxi y el Emperador Yongzheng, y de hecho, para todos los 'Emperadores' registrados en la historia de China. Sin embargo, el Emperador Qianlong, como muchos líderes, enfatizó la 'combinación de lo civil y lo militar' como una forma de fortalecer su estatus imperial. El Emperador Kangxi también era un emperador que disfrutaba de la equitación y la caza mientras cultivaba su erudición, mientras que el Emperador Yongzheng, a diferencia de su padre, era un líder administrativo centrado en los asuntos de la corte imperial (Li 5). El Emperador Qianlong se esforzó por demostrar su poder como líder dominando conocimientos en varios campos, como la ciencia política, la ciencia militar, la poesía, el arte y la historia.

En primer lugar, tenía el estatus de 'Emperador'. Esto fue cierto para el Emperador Kangxi y el Emperador Yongzheng, y de hecho, para todos los 'Emperadores' registrados en la historia de China. Sin embargo, el Emperador Qianlong, como muchos líderes, enfatizó la 'combinación de lo civil y lo militar' como una forma de fortalecer su estatus imperial. El Emperador Kangxi también era un emperador que disfrutaba de la equitación y la caza mientras cultivaba su erudición, mientras que el Emperador Yongzheng, a diferencia de su padre, era un líder administrativo centrado en los asuntos de la corte imperial (Li 5). El Emperador Qianlong se esforzó por demostrar su poder como líder dominando conocimientos en varios campos, como la ciencia política, la ciencia militar, la poesía, el arte y la historia.

En primer lugar, tenía el estatus de 'Emperador'. Esto fue cierto para el Emperador Kangxi y el Emperador Yongzheng, y de hecho, para todos los 'Emperadores' registrados en la historia de China. Sin embargo, el Emperador Qianlong, como muchos líderes, enfatizó la 'combinación de lo civil y lo militar' como una forma de fortalecer su estatus imperial. El Emperador Kangxi también era un emperador que disfrutaba de la equitación y la caza mientras cultivaba su erudición, mientras que el Emperador Yongzheng, a diferencia de su padre, era un líder administrativo centrado en los asuntos de la corte imperial (Li 5). El Emperador Qianlong se esforzó por demostrar su poder como líder dominando conocimientos en varios campos, como la ciencia política, la ciencia militar, la poesía, el arte y la historia.

En primer lugar, tenía el estatus de 'Emperador'. Esto fue cierto para el Emperador Kangxi y el Emperador Yongzheng, y de hecho, para todos los 'Emperadores' registrados en la historia de China. Sin embargo, el Emperador Qianlong, como muchos líderes, enfatizó la 'combinación de lo civil y lo militar' como una forma de fortalecer su estatus imperial. El Emperador Kangxi también era un emperador que disfrutaba de la equitación y la caza mientras cultivaba su erudición, mientras que el Emperador Yongzheng, a diferencia de su padre, era un líder administrativo centrado en los asuntos de la corte imperial (Li 5). El Emperador Qianlong se esforzó por demostrar su poder como líder dominando conocimientos en varios campos, como la ciencia política, la ciencia militar, la poesía, el arte y la historia.

En primer lugar, tenía el estatus de 'Emperador'. Esto fue cierto para el Emperador Kangxi y el Emperador Yongzheng, y de hecho, para todos los 'Emperadores' registrados en la historia de China. Sin embargo, el Emperador Qianlong, como muchos líderes, enfatizó la 'combinación de lo civil y lo militar' como una forma de fortalecer su estatus imperial. El Emperador Kangxi también era un emperador que disfrutaba de la equitación y la caza mientras cultivaba su erudición, mientras que el Emperador Yongzheng, a diferencia de su padre, era un líder administrativo centrado en los asuntos de la corte imperial (Li 5). El Emperador Qianlong se esforzó por demostrar su poder como líder dominando conocimientos en varios campos, como la ciencia política, la ciencia militar, la poesía, el arte y la historia.

En primer lugar, tenía el estatus de 'Emperador'. Esto fue cierto para el Emperador Kangxi y el Emperador Yongzheng, y de hecho, para todos los 'Emperadores' registrados en la historia de China. Sin embargo, el Emperador Qianlong, como muchos líderes, enfatizó la 'combinación de lo civil y lo militar' como una forma de fortalecer su estatus imperial. El Emperador Kangxi también era un emperador que disfrutaba de la equitación y la caza mientras cultivaba su erudición, mientras que el Emperador Yongzheng, a diferencia de su padre, era un líder administrativo centrado en los asuntos de la corte imperial (Li 5). El Emperador Qianlong se esforzó por demostrar su poder como líder dominando conocimientos en varios campos, como la ciencia política, la ciencia militar, la poesía, el arte y la historia.

En primer lugar, tenía el estatus de 'Emperador'. Esto fue cierto para el Emperador Kangxi y el Emperador Yongzheng, y de hecho, para todos los 'Emperadores' registrados en la historia de China. Sin embargo, el Emperador Qianlong, como muchos líderes, enfatizó la 'combinación de lo civil y lo militar' como una forma de fortalecer su estatus imperial. El Emperador Kangxi también era un emperador que disfrutaba de la equitación y la caza mientras cultivaba su erudición, mientras que el Emperador Yongzheng, a diferencia de su padre, era un líder administrativo centrado en los asuntos de la corte imperial (Li 5). El Emperador Qianlong se esforzó por demostrar su poder como líder dominando conocimientos en varios campos, como la ciencia política, la ciencia militar, la poesía, el arte y la historia.

En primer lugar, tenía el estatus de 'Emperador'. Esto fue cierto para el Emperador Kangxi y el Emperador Yongzheng, y de hecho, para todos los 'Emperadores' registrados en la historia de China. Sin embargo, el Emperador Qianlong, como muchos líderes, enfatizó la 'combinación de lo civil y lo militar' como una forma de fortalecer su estatus imperial. El Emperador Kangxi también era un emperador que disfrutaba de la equitación y la caza mientras cultivaba su erudición, mientras que el Emperador Yongzheng, a diferencia de su padre, era un líder administrativo centrado en los asuntos de la corte imperial (Li 5). El Emperador Qianlong se esforzó por demostrar su poder como líder dominando conocimientos en varios campos, como la ciencia política, la ciencia militar, la poesía, el arte y la historia.

En primer lugar, tenía el estatus de 'Emperador'. Esto fue cierto para el Emperador Kangxi y el Emperador Yongzheng, y de hecho, para todos los 'Emperadores' registrados en la historia de China. Sin embargo, el Emperador Qianlong, como muchos líderes, enfatizó la 'combinación de lo civil y lo militar' como una forma de fortalecer su estatus imperial. El Emperador Kangxi también era un emperador que disfrutaba de la equitación y la caza mientras cultivaba su erudición, mientras que el Emperador Yongzheng, a diferencia de su padre, era un líder administrativo centrado en los asuntos de la corte imperial (Li 5). El Emperador Qianlong se esforzó por demostrar su poder como líder dominando conocimientos en varios campos, como la ciencia política, la ciencia militar, la poesía, el arte y la historia.

En primer lugar, tenía el estatus de 'Emperador'. Esto fue cierto para el Emperador Kangxi y el Emperador Yongzheng, y de hecho, para todos los 'Emperadores' registrados en la historia de China. Sin embargo, el Emperador Qianlong, como muchos líderes, enfatizó la 'combinación de lo civil y lo militar' como una forma de fortalecer su estatus imperial. El Emperador Kangxi también era un emperador que disfrutaba de la equitación y la caza mientras cultivaba su erudición, mientras que el Emperador Yongzheng, a diferencia de su padre, era un líder administrativo centrado en los asuntos de la corte imperial (Li 5). El Emperador Qianlong se esforzó por demostrar su poder como líder dominando conocimientos en varios campos, como la ciencia política, la ciencia militar, la poesía, el arte y la historia.

En segundo lugar, el Emperador Qianlong era un emperador de origen manchú. La dinastía Qing, fundada por el pueblo manchú, era fundamentalmente diferente de las dinastías chinas anteriores. Al ser un país formado por varios grupos étnicos, se necesitaba la comprensión de diversos grupos étnicos y la familiaridad con sus culturas. El Emperador Qianlong comprendió bien las culturas de las diversas minorías étnicas que lo rodeaban y fue un emperador que las experimentó y adoptó activamente. La replicación de famosos jardines dentro del Palacio de Yuanmingyuan también puede verse como una extensión de la adopción de culturas de minorías étnicas.

En segundo lugar, el Emperador Qianlong era un emperador de origen manchú. La dinastía Qing, fundada por el pueblo manchú, era fundamentalmente diferente de las dinastías chinas anteriores. Al ser un país formado por varios grupos étnicos, se necesitaba la comprensión de diversos grupos étnicos y la familiaridad con sus culturas. El Emperador Qianlong comprendió bien las culturas de las diversas minorías étnicas que lo rodeaban y fue un emperador que las experimentó y adoptó activamente. La replicación de famosos jardines dentro del Palacio de Yuanmingyuan también puede verse como una extensión de la adopción de culturas de minorías étnicas.

En segundo lugar, el Emperador Qianlong era un emperador de origen manchú. La dinastía Qing, fundada por el pueblo manchú, era fundamentalmente diferente de las dinastías chinas anteriores. Al ser un país formado por varios grupos étnicos, se necesitaba la comprensión de diversos grupos étnicos y la familiaridad con sus culturas. El Emperador Qianlong comprendió bien las culturas de las diversas minorías étnicas que lo rodeaban y fue un emperador que las experimentó y adoptó activamente. La replicación de famosos jardines dentro del Palacio de Yuanmingyuan también puede verse como una extensión de la adopción de culturas de minorías étnicas.

En segundo lugar, el Emperador Qianlong era un emperador de origen manchú. La dinastía Qing, fundada por el pueblo manchú, era fundamentalmente diferente de las dinastías chinas anteriores. Al ser un país formado por varios grupos étnicos, se necesitaba la comprensión de diversos grupos étnicos y la familiaridad con sus culturas. El Emperador Qianlong comprendió bien las culturas de las diversas minorías étnicas que lo rodeaban y fue un emperador que las experimentó y adoptó activamente. La replicación de famosos jardines dentro del Palacio de Yuanmingyuan también puede verse como una extensión de la adopción de culturas de minorías étnicas.

En segundo lugar, el Emperador Qianlong era un emperador de origen manchú. La dinastía Qing, fundada por el pueblo manchú, era fundamentalmente diferente de las dinastías chinas anteriores. Al ser un país formado por varios grupos étnicos, se necesitaba la comprensión de diversos grupos étnicos y la familiaridad con sus culturas. El Emperador Qianlong comprendió bien las culturas de las diversas minorías étnicas que lo rodeaban y fue un emperador que las experimentó y adoptó activamente. La replicación de famosos jardines dentro del Palacio de Yuanmingyuan también puede verse como una extensión de la adopción de culturas de minorías étnicas.

En segundo lugar, el Emperador Qianlong era un emperador de origen manchú. La dinastía Qing, fundada por el pueblo manchú, era fundamentalmente diferente de las dinastías chinas anteriores. Al ser un país formado por varios grupos étnicos, se necesitaba la comprensión de diversos grupos étnicos y la familiaridad con sus culturas. El Emperador Qianlong comprendió bien las culturas de las diversas minorías étnicas que lo rodeaban y fue un emperador que las experimentó y adoptó activamente. La replicación de famosos jardines dentro del Palacio de Yuanmingyuan también puede verse como una extensión de la adopción de culturas de minorías étnicas.

En segundo lugar, el Emperador Qianlong era un emperador de origen manchú. La dinastía Qing, fundada por el pueblo manchú, era fundamentalmente diferente de las dinastías chinas anteriores. Al ser un país formado por varios grupos étnicos, se necesitaba la comprensión de diversos grupos étnicos y la familiaridad con sus culturas. El Emperador Qianlong comprendió bien las culturas de las diversas minorías étnicas que lo rodeaban y fue un emperador que las experimentó y adoptó activamente. La replicación de famosos jardines dentro del Palacio de Yuanmingyuan también puede verse como una extensión de la adopción de culturas de minorías étnicas.

En segundo lugar, el Emperador Qianlong era un emperador de origen manchú. La dinastía Qing, fundada por el pueblo manchú, era fundamentalmente diferente de las dinastías chinas anteriores. Al ser un país formado por varios grupos étnicos, se necesitaba la comprensión de diversos grupos étnicos y la familiaridad con sus culturas. El Emperador Qianlong comprendió bien las culturas de las diversas minorías étnicas que lo rodeaban y fue un emperador que las experimentó y adoptó activamente. La replicación de famosos jardines dentro del Palacio de Yuanmingyuan también puede verse como una extensión de la adopción de culturas de minorías étnicas.

Finalmente, es necesario examinar el hábitus único que poseía como emperador de origen manchú. El Emperador Qianlong era un emperador poderoso que gobernaba un estado multiétnico. El Emperador Qianlong, que estaba interesado en los diversos y raros objetos del mundo y tenía la capacidad de adquirirlos, tendría una perspectiva marcadamente diferente de la de la gente común, cuyo hábitus se formó dentro del arte nacional. Por ejemplo, el Emperador Qianlong se sintió muy atraído por la pintura occidental, que no se veía en Oriente. A diferencia de la pintura oriental, la pintura occidental tenía la característica de enfatizar la veracidad del sujeto. El Emperador Qianlong se dio cuenta temprano del encanto de la veracidad, que no se transmitía en el arte oriental, como los colores realistas, la perspectiva y el sombreado (Elliott 2010, 255).

Finalmente, es necesario examinar el hábitus único que poseía como emperador de origen manchú. El Emperador Qianlong era un emperador poderoso que gobernaba un estado multiétnico. El Emperador Qianlong, que estaba interesado en los diversos y raros objetos del mundo y tenía la capacidad de adquirirlos, tendría una perspectiva marcadamente diferente de la de la gente común, cuyo hábitus se formó dentro del arte nacional. Por ejemplo, el Emperador Qianlong se sintió muy atraído por la pintura occidental, que no se veía en Oriente. A diferencia de la pintura oriental, la pintura occidental tenía la característica de enfatizar la veracidad del sujeto. El Emperador Qianlong se dio cuenta temprano del encanto de la veracidad, que no se transmitía en el arte oriental, como los colores realistas, la perspectiva y el sombreado (Elliott 2010, 255).

Finalmente, es necesario examinar el hábitus único que poseía como emperador de origen manchú. El Emperador Qianlong era un emperador poderoso que gobernaba un estado multiétnico. El Emperador Qianlong, que estaba interesado en los diversos y raros objetos del mundo y tenía la capacidad de adquirirlos, tendría una perspectiva marcadamente diferente de la de la gente común, cuyo hábitus se formó dentro del arte nacional. Por ejemplo, el Emperador Qianlong se sintió muy atraído por la pintura occidental, que no se veía en Oriente. A diferencia de la pintura oriental, la pintura occidental tenía la característica de enfatizar la veracidad del sujeto. El Emperador Qianlong se dio cuenta temprano del encanto de la veracidad, que no se transmitía en el arte oriental, como los colores realistas, la perspectiva y el sombreado (Elliott 2010, 255).

Finalmente, es necesario examinar el hábitus único que poseía como emperador de origen manchú. El Emperador Qianlong era un emperador poderoso que gobernaba un estado multiétnico. El Emperador Qianlong, que estaba interesado en los diversos y raros objetos del mundo y tenía la capacidad de adquirirlos, tendría una perspectiva marcadamente diferente de la de la gente común, cuyo hábitus se formó dentro del arte nacional. Por ejemplo, el Emperador Qianlong se sintió muy atraído por la pintura occidental, que no se veía en Oriente. A diferencia de la pintura oriental, la pintura occidental tenía la característica de enfatizar la veracidad del sujeto. El Emperador Qianlong se dio cuenta temprano del encanto de la veracidad, que no se transmitía en el arte oriental, como los colores realistas, la perspectiva y el sombreado (Elliott 2010, 255).

Finalmente, es necesario examinar el hábitus único que poseía como emperador de origen manchú. El Emperador Qianlong era un emperador poderoso que gobernaba un estado multiétnico. El Emperador Qianlong, que estaba interesado en los diversos y raros objetos del mundo y tenía la capacidad de adquirirlos, tendría una perspectiva marcadamente diferente de la de la gente común, cuyo hábitus se formó dentro del arte nacional. Por ejemplo, el Emperador Qianlong se sintió muy atraído por la pintura occidental, que no se veía en Oriente. A diferencia de la pintura oriental, la pintura occidental tenía la característica de enfatizar la veracidad del sujeto. El Emperador Qianlong se dio cuenta temprano del encanto de la veracidad, que no se transmitía en el arte oriental, como los colores realistas, la perspectiva y el sombreado (Elliott 2010, 255).

Finalmente, es necesario examinar el hábitus único que poseía como emperador de origen manchú. El Emperador Qianlong era un emperador poderoso que gobernaba un estado multiétnico. El Emperador Qianlong, que estaba interesado en los diversos y raros objetos del mundo y tenía la capacidad de adquirirlos, tendría una perspectiva marcadamente diferente de la de la gente común, cuyo hábitus se formó dentro del arte nacional. Por ejemplo, el Emperador Qianlong se sintió muy atraído por la pintura occidental, que no se veía en Oriente. A diferencia de la pintura oriental, la pintura occidental tenía la característica de enfatizar la veracidad del sujeto. El Emperador Qianlong se dio cuenta temprano del encanto de la veracidad, que no se transmitía en el arte oriental, como los colores realistas, la perspectiva y el sombreado (Elliott 2010, 255).

Finalmente, es necesario examinar el hábitus único que poseía como emperador de origen manchú. El Emperador Qianlong era un emperador poderoso que gobernaba un estado multiétnico. El Emperador Qianlong, que estaba interesado en los diversos y raros objetos del mundo y tenía la capacidad de adquirirlos, tendría una perspectiva marcadamente diferente de la de la gente común, cuyo hábitus se formó dentro del arte nacional. Por ejemplo, el Emperador Qianlong se sintió muy atraído por la pintura occidental, que no se veía en Oriente. A diferencia de la pintura oriental, la pintura occidental tenía la característica de enfatizar la veracidad del sujeto. El Emperador Qianlong se dio cuenta temprano del encanto de la veracidad, que no se transmitía en el arte oriental, como los colores realistas, la perspectiva y el sombreado (Elliott 2010, 255).

Finalmente, es necesario examinar el hábitus único que poseía como emperador de origen manchú. El Emperador Qianlong era un emperador poderoso que gobernaba un estado multiétnico. El Emperador Qianlong, que estaba interesado en los diversos y raros objetos del mundo y tenía la capacidad de adquirirlos, tendría una perspectiva marcadamente diferente de la de la gente común, cuyo hábitus se formó dentro del arte nacional. Por ejemplo, el Emperador Qianlong se sintió muy atraído por la pintura occidental, que no se veía en Oriente. A diferencia de la pintura oriental, la pintura occidental tenía la característica de enfatizar la veracidad del sujeto. El Emperador Qianlong se dio cuenta temprano del encanto de la veracidad, que no se transmitía en el arte oriental, como los colores realistas, la perspectiva y el sombreado (Elliott 2010, 255).

Finalmente, es necesario examinar el hábitus único que poseía como emperador de origen manchú. El Emperador Qianlong era un emperador poderoso que gobernaba un estado multiétnico. El Emperador Qianlong, que estaba interesado en los diversos y raros objetos del mundo y tenía la capacidad de adquirirlos, tendría una perspectiva marcadamente diferente de la de la gente común, cuyo hábitus se formó dentro del arte nacional. Por ejemplo, el Emperador Qianlong se sintió muy atraído por la pintura occidental, que no se veía en Oriente. A diferencia de la pintura oriental, la pintura occidental tenía la característica de enfatizar la veracidad del sujeto. El Emperador Qianlong se dio cuenta temprano del encanto de la veracidad, que no se transmitía en el arte oriental, como los colores realistas, la perspectiva y el sombreado (Elliott 2010, 255).

Finalmente, es necesario examinar el hábitus único que poseía como emperador de origen manchú. El Emperador Qianlong era un emperador poderoso que gobernaba un estado multiétnico. El Emperador Qianlong, que estaba interesado en los diversos y raros objetos del mundo y tenía la capacidad de adquirirlos, tendría una perspectiva marcadamente diferente de la de la gente común, cuyo hábitus se formó dentro del arte nacional. Por ejemplo, el Emperador Qianlong se sintió muy atraído por la pintura occidental, que no se veía en Oriente. A diferencia de la pintura oriental, la pintura occidental tenía la característica de enfatizar la veracidad del sujeto. El Emperador Qianlong se dio cuenta temprano del encanto de la veracidad, que no se transmitía en el arte oriental, como los colores realistas, la perspectiva y el sombreado (Elliott 2010, 255).

Finalmente, es necesario examinar el hábitus único que poseía como emperador de origen manchú. El Emperador Qianlong era un emperador poderoso que gobernaba un estado multiétnico. El Emperador Qianlong, que estaba interesado en los diversos y raros objetos del mundo y tenía la capacidad de adquirirlos, tendría una perspectiva marcadamente diferente de la de la gente común, cuyo hábitus se formó dentro del arte nacional. Por ejemplo, el Emperador Qianlong se sintió muy atraído por la pintura occidental, que no se veía en Oriente. A diferencia de la pintura oriental, la pintura occidental tenía la característica de enfatizar la veracidad del sujeto. El Emperador Qianlong se dio cuenta temprano del encanto de la veracidad, que no se transmitía en el arte oriental, como los colores realistas, la perspectiva y el sombreado (Elliott 2010, 255).

4. Introducción a la arquitectura de Qianlong y Castiglione_Yuanmingyuan

Además, se familiarizó con palacios y fuentes europeas, y se sintió fascinado por ellos, o se obsesionó tanto con la tecnología de relojería europea que trajo relojeros al Palacio de Yuanmingyuan, lo que demuestra el trasfondo en el que creció el Emperador Qianlong y por qué deseaba construir las Torres Occidentales. Su gusto, a diferencia del de la gente común, no podía sino ser complejo y multifacético.

Además, se familiarizó con palacios y fuentes europeas, y se sintió fascinado por ellos, o se obsesionó tanto con la tecnología de relojería europea que trajo relojeros al Palacio de Yuanmingyuan, lo que demuestra el trasfondo en el que creció el Emperador Qianlong y por qué deseaba construir las Torres Occidentales. Su gusto, a diferencia del de la gente común, no podía sino ser complejo y multifacético.

Además, se familiarizó con palacios y fuentes europeas, y se sintió fascinado por ellos, o se obsesionó tanto con la tecnología de relojería europea que trajo relojeros al Palacio de Yuanmingyuan, lo que demuestra el trasfondo en el que creció el Emperador Qianlong y por qué deseaba construir las Torres Occidentales. Su gusto, a diferencia del de la gente común, no podía sino ser complejo y multifacético.

Además, se familiarizó con palacios y fuentes europeas, y se sintió fascinado por ellos, o se obsesionó tanto con la tecnología de relojería europea que trajo relojeros al Palacio de Yuanmingyuan, lo que demuestra el trasfondo en el que creció el Emperador Qianlong y por qué deseaba construir las Torres Occidentales. Su gusto, a diferencia del de la gente común, no podía sino ser complejo y multifacético.

Además, se familiarizó con palacios y fuentes europeas, y se sintió fascinado por ellos, o se obsesionó tanto con la tecnología de relojería europea que trajo relojeros al Palacio de Yuanmingyuan, lo que demuestra el trasfondo en el que creció el Emperador Qianlong y por qué deseaba construir las Torres Occidentales. Su gusto, a diferencia del de la gente común, no podía sino ser complejo y multifacético.

¿Por qué Qianlong pintó las Torres Occidentales?

Como se mencionó anteriormente, el Palacio de Yuanmingyuan era un espacio que encarnaba el encanto estético del Emperador Qianlong. Y esta estética, en sí misma, es hermosa.

Como se mencionó anteriormente, el Palacio de Yuanmingyuan era un espacio que encarnaba el encanto estético del Emperador Qianlong. Y esta estética, en sí misma, es hermosa.

no limitado, sino que abarca y conoce el mundo, implicando un

aspecto de la política mundial imperial. Si analizamos este aspecto un poco más a fondo,

la tendencia de Qianlong a la 'colección cultural' puede ser

conceptualizada en comparación con otros líderes de la historia.

Primero, consideremos una interesante herramienta de análisis

analizada por Pamela Kyle Crossely. Según ella, entre los actos culturales

mostrados por los monarcas de los imperios universales que abarcan Eurasia,

hay un fenómeno que aparece de manera muy universal. Es decir,

enciclopedias, jardines o 'gabinetes de curiosidades', que muestran la

tendencia a miniaturizar el mundo y expresarlo bajo su control.

Esto es (Crossely 1999; Lee Eun-sang 2017, 29). El jardín Yuanmingyuan de Qianlong, especialmente

el interior del Jardín Changchun lo fue. Al replicar jardines famosos, él pudo

coleccionar jardines en miniatura bajo su control, y las Torres Occidentales también fueron una de esas

colecciones. Lo que se muestra a través de esta colección es el poder del monarca, directamente relacionado con el poder, como 'el monarca que tiene el mundo en sus manos', 'el monarca que puede obtener edificios famosos en cualquier momento si lo desea'.

'El monarca que tiene el mundo en sus manos', 'el monarca que puede obtener edificios famosos en cualquier momento si lo desea', etc., es el poder del monarca directamente relacionado con el poder.

El poder del monarca directamente relacionado con el poder.

James Clifford explica la estrategia de disposición del yo, la cultura y la autenticidad que construye el coleccionista a través del concepto de 'colección cultural'.

explica la estrategia de disposición del yo, la cultura y la autenticidad que construye el coleccionista a través del concepto de 'colección cultural'.

Al igual que los niños coleccionan sus juguetes favoritos,

esta colección es un acto similar a la conciencia de construir un mundo que una persona posee.

Esto es (Clifford 1988, 218).

Lee Eun-sang (2017) analiza el Jardín Changchun de Qianlong no solo a través de Crossley, sino también del concepto de 'colección cultural' de Clifford.

Lee Eun-sang analiza el Jardín Changchun de Qianlong no solo a través de Crossley, sino también del concepto de 'colección cultural' de Clifford.

Al coleccionar e centralizar símbolos culturales, el gobernante

ejerce su dominio sobre las regiones representadas por los objetos replicados y reproducidos.

Lee Eun-sang entiende la colección cultural de Qianlong con la conclusión de que 'el gobernante ejerce su dominio sobre las regiones representadas por los objetos replicados y reproducidos'.

Castiglione y el Yuanmingyuan

La misión artística adaptativa de los jesuitas

Antes de comenzar la historia de la vida de Castiglione como pintor de la corte de la dinastía Qing,

necesitamos entender por qué Castiglione llegó hasta la dinastía Qing como misionero. El trasfondo de Castiglione,

como misionero jesuita en la corte Qing, explica el carácter de su misión artística,

y esta explicación ayudará a analizar la mentalidad de Castiglione, que contribuyó en gran medida a la construcción de los Pabellones Occidentales.

4. La arquitectura de Qianlong y Castiglione_Yuanmingyuan

Esto ayudará a analizar la mentalidad de Castiglione, que contribuyó en gran medida a la construcción de los Pabellones Occidentales.

Esto ayudará a analizar la mentalidad de Castiglione, que contribuyó en gran medida a la construcción de los Pabellones Occidentales.

Esto ayudará a analizar la mentalidad de Castiglione, que contribuyó en gran medida a la construcción de los Pabellones Occidentales.

Los jesuitas eran una orden monástica fundada en el siglo XVI con el objetivo de defender la autoridad de la Iglesia y del Papa

y restaurar la posición de la Iglesia Católica desafiada por los reformadores protestantes.

Para lograr este objetivo, los jesuitas eran más activos en la misión que cualquier otra orden monástica.

Basándose en una misión centrífuga que se extendía por el mundo en lugar de centrarse en Tierra Santa,

los jesuitas utilizaron la contrarreforma y la estética religiosa del Concilio de Trento como herramientas de misión.

Basándose en una misión centrífuga que se extendía por el mundo en lugar de centrarse en Tierra Santa,

los jesuitas utilizaron la contrarreforma y la estética religiosa del Concilio de Trento como herramientas de misión.

Los jesuitas se extendieron hasta la región asiática para "descubrir a Dios obrando en todas las cosas de este mundo".

En medio de la caótica situación religiosa en Europa, viajaron a Asia para predicar el Evangelio de la Iglesia Católica,

En medio de la caótica situación religiosa en Europa, viajaron a Asia para predicar el Evangelio de la Iglesia Católica,

y utilizaron los símbolos teológicos de la Iglesia Católica inherentes al estilo barroco como iconos misioneros importantes en las tierras de misión (Kim Sang-geun et al. 2009,

y utilizaron los símbolos teológicos de la Iglesia Católica inherentes al estilo barroco como iconos misioneros importantes en las tierras de misión (Kim Sang-geun et al. 2009,

206-212).

La forma de misión moderna que los jesuitas llevaron a cabo en Asia se denomina 'adaptacionismo', 'inculturación' o 'asimilación',

y todos estos términos significan la penetración del Evangelio en la cultura local (Kim Hye-kyung 197).

Como se mencionó en la introducción de este artículo, Castiglione también comprendió a la gente de la dinastía Qing en el contexto del arte y la cultura

al comprender y estudiar el arte local de la dinastía Qing. Esta comprensión de la cultura local se debe a que

su misión se originó en el enfoque misionero adaptativo de los jesuitas. Aplicar y predicar el Evangelio de Dios de manera adecuada a la región misionera

es el secreto del éxito de la misión jesuita incluso en la tierra asiática al otro lado del mundo. Y

las pinturas de Castiglione son un ejemplo de esta misión artística en la dinastía Qing.

Debido a esto, aplicar el evangelio de Dios de manera apropiada a las regiones de misión

y predicarlo es el secreto del éxito del método de misión de la Compañía de Jesús, incluso en el continente asiático, en el lado opuesto del mundo.

Y las pinturas de Castiglione, este tipo de misión artística a la China de la Dinastía Qing

se aplicaron.

Era lo suficientemente cautivador para que la gente lo practicara sin resistencia.

La vida de Castiglione como pintor de la corte

Castiglione fue uno de los pintores de la corte más destacados que llegó a la dinastía Qing.

Era un pintor excelente. A diferencia del emperador Kangxi, que entabló una profunda amistad con los misioneros jesuitas, el emperador Qianlong no buscaba entablar una amistad personal con ellos.

A diferencia del emperador Kangxi, que entabló una profunda amistad con los misioneros jesuitas, el emperador Qianlong no buscaba entablar una amistad personal con ellos.

Se considera que Castiglione es una de las dos personas que se cree que tuvieron una estrecha relación con un emperador así.

Se considera que Castiglione es una de las dos personas que se cree que tuvieron una estrecha relación con un emperador así.

en particular (Elliott 2010, 289).

Castiglione presentó a los emperadores Qing las técnicas de pintura occidental que había estudiado en Europa.

Las pinturas, que se centraban en la exactitud geométrica para representar fielmente las creaciones de Dios, aplicaban colores realistas, perspectiva y sombreado.

Se centraban en la exactitud geométrica para representar fielmente las creaciones de Dios.

Aplicaban colores realistas, perspectiva y sombreado para crear imágenes realistas.

Las vívidas pinturas fueron un arte bastante novedoso para los chinos de la dinastía Qing.

Sin embargo, Castiglione no se contentó con aplicar simplemente las técnicas de pintura occidentales.

Combinó hábilmente elementos orientales en sus pinturas, creando una fusión única de Oriente y Occidente.

Castiglione comenzó a crear una armonía de Oriente y Occidente que daba una sensación de misterio y novedad.

4. Introducción a la arquitectura de Qianlong y Castiglione_Yuanmingyuan

Castiglione comenzó a crear una armonía de Oriente y Occidente que daba una sensación de misterio y novedad.

La Figura 4 es una pintura de Castiglione. Representa al emperador Qianlong rodeado de niños y sirvientes.

La Figura 4 es una pintura de Castiglione. Representa al emperador Qianlong rodeado de niños y sirvientes.

El emperador Qianlong y las figuras de las personas se representan de manera más realista utilizando la perspectiva y el color realista.

El emperador Qianlong y las figuras de las personas se representan de manera más realista utilizando la perspectiva y el color realista.

Mientras tanto, la representación de la naturaleza circundante incorpora el estilo de pintura de paisaje oriental, dando una sensación familiar.

Mientras tanto, la representación de la naturaleza circundante incorpora el estilo de pintura de paisaje oriental, dando una sensación familiar.

Fotografía

Figura 4 (Fuente: The Palace Museum)

Aunque Castiglione exploraba libremente la armonía del arte oriental y occidental en Yuanmingyuan, su posición como pintor de la corte bajo el emperador de la dinastía Qing también imponía limitaciones a esta armonía.

Aunque Castiglione exploraba libremente la armonía del arte oriental y occidental en Yuanmingyuan, su posición como pintor de la corte bajo el emperador de la dinastía Qing también imponía limitaciones a esta armonía.

Aunque Castiglione exploraba libremente la armonía del arte oriental y occidental en Yuanmingyuan, su posición como pintor de la corte bajo el emperador de la dinastía Qing también imponía limitaciones a esta armonía.

Jean Denis Attiret, un pintor jesuita francés y misionero en la dinastía Qing, describió en su carta a Europa, titulada 'A Particular Account of the Emperor of China’s Gardens near Pekin', cuán restrictiva era la vida como pintor de la corte.

Jean Denis Attiret, un pintor jesuita francés y misionero en la dinastía Qing, describió en su carta a Europa, titulada 'A Particular Account of the Emperor of China’s Gardens near Pekin', cuán restrictiva era la vida como pintor de la corte.

Jean Denis Attiret, un pintor jesuita francés y misionero en la dinastía Qing, describió en su carta a Europa, titulada 'A Particular Account of the Emperor of China’s Gardens near Pekin', cuán restrictiva era la vida como pintor de la corte.

Describió cuán restrictiva era la vida como pintor de la corte.

4. Introducción a la arquitectura de Qianlong y Castiglione_Yuanmingyuan

Una vez que los misioneros entraban como pintores de la corte, era difícil para ellos salir de la dinastía Qing (Attiret 1742, 66).

Esto se debió al temor de que se filtraran secretos de estado de la dinastía Qing al exterior (Attiret 1742, 66).

Esto se debió al temor de que se filtraran secretos de estado de la dinastía Qing al exterior.

Vivían dentro de la corte imperial de la dinastía Qing.

Tenían acceso a Yuanmingyuan, al que los sirvientes varones comunes no podían entrar (Thomas 2009).

Tenían acceso a Yuanmingyuan, al que los sirvientes varones comunes no podían entrar (Thomas 2009).

Además, las técnicas de pintura occidental solo podían aplicarse dentro de los límites permitidos por el emperador.

Al pintar el rostro del emperador, China creía originalmente que el rostro del emperador no debía tener sombras.

Por lo tanto, Castiglione tuvo que obedecer la orden del emperador de eliminar las sombras (Musillo 2006, 173).

Por lo tanto, Castiglione tuvo que obedecer la orden del emperador de eliminar las sombras (Musillo 2006, 173).

¿Por qué Castiglione pintó el Pabellón Occidental?

Si bien Castiglione fue sin duda un talentoso pintor de la corte, su vida como pintor no fue tan cómoda o fácil como su habilidad.

Si bien Castiglione fue sin duda un talentoso pintor de la corte, su vida como pintor no fue tan cómoda o fácil como su habilidad.

Los pintores de la corte de Europa no recibían un salario oficial.

En comparación con los pintores chinos, tenían relativamente menos restricciones en su vida como pintores.

Sin embargo, alguien con el estatus de Castiglione tenía la responsabilidad de satisfacer al emperador con sus obras.

Sin embargo, alguien con el estatus de Castiglione tenía la responsabilidad de satisfacer al emperador con sus obras.

Castiglione, que vino a la dinastía Qing para la evangelización, podría haber sido despedido por una sola pintura equivocada.

Castiglione, que vino a la dinastía Qing para la evangelización, podría haber sido despedido por una sola pintura equivocada.

Por supuesto, Castiglione pudo completar su misión en la dinastía Qing con honor. Sin embargo, pintar bajo el poderoso emperador de la dinastía Qing ciertamente no fue fácil (Musillo 2006, 31-32).

Por supuesto, Castiglione pudo completar su misión en la dinastía Qing con honor. Sin embargo, pintar bajo el poderoso emperador de la dinastía Qing ciertamente no fue fácil.

Por supuesto, Castiglione pudo completar su misión en la dinastía Qing con honor. Sin embargo, pintar bajo el poderoso emperador de la dinastía Qing ciertamente no fue fácil.

En medio de estas circunstancias, el emperador Qianlong le encargó a Castiglione, que continuaba su vida como pintor de la corte, el enorme proyecto de construir el Pabellón Occidental.

En medio de estas circunstancias, el emperador Qianlong le encargó a Castiglione, que continuaba su vida como pintor de la corte, el enorme proyecto de construir el Pabellón Occidental.

Aunque Castiglione era un pintor hábil, era un aficionado en el campo de la arquitectura.

Como pintor de la corte, no podía desobedecer las órdenes del emperador.

debido a que Castiglione dedicó décadas a este proyecto.

Construyó un jardín extraordinario en un entorno difícil.

Además, armonizó elementos orientales y occidentales para crear una impresión única de un jardín imperial.

Busco encontrar la clave de esta posibilidad en la influencia del "hard power" del emperador Qing y la influencia del "soft power" de la teología artística.

Busco encontrar la clave de esta posibilidad en la influencia del "hard power" del emperador Qing y la influencia del "soft power" de la teología artística.

Busco encontrar la clave de esta posibilidad en la influencia del "hard power" del emperador Qing y la influencia del "soft power" de la teología artística.

Los pintores de la corte jesuitas, centrados en Castiglione,

consideraron que su vocación contribuía a la gloria de Dios, incluso en un entorno restrictivo.

Esto fue especialmente cierto en la naturaleza de la pintura occidental, que representa las creaciones de Dios tal como son (Kim Ji-in, 2016). Para esta gloria,

representa las creaciones de Dios tal como son (Kim Ji-in, 2016). Para esta gloria,

los pintores de la corte, a pesar de las difíciles circunstancias, no olvidaron los conocimientos artísticos adquiridos en la Compañía de Jesús,

y demostraron la esencia de la misión adaptativa, armonizando adecuadamente con el arte local de la dinastía Qing.

Sin embargo, la construcción de la "Torre Occidental" supuso un nuevo desafío para los misioneros que se dirigían a China como pintores.

Eran aficionados a la arquitectura, y Castiglione, realizando uno a uno los palacios de estilo europeo que había imaginado y dibujado,

completó la "Torre Occidental" junto con varios técnicos.

completó la "Torre Occidental" junto con varios técnicos.

Juntos, completaron el Pabellón Occidental. El Pabellón Occidental, completado de esta manera, fue para el emperador Qianlong

4. Introducción a la Arquitectura de Qianlong y Castiglione_Yuanmingyuan

No se sabe si la "Torre Occidental" completada logró el efecto misionero deseado por los misioneros, además de la colección cultural del emperador Qianlong.

Lo que está claro es que el emperador Qianlong solo quería coleccionar la apariencia de palacios de estilo europeo,

y en realidad no dio gran importancia a la tecnología científica occidental que movía esos palacios.

Esto no significa que el emperador Qianlong descuidara la ciencia y la tecnología, sino que, quizás, podría ser una evitación inconsciente debido al recuerdo de las controversias anticristianas en China en el siglo XVII.

Esto no significa que el emperador Qianlong descuidara la ciencia y la tecnología, sino que, quizás, podría ser una evitación inconsciente debido al recuerdo de las controversias anticristianas en China en el siglo XVII.

Esto no significa que el emperador Qianlong descuidara la ciencia y la tecnología, sino que, quizás, podría ser una evitación inconsciente debido al recuerdo de las controversias anticristianas en China en el siglo XVII.

El emperador Qianlong permitió que los jesuitas practicaran libremente el cristianismo,

pero adoptó una postura escéptica sobre la aceptación y práctica del cristianismo por parte de los chinos (Lettre edifiantes, 22 (Etat

de la relogion en 1783): 219f.; véase la traducción de Kim Ji-in).

de la relogion en 1783): 219f.; véase la traducción de Kim Ji-in).

El rostro de la "Torre Occidental" completada

El retrato de la "Torre Occidental"

La adecuada compatibilidad entre la tendencia del emperador Qianlong como coleccionista cultural y el método de misión cultural de los jesuitas

probablemente no se limitó a la "Torre Occidental" dentro del Yuanmingyuan, sino que se extendió a cualquier objeto cultural que atrajera el interés del emperador Qianlong.

Uno de esos objetos culturales eran las fuentes y palacios de estilo europeo, y la "Torre Occidental" fue completada por el pintor de la corte Castiglione, el astrónomo Michel Benoist y muchos colaboradores.

Uno de esos objetos culturales eran las fuentes y palacios de estilo europeo, y la "Torre Occidental" fue completada por el pintor de la corte Castiglione, el astrónomo Michel Benoist y muchos colaboradores.

Uno de esos objetos culturales eran las fuentes y palacios de estilo europeo, y la "Torre Occidental" fue completada por el pintor de la corte Castiglione, el astrónomo Michel Benoist y muchos colaboradores.

Uno de esos objetos culturales eran las fuentes y palacios de estilo europeo, y la "Torre Occidental" fue completada por el pintor de la corte Castiglione, el astrónomo Michel Benoist y muchos colaboradores.

La "Torre Occidental", completada por el emperador Qianlong y Castiglione por sus respectivas razones y circunstancias,

como se puede vislumbrar débilmente en sus ruinas, se caracteriza por la mezcla de elementos arquitectónicos orientales y occidentales.

Como se puede leer en la carta de Attiret, el emperador Qianlong

apreciaba las habilidades de Castiglione y los pintores de la corte jesuitas,

pero no permitió que dañaran el patrimonio cultural chino que se había mantenido en la dinastía Qing.

Esto habría sido lo mismo en la construcción de la "Torre Occidental".

Incluso si se replicaban palacios y fuentes de estilo europeo en el Yuanmingyuan, era inevitable que se modificaran para que agradaran a los ojos del emperador de la dinastía Qing y a los funcionarios que entraban y salían del Yuanmingyuan.

Incluso si se replicaban palacios y fuentes de estilo europeo en el Yuanmingyuan, era inevitable que se modificaran para que agradaran a los ojos del emperador de la dinastía Qing y a los funcionarios que entraban y salían del Yuanmingyuan.

Incluso si se replicaban palacios y fuentes de estilo europeo en el Yuanmingyuan, era inevitable que se modificaran para que agradaran a los ojos del emperador de la dinastía Qing y a los funcionarios que entraban y salían del Yuanmingyuan.

Incluso si se replicaban palacios y fuentes de estilo europeo en el Yuanmingyuan, era inevitable que se modificaran para que agradaran a los ojos del emperador de la dinastía Qing y a los funcionarios que entraban y salían del Yuanmingyuan.

¿Acaso Castiglione y los diseñadores desconocían esta característica del emperador Qianlong?

Castiglione, un pintor de la corte muy apreciado por Qianlong, seguramente conocía tanto los gustos de Qianlong como la estética cultural y artística de la dinastía Qing.

Además, el método de misión cultural de Castiglione y los jesuitas se basaba en un enfoque que armonizaba con el arte local, en lugar de una transmisión cultural unilateral.

Además, el método de misión cultural de Castiglione y los jesuitas se basaba en un enfoque que armonizaba con el arte local, en lugar de una transmisión cultural unilateral.

Además, el método de misión cultural de Castiglione y los jesuitas se basaba en un enfoque que armonizaba con el arte local, en lugar de una transmisión cultural unilateral.

Es quizás un resultado natural que Castiglione y los diseñadores bajo Qianlong hayan mezclado adecuadamente la estética arquitectónica oriental y occidental.

Es quizás un resultado natural que Castiglione y los diseñadores bajo Qianlong hayan mezclado adecuadamente la estética arquitectónica oriental y occidental.

Es quizás un resultado natural que Castiglione y los diseñadores bajo Qianlong hayan mezclado adecuadamente la estética arquitectónica oriental y occidental.

Las figuras 5 y 6 a continuación muestran ejemplos representativos de arquitectura que armoniza elementos orientales y occidentales dentro de la "Torre Occidental".

La Figura 5 es la "Gran Fuente de Agua" (大水法), que constituye un importante paisaje de fuentes dentro de la "Torre Occidental".

En el frente hay una fuente con forma de crisantemo, y dentro de ella

En el frente hay una fuente con forma de crisantemo, y dentro de ella

4. Introducción a la Arquitectura de Qianlong y Castiglione_Yuanmingyuan

hay una fuente con la escena de un perro de caza persiguiendo a un ciervo oriental.

existe.

Fotografía

Figura 5 (Fuente: sitio web de Yuanmingyuan)

Fotografía

Figura 6 (Fuente: sitio web de Yuanmingyuan)

La Figura 6 muestra el Pabellón de las Flores Amarillas (黃花阵), que se ha conservado relativamente bien hasta la actualidad en el Palacio de Occidente.

Al pasar el laberinto frente al Pabellón de las Flores Amarillas y entrar en la parte central, uno se encuentra con un pabellón que parece una mezcla adecuada de Oriente y Occidente.

Es como si se asemejara a los pabellones de piedra donde los nobles de la Europa medieval se refrescaban del calor, y también parece contener la estética oriental de un pabellón tranquilo con un techo puntiagudo y octogonal.

permite que sea así. Como los nobles de la Europa medieval para refrescarse del calor

Es como si se asemejara a los pabellones de piedra donde los nobles de la Europa medieval se refrescaban del calor, y también parece contener la estética oriental de un pabellón tranquilo con un techo puntiagudo y octogonal.

Es como si se asemejara a los pabellones de piedra donde los nobles de la Europa medieval se refrescaban del calor, y también parece contener la estética oriental de un pabellón tranquilo con un techo puntiagudo y octogonal.

Además de esto, en varios lugares del Palacio de Occidente, como las estatuas del zodíaco chino mostradas en la Figura 2, se completaron edificios donde los elementos orientales y occidentales armonizaban.

Además de esto, en varios lugares del Palacio de Occidente, como las estatuas del zodíaco chino mostradas en la Figura 2, se completaron edificios donde los elementos orientales y occidentales armonizaban.

Al contemplar la apariencia completa del Palacio de Occidente dibujada en ese momento y las ruinas del Palacio de Occidente que quedan hoy,

Al contemplar la apariencia completa del Palacio de Occidente dibujada en ese momento y las ruinas del Palacio de Occidente que quedan hoy,

Al contemplar la apariencia completa del Palacio de Occidente dibujada en ese momento y las ruinas del Palacio de Occidente que quedan hoy,

la misteriosa sensación de la Chinoiserie y la Européenerie muestra la exquisita belleza de la arquitectura.

la misteriosa sensación de la Chinoiserie y la Européenerie muestra la exquisita belleza de la arquitectura.

El emperador Qianlong solía pasar su vida cotidiana, incluyendo descanso, trabajo y banquetes, en el Palacio de Occidente recién completado.

Sin embargo, el Palacio de Occidente, completado de manera tan hermosa, no fue algo que el emperador Qianlong decidiera hacer desde el comienzo de su reinado.

Para ser más precisos, el emperador Qianlong no tenía planes específicos de añadir nuevos edificios o modificar el Palacio de Yuanmingyuan, y mucho menos el Palacio de Occidente.

Para ser más precisos, el emperador Qianlong no tenía planes específicos de añadir nuevos edificios o modificar el Palacio de Yuanmingyuan, y mucho menos el Palacio de Occidente.

Para ser más precisos, el emperador Qianlong no tenía planes específicos de añadir nuevos edificios o modificar el Palacio de Yuanmingyuan, y mucho menos el Palacio de Occidente.

Según el "Registro Posterior del Jardín de la Brillo Redondo" (Later Record of the Garden of Round Brightness) (1770), uno de los excelentes materiales para comprender la perspectiva de Qianlong sobre el Palacio de Yuanmingyuan, Qianlong dijo lo siguiente:

Según el "Registro Posterior del Jardín de la Brillo Redondo" (Later Record of the Garden of Round Brightness) (1770), uno de los excelentes materiales para comprender la perspectiva de Qianlong sobre el Palacio de Yuanmingyuan, Qianlong dijo lo siguiente:

Según el "Registro Posterior del Jardín de la Brillo Redondo" (Later Record of the Garden of Round Brightness) (1770), uno de los excelentes materiales para comprender la perspectiva de Qianlong sobre el Palacio de Yuanmingyuan, Qianlong dijo lo siguiente:

A menudo se sentía asustado de que él mismo pudiera dañar el valor del Palacio de Yuanmingyuan, y cuando se le propuso construir un nuevo jardín al principio, Qianlong lo rechazó.

A menudo se sentía asustado de que él mismo pudiera dañar el valor del Palacio de Yuanmingyuan, y cuando se le propuso construir un nuevo jardín al principio, Qianlong lo rechazó.

Mientras permanecía en el viejo jardín de su padre, se dio cuenta de algo de repente: "El emperador necesita su propio espacio".

4. La teoría arquitectónica de Qianlong y Castiglione_Palacio de Yuanmingyuan

Se dio cuenta de que necesitaba un espacio que equilibrara el trabajo y el descanso, un espacio que fuera suyo, no de su padre (Zou 2005, 55).

Se dio cuenta de que necesitaba un espacio que equilibrara el trabajo y el descanso, un espacio que fuera suyo, no de su padre (Zou 2005, 55).

Se dio cuenta de que necesitaba un espacio que equilibrara el trabajo y el descanso, un espacio que fuera suyo, no de su padre (Zou 2005, 55).

Se dio cuenta de que necesitaba un espacio que equilibrara el trabajo y el descanso, un espacio que fuera suyo, no de su padre (Zou 2005, 55).

El Palacio de Occidente de Qianlong no se detuvo simplemente en exhibir su capacidad de coleccionista cultural, sino que también representó su orgullo por expandir continuamente el mundo creado por sus antepasados.

No percibía el Palacio de Yuanmingyuan como un lugar de veraneo para jugar y descansar, sino que deseaba gestionarlo bien, tal como lo habían hecho sus antepasados.

No percibía el Palacio de Yuanmingyuan como un lugar de veraneo para jugar y descansar, sino que deseaba gestionarlo bien, tal como lo habían hecho sus antepasados.

No percibía el Palacio de Yuanmingyuan como un lugar de veraneo para jugar y descansar, sino que deseaba gestionarlo bien, tal como lo habían hecho sus antepasados.

No percibía el Palacio de Yuanmingyuan como un lugar de veraneo para jugar y descansar, sino que deseaba gestionarlo bien, tal como lo habían hecho sus antepasados.

Al incorporar un jardín de estilo europeo en el Palacio de Yuanmingyuan, una pequeña réplica de los famosos jardines del sur del río Yangtsé,

¿No sería que deseaba abrir la próxima dimensión de la dinastía Qing, una que sus antepasados no habían abierto?

¿No sería que deseaba abrir la próxima dimensión de la dinastía Qing, una que sus antepasados no habían abierto?

Residuos del Palacio de Occidente

No todos contemplaron la misteriosa colaboración entre Qianlong y Castiglione con agrado.

Hubo también miradas de prejuicio que vieron la actividad de Castiglione, quien diseñó el Palacio de Occidente por orden de Qianlong, como un acto de 'modificar las formas europeas para adaptarlas al gusto imperial chino'.

Hubo también miradas de prejuicio que vieron la actividad de Castiglione, quien diseñó el Palacio de Occidente por orden de Qianlong, como un acto de 'modificar las formas europeas para adaptarlas al gusto imperial chino'.

Hubo también miradas de prejuicio que vieron la actividad de Castiglione, quien diseñó el Palacio de Occidente por orden de Qianlong, como un acto de 'modificar las formas europeas para adaptarlas al gusto imperial chino'.

Fueron ridiculizados como un híbrido que mezclaba Italia, gótico y chino, entre otros ejemplos (Finlay 2007, 184).

Fueron ridiculizados como un híbrido que mezclaba Italia, gótico y chino, entre otros ejemplos (Finlay 2007, 184).

Independientemente de si vieron o no el Palacio de Occidente en persona, estas críticas conservadoras a la nueva arquitectura en ese momento pueden ser una reacción natural.

Es cierto que los edificios europeos se armonizaron con la cultura local china y se modificaron hasta cierto punto,

Es cierto que los edificios europeos se armonizaron con la cultura local china y se modificaron hasta cierto punto,

y la evaluación de si esto descubrió un nuevo equilibrio estético se dejó únicamente a Qianlong.

y la evaluación de si esto descubrió un nuevo equilibrio estético se dejó únicamente a Qianlong.

Los europeos de la misma época podrían encontrar desafiante y extraño que se añadieran los doce animales del zodíaco, crisantemos y ciervos a un estilo arquitectónico nacido en su propio país.

Los europeos de la misma época podrían encontrar desafiante y extraño que se añadieran los doce animales del zodíaco, crisantemos y ciervos a un estilo arquitectónico nacido en su propio país.

Los europeos de la misma época podrían encontrar desafiante y extraño que se añadieran los doce animales del zodíaco, crisantemos y ciervos a un estilo arquitectónico nacido en su propio país.

A pesar de ello, el Palacio de Occidente sigue siendo una de las características más llamativas del Palacio de Yuanmingyuan desde el siglo XVIII hasta el XXI, y un destino turístico de visita obligada.

A pesar de ello, el Palacio de Occidente sigue siendo una de las características más llamativas del Palacio de Yuanmingyuan desde el siglo XVIII hasta el XXI, y un destino turístico de visita obligada.

Incluso casi

La razón por la que se busca tanto esta arquitectura, en su mayoría perdida, es que se convirtió en una obra arquitectónica que podía conmover profundamente a la gente, no solo por ser 'arquitectura occidental en Oriente' o 'arquitectura occidental que contiene elementos orientales'.

‘arquitectura occidental en Oriente’ o ‘arquitectura occidental que contiene elementos orientales’.

suficiente para conmover a la gente.

En la época del emperador Qianlong, al igual que ahora, la alta excelencia estética no era muy importante. Simplemente,

la Xiyanglou, que parecía haber transportado mágicamente la arquitectura del mundo al otro lado del globo, era simplemente misteriosa.

era simplemente misteriosa.

Además, la Xiyanglou muestra el Yuanmingyuan del reinado de Qianlong durante la dinastía Qing y, al mismo tiempo, se convierte en una prueba del evangelio dejado por la Compañía de Jesús, representada por Castiglione.

Además, la Xiyanglou muestra el Yuanmingyuan del reinado de Qianlong durante la dinastía Qing y, al mismo tiempo, se convierte en una prueba del evangelio dejado por la Compañía de Jesús, representada por Castiglione.

Castiglione era un misionero que trabajaba como pintor de la corte bajo el emperador Qing y creía que todas las adversidades y tareas que se le presentaban eran para glorificar a Dios.

Incluso si completaba la pintura y la arquitectura de acuerdo con las demandas del emperador Qianlong, no obtenía oro y joyas de inmediato.

Simplemente, consideraba la habilidad artística que poseía como una vocación divina y transmitía silenciosamente Su voluntad en tierras desconocidas donde no se conocía el evangelio de Dios.

Era un misionero que creía que su labor era glorificar a Dios. La pintura y

la arquitectura, aunque se completaran según los requisitos del emperador Qianlong, no

4. La arquitectura de Qianlong y Castiglione_Yuanmingyuan

derramarían oro y joyas ante sus ojos de inmediato. Simplemente, consideraba

la habilidad artística que poseía como un llamado divino y, en tierras

desconocidas donde no se conocía el evangelio de Dios, cumplía

silenciosamente su voluntad.

Conclusión

La armonía cultural mostrada por la dinastía Qing de Qianlong y la Compañía

de Jesús de Castiglione nos ofrece un modelo familiar para la política mundial del siglo XXI.

Especialmente en medio del creciente y agudo conflicto entre China y Occidente,

el Palacio de Occidente (Xiyanglou) muestra espléndidamente la cultura occidental

asentada ordenadamente en territorio chino. Paradójicamente, el espléndido Palacio de Occidente

perdió su esplendor a medida que nos acercábamos al siglo XXI. Y fueron

precisamente los europeos, quienes predicaban el evangelio amistosamente en el siglo XVIII,

quienes hicieron que el Palacio de Occidente perdiera su forma.

El examen de los objetos materiales del Palacio de Occidente y las mentes

de Qianlong y Castiglione desempeña un papel importante en el contexto de la 'reconciliación',

que se ha convertido en una tarea importante del siglo XXI. Esto se debe a que

en la China del siglo XVII, anterior a Qianlong, hubo debates entre cristianos y anticristianos,

y después de intensos debates, China en el siglo XVIII aceptó una nueva fase del cristianismo.

Por supuesto, esta aceptación no fue una aceptación del cristianismo en sí como religión.

Si la misión perturbaba el orden mundial y causaba caos en la sociedad china,

Qianlong habría emitido una orden severa en cualquier momento. Sin embargo, la estética

del Palacio de Occidente, con un encanto que cautivó incluso al emperador, se erigió

dignamente en la parte norte del Jardín de Changchun.

Es difícil describir la arquitectura de Qianlong y Castiglione, que completó el Palacio

de Occidente, como un complejo plano de diseño. Más bien, se puede ver como el resultado

de la buena compatibilidad entre dos personas que perseguían sus respectivos objetivos claros.

Qianlong deseaba expandir el Yuanmingyuan y utilizar su liderazgo como coleccionista de cultura,

Expandar el Yuanmingyuan de forma integral y aprovechar su liderazgo como coleccionista cultural

hasta donde sus habilidades lo permitieran. Ante ellos, hermosas arquitecturas occidentales circulaban

como rumores, y cuando Qianlong, cautivado por su apariencia, lo sugirió, Castiglione hizo su mejor esfuerzo

como de costumbre. Por supuesto, antes de este momento, existieron varios factores detrás de

ambos, como la política de adaptación a la región de la Compañía de Jesús y la interferencia de Qianlong

en las actividades artísticas de la Compañía de Jesús. El resultado de la acumulación de esos factores

fue el nacimiento del Palacio de Occidente, que se ajustaba a la estética oriental y conservaba bien la estructura occidental.

Más allá de este artículo, se necesita una investigación adicional sobre cómo reaccionaron los chinos

al nuevo evangelio que Castiglione y la Compañía de Jesús trajeron a la dinastía Qing. Aunque Pagani está llevando

a cabo una nueva investigación sobre textos chinos relacionados con el arte de la Compañía de Jesús,

la investigación sobre los resultados de la misión en las regiones misioneras aún es escasa.

La misión adaptativa de la Compañía de Jesús, en el sentido de que su método de misión se basa en la 'adaptación a la región',

si se añade la investigación anterior, se podrá disfrutar plenamente del sutil valor arquitectónico que Qianlong

y Castiglione crearon.

4. La arquitectura de Qianlong y Castiglione_Yuanmingyuan

Las misiones adaptativas de la Compañía de Jesús, en el sentido de que su método de misión se basa en la 'adaptación a la región',

si se añade la investigación anterior, se podrá disfrutar plenamente del sutil valor arquitectónico que Qianlong

y Castiglione crearon.

y Castiglione crearon.

es.

Bibliografía

Sitio web de Yuanmingyuan

http://www.yuanmingyuanpark.cn/

Kim, Ji-in. 2016. “Estudio teológico de la misión sobre el proceso por el cual los misioneros jesuitas occidentales se convirtieron en pintores de la corte de la dinastía Qing: centrado en Giuseppe Castiglione.” <Fe y Ciencia>

21(2), 29-55.

Lee, Eun-sang. 2017. “Ensayo sobre el proyecto Changchun Garden del emperador Qianlong.”

<Estudios Orientales> 68(-), 29-43.

Barme, Geremie. 1996. The Garden of Perfect Brightness: A Life in Ruins.

Canberra: The Australian National University.

Cécile y Beurdeley, M. 1971. En Bullock, Michael (trad.), Giuseppe

Castiglione: A Jesuit Painter at the Court of the Chinese Emperor.

Rutland/Tokio: Charles E. Tuttle Company.

Clifford, James. 1988. The Predicament of Culture: Twentieth-Century

Ethnography, Literature, and Art. Cambridge: Harvard University

Press.

Crossley, Pamela Kyle. 1999. A Translucent Mirror: History and Identity

in Qing Imperial Ideology. Berkeley: University of California Press.

Finlay, John R. 2007. “Las Vistas Occidentales del Emperador Qianlong: Perspectiva Lineal e Ilusión de Trompe l’Oeil en los Palacios Europeos del Yuanmingyuan.” Bulletin de l’École française d’Extrême-Orient,

159-193.

Hui Zou. 2005. The Jing of Line-Method: A Perspective Garden in the

Garden of Round Brightness. Montreal: McGill University.

Ishida, M. 1960. A Biographical Study of Giuseppe Castiglione (Lang

Shih-ning): a Jesuit Painter in the Court of Peking under the Ch'ing

Dynasty. (Vol. XIX, 101-103) Tokio: Memoirs of the Research

Department of the Toyo Bunko.

Loehr, G. R. 1972. “Artistas Europeos en la Corte China.” The

Westward Influence of the Chinese Arts from the 14th to the 18th

Century. Art & Archeology in Asia (3). Londres: Percival David

Foundation of Chinese Art, Londres. 33-42.

4. Introducción a la arquitectura de Qianlong y Castiglione_Yuanmingyuan

Musillo, Marco. 2006. “Bridging Europe and China: The Professional

Life of Giuseppe Castiglione (1688-1766).” University of East Anglia,

Ph.D.

___________. 2008. “Reconciling Two Careers: The Jesuit Memoir of

Guiseppe Castiglione Lay brother and Qing Imperial Painter.”

Eighteenth Century Studies 42(1). 45-59.

Siu. Victoria. 1988. Castiglione and the Yuanming Yuan collections.

Orientations 19(11), 72-79.

Kim, Hye-kyung. 2012. 《Misión de adaptacionismo jesuita: historia y significado》. Seúl:

Prensas de la Universidad de Sogang.

Yang, Kwang-sun. 1664. 不得已. Traducido por Ahn, Kyung-deok, Kim, Sang-geun, Ha, Kyung-sim 2013.

《No tuve más remedio: Movimiento anticristiano en la China del siglo XVII》. Seúl: Iljokak.

Wang, Long-ju. 2015. 《Paraíso perdido, Yuanmingyuan》. Traducido por Kim, Seung-ryong, Lee, Jung-sun. Hansup.

Lee, Eun-sang. 2021. 《Imperio de imágenes: El proyecto cultural del emperador Qianlong》. Seúl:

Sanjini.

Mark C. Elliott. 2011. 《Emperador Qianlong: Hijo del Cielo, Hombre Terrenal》.

Traducido por Yang, Hwi-woong. Cheonjiin.

*Este texto es una traducción mediante IA de un original escrito en coreano. Pueden existir errores de traducción o matices imprecisos.

← Atrás · ← Inicio · ← Volver al listado