← Назад · ← На главную · ← Назад к списку

«Наблюдение за Южным краем» Цин и «Мирное время» Чосона: Китайское видение Чосона XVIII века

Взгляд на будущий мировой порядок в восточноазиатской истории: Молодые люди из саранбан принимают Пекин

Категория
Экскурсии EAI Сарангбанг Sarangbang
Дата публикации
14 мая 2026 г.
sarangbang_16_ch2_cover.png
sarangbang_16_ch2_cover.png

Китайский национальный музей · Ким А Ён · Сеульский национальный университет

Введение

В этом отчете о поездке в Китайский национальный музей, организованной в рамках 16-го курса саранбан Восточноазиатского исследовательского института, мы хотим обсудить китайское видение Чосона в период смены династий Мин и Цин на примере картины эпохи Цин «Наблюдение за Южным краем» из Китайского национального музея. Мы рассмотрим, как «Наблюдение за Южным краем» династии Цин повлияло на чосонскую картину «Мирное время», и как эстетические элементы распространялись, отслеживая траекторию тогдашних цивилизационных стандартов. Прежде всего, мы попытаемся проследить, как китайская картина «Наблюдение за Южным краем» могла укорениться в Чосоне как картина «Мирное время». Одновременно примером «цивилизационного стандарта», пронизывающего эти два произведения, является развитие торговли. Основываясь на этом элементе «торговли», мы рассмотрим ситуацию в Китае династии Цин и Чосоне в XVIII веке, в период смены династий Мин и Цин. Сначала, при правлении императора Цяньлуна, Китай переживал стремительное развитие, сопровождавшееся значительным расширением территории и ростом населения. Важно отметить способ правления Цяньлуна. Он правил, опираясь на маньчжурские традиции, присущие новым завоевателям, которые стремились сохранить свои особые интересы, но при этом заимствовал основные рамки управления Китаем у предыдущей династии Мин, что включало в себя элементы управления, характерные для ханьцев. В Чосоне после того, как Китай заняла династия Цин, существовало противостояние между сторонниками северного похода, которые стремились сохранить отношения сюзеренитета с Мин, и сторонниками северного обучения, которые выступали за принятие передовой культуры Цин ради будущего Чосона. Сосуществование ханьских и маньчжурских элементов в правлении Цин, а также противостояние между северным походом и северным обучением в Чосоне, в конечном итоге демонстрируют два разных пространства, находящихся в одном и том же времени, где элементы Мин и Цин сосуществовали и конфликтовали в период смены династий Мин и Цин. Таким образом, этот отчет о поездке в Китайский национальный музей в рамках 16-го курса саранбан Восточноазиатского исследовательского института призван показать ситуацию в Китае и Чосоне XVIII века соответственно и рассмотреть международную политику Восточной Азии XVIII века с китайской и корейской точек зрения.

«Наблюдение за Южным краем» и император Цяньлун

Фотография

Картина «Наблюдение за Южным краем», хранящаяся в Китайском национальном музее, предположительно была написана в XVIII веке, во время правления императора Цяньлуна. Эта картина подробно изображает процветание торговли в городе Нанкин. Если внимательно рассмотреть картину, то слева направо последовательно разворачиваются виды пригорода, оживленной улицы и императорского дворца. Центральная часть, изображающая оживленную улицу, занимает большую часть полотна и описана относительно более детально. На фоне рядов магазинов действует более тысячи человек, и более ста вывесок изображены с такой точностью, что можно узнать, какие товары продаются в каких магазинах. В этом месте можно проследить влияние европейских эстетических стилей (Verisimilitude, life-like), которые начали проникать через Сучжоу с конца эпохи Мин благодаря торговле и миссионерам.

Сучжоу долгое время был одним из самых стабильных центров богатства, учености и художественной деятельности. С населением около 600 000 человек, включая жителей пригородов, этот город был одним из крупнейших в Китае того времени и одним из самых оживленных центров богатства и торговли. Регион Цзяннань, включающий Сучжоу, был одним из самых важных регионов для путешествий Цяньлуна. Расположенный примерно в 1600 километрах к югу от Пекина, регион Цзяннань был самым богатым регионом Китая того времени как в финансовом, так и в культурном отношении. Во времена Цяньлуна Цзяннань составлял 16% всей сельскохозяйственной земли Империи Хань, но обеспечивал 29% доходов правительства от земельного налога в виде наличных денег (уплаченных серебром) и 38% государственных доходов в виде натуральных продуктов (уплаченных зерном), а также 64% дани, отправляемой для обеспечения жителей столицы. Кроме того, доходы от монополии на соль, управляемой сучжоускими купцами с разрешения императора, составляли более двух третей всех государственных доходов. Шелковая промышленность Китая, процветавшая настолько, что производила продукцию как для внутреннего рынка, так и для европейского и азиатского рынков, была сосредоточена в Цзяннане. Города Цзяннаня были основными узлами, где собирались всевозможные товары, такие как чай, фарфор, древесина и хлопок, перемещавшиеся по всему Китаю. Кроме того, культурное значение Цзяннаня было еще более заметным. Процент успешных кандидатов на экзаменах из региона Цзяннань был удивительно высок, что означало, что высшие эшелоны власти были заполнены выходцами из Цзяннаня. Кроме того, на фоне общенациональной культуры количество известных мест в регионе Цзяннань, таких как храмы, монастыри, сады, озера, рестораны и библиотеки, было подавляющим. На протяжении 800 лет самые известные писатели Китая воспевали чудеса этих мест в бесчисленных стихах и эссе, и никто не мог претендовать на звание истинного ценителя культуры, не посетив такие города Цзяннаня, как Ханчжоу, Сучжоу, Янчжоу и Нанкин, и их окрестности. «Процветающая улица Сучжоу» демонстрирует впечатляющую городскую инфраструктуру Сучжоу в этом регионе Цзяннань и его основные торговые пространства. Таким образом, фон процветающего Сучжоу, как коммерческого и культурного центра, является одним из элементов, выделяющих этот город, и в то же время, через европейские эстетические стили, он служит важнейшим элементом, подчеркивающим роль Цяньлуна как правителя и его правление.

В XVIII веке, когда экономика региона Сучжоу значительно выросла, появилось множество семей, коллекционирующих живопись и каллиграфию, и поскольку они конкурировали за коллекционирование произведений искусства на ограниченном рынке, появились подделыватели для удовлетворения спроса. Эта тенденция со временем становилась все более специализированной. Путь «Чистого и яркого времени года» династии Сун, прошедший через различных коллекционеров и ставший собственностью могущественного чиновника династии Тан Янь Суна, свидетельствует о горячем увлечении коллекционированием «Чистого и яркого времени года» через Сучжоу. «Чистое и яркое время года», ставшее имперской коллекцией, затем стало собственностью евнуха династии Мин Фэн Бао, а после его смерти, примерно в 1582 году, в период хаоса смены династий, оно снова перешло в частные руки и затем, пройдя через коллекции Лу Фэйчи (1731-1790) и Би Юаня (1730-1797), стало имперской коллекцией Цяньлуна в 1773 году. Можно сказать, что большое количество «Чистого и яркого времени года» династий Мин и Цин, созданных в Сучжоу, было связано с увлечением коллекционированием, в центре которого были сучжоуские литераторы. Картина «Чистое и яркое время года» из Пекинской коллекции, принадлежавшая сучжоуским коллекционерам, стала известной и коллекционировалась наперегонки, что привело к появлению на художественном рынке того времени картин «Чистое и яркое время года» из Сучжоу, созданных неизвестными художниками, а также произведений, на них повлиявших, таких как «Процветающая улица Сучжоу» и «Наблюдение за Южным краем». Похоже, что эта тенденция распространилась и на соседнюю Корею.

С XVI века, по мере заметного экономического роста в регионе Сучжоу, появилось множество семейств коллекционеров живописи и каллиграфии. Поскольку они начали собирать произведения искусства на ограниченном рынке, появились и те, кто специализировался на изготовлении подделок (фальшивок) для удовлетворения спроса. Эта тенденция со временем становилась все более специализированной. Путь «Сцены у реки во время Цинмин» династии Сун, которая прошла через руки многих коллекционеров и в конечное итоге стала собственностью Янь Суна, влиятельного деятеля той эпохи, свидетельствует о большом энтузиазме в отношении коллекционирования «Сцены у реки во время Цинмин» через Сучжоу. «Сцена у реки во время Цинмин», которая была частью императорской коллекции, позже стала собственностью евнуха династии Мин Фэн Бао. После его смерти, примерно с 1582 года, в период хаоса смены династий, она снова перешла в частное владение, пройдя через руки таких коллекционеров, как Лу Фэйчи (1731-1790) и Би Юань (1730-1797), и в 1773 году вновь стала частью императорской коллекции при Цяньлуне. «Сцена у реки во время Цинмин» династий Мин и Цин. 2. «Южная столица в праздничном убранстве» династии Цин и «Мирная эпоха» Чосона: Китайские представления в Корео династии Чосон XVIII века. В музее Китая. Можно сказать, что большое количество работ, созданных в Сучжоу, было связано с энтузиазмом коллекционеров, в центре которых были сучжоуские литераторы. «Сцена у реки во время Цинмин» из пекинской коллекции, принадлежавшая сучжоуским коллекционерам, приобрела известность и стала предметом конкурентного коллекционирования. В результате на художественном рынке появились произведения «Сцены у реки во время Цинмин» в сучжоуской версии, созданные неизвестными художниками, а также «Виды Сучжоу во время праздника» и «Виды южной столицы в праздничном убранстве», на которые они повлияли. Похоже, что эта тенденция распространилась и на соседнюю Корею.

В результате, регион Цзяннань, центр коммерческого процветания, включая Сучжоу, а также композиция пространства, европейские методы живописи, такие как перспектива и детальное изображение (Verisimilitude, life-like), и техника светотени (chiaroscuro), которые оказали большое влияние на китайцев с начала XVII века до конца XVIII века, помогли Китаю династии Цин понять свое собственное процветающее имперское государство и территорию и эффективно визуализировать это территориальное сознание. Эти живописные техники можно понять в контексте прославления его правления, подчеркивая роль Цяньлуна как правителя того времени. Они служили средством подтверждения подлинности имперской системы правления Цяньлуна.

Период правления Цяньлуна (1736-1795) действительно был вершиной династии Цин. Через сорок лет после прихода к власти Цяньлун расширил сферу своего влияния, включая обширные территории, в последней части своего правления, которое длилось 60 лет. Это стало основой современной территории Китая (Китайской Народной Республики). Его владения простирались от богатых портовых городов на побережье Желтого моря до процветающих городов в оазисах древнего Шелкового пути, от Сахалина на северо-востоке, подверженном штормам, до заснеженных Гималаев на юго-западе, от тропических джунглей Сишуанбаньна на юго-востоке (на границе с Бирмой) до монгольских пустынь и степей на севере. Кроме того, следует отметить рост населения, произошедший за долгие годы правления Цяньлуна, который имел столь же важное значение. Население Империи Хань, составлявшее 150 миллионов человек в 1700 году, превысило 200 миллионов в 1750 году и значительно превысило 300 миллионов в 1800 году. Темпы роста не снижались заметно до середины XIX века, когда население Китая стабилизировалось на уровне около 410 миллионов человек. Этот рост населения, в свою очередь, привел к увеличению сельскохозяйственного производства и расширению внешней торговли.

Важно отметить, что территории и население, которыми правил Цяньлун, не были единым государством в современном понимании. Это была империя, состоящая из различных сфер влияния и народов, объединенных под властью единого абсолютного монарха уникальным и по сути неравным образом. Это было скопление различных народов, проживающих на обширной территории, контролируемое одним центральным государством. В империи было 18 провинций, управляемых шестью министерствами (традиционная китайская часть Хань), которые унаследовали административную систему, законы, налоги и регистрацию домохозяйств традиционной китайской системы префектур и уездов, и управлялись системой восьми знамен. Более 90% подданных Цяньлуна, более 200 миллионов ханьцев, жили на материке, где располагались самые богатые сельскохозяйственные угодья, самая плотная торговая сеть и транспортная сеть, самые большие города, самые оживленные порты, промышленные центры, а также многочисленные фабрики и мастерские, где работали ремесленники. Между тем, такие приграничные регионы, как Маньчжурия, Монголия, Тибет, а также Юньнань, Гуйчжоу, Гуанси и Тайвань, имели очень низкую плотность населения и в целом были менее развиты, чем центральные районы Китая. Во многих случаях они управлялись неханьскими группами, такими как монголы, тибетцы, турки и мяо. Хотя эти регионы были экономически менее развиты, они имели большое значение для безопасности империи. Материк и приграничные регионы управлялись соответственно бюрократическими и полувоенными административными организациями.

∙ ∙ ∙ ∙

Эта маньчжурская империя имела структуру, признающую высокую степень преемственности с прошлым, следуя за династиями Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.), Тан (618–907), Сун (960–1276), Юань (1260–1368) и Мин. В частности, она заимствовала основные рамки управления Китаем у предыдущей династии Мин. В Китае XVIII века было широко распространено представление о том, что они получили идеал быть хорошим правительством от предыдущих династий. Вместе с этим проводились реформы экспериментальным, неформальным и косвенным путем. Как завоеватели-элита,

Эта маньчжурская империя имела структуру, признающую высокую связь с прошлым, преемствуя династии Хань (206 г. до н.э. - 220 г. н.э.), Тан (618-907), Сун (960-1276), Юань (1260-1368) и Мин. В частности, она заимствовала основную структуру для управления Китаем у предыдущей династии Мин. В Китае 18 века широко распространилось представление о том, что им дано идеальное предназначение быть великим правительством, унаследованным от предыдущих династий. Наряду с этим представлением проводились реформы в экспериментальной, неофициальной и косвенной форме. Как завоеватели-элита,

∙ ∙ Правители династии Цин, включая Цяньлуна, разрывались между необходимостью сохранить свои особые интересы и необходимостью признать образованную ханьскую интеллигенцию в качестве правящего класса, и им приходилось искать баланс между политикой защиты маньчжурской культуры и политикой ассимиляции с ханьской культурой. Цяньлун считал это чрезвычайно важным, полагая, что от этого зависит судьба династии Цин. Например, двор Цин заставил всех ханьских мужчин побрить голову в маньчжурском стиле в знак подчинения, но в то же время продолжал использовать проверенную систему экзаменов для отбора чиновников и активно придерживался знакомой конфуцианской учебной программы. Кроме того, хотя ханьцы, нанятые через систему экзаменов, занимали низшие и средние слои бюрократии, высшие решения принимались маньчжурской завоевательной элитой.

«Мирное время» и сторонники северного обучения

Фотография

Картина «Мирное время», выставленная в настоящее время в Национальном музее Кореи, показывает, что торговые пространства, то есть различные магазины, а также торговцы и покупатели, занимают наиболее важное место. Эта торговая деятельность проявляется в различных формах: от официального открытия магазинов в одно- или двухэтажных зданиях до уличной торговли и торговли с лотков. В целом, торговая деятельность расширяется: товары, выставленные перед магазинами, настолько многочисленны, что устанавливаются плоские крыши над крышами для размещения прилавков или товаров. Кроме того, появляется много людей, включая владельцев магазинов и прохожих, и обильно изображается большое количество товаров, что очень ярко и оживленно передает атмосферу шумного и многолюдного рынка.

Можно предположить, что западные методы живописи, такие как (линейная) перспектива, живое изображение (Verisimilitude, life-like) и светотень (Chiaroscuro), были переданы чосонским посланникам в Китай, которые посетили Китай через торговлю в Сучжоу и миссионеров. В корейской живописи XVIII века можно наблюдать появление новых элементов, таких как реалистичное изображение (Verisimilitude, life-like), основанное на наблюдении, и выражение пространства и расстояния (перспектива), которых раньше не было. В результате многие корейские художники, не осознавая этого, впитывали влияние западной живописи, привезенной из Китая, или в некоторой степени усваивали информацию (тенденции) о характеристиках западной живописи, выраженных в трудах тогдашних литераторов (особенно сторонников прагматизма). Частичные знания о западной живописи, косвенно полученные через китайский Сучжоу, и фактическое проникновение западной живописи можно считать явлением, которое стало новым направлением и эпохальным феноменом в Чосоне того времени.

Таким образом, рассматривая «Мирное время», можно представить себе процветающий в коммерческом отношении период Чосона. Однако этот образ не совсем соответствует тому, что обычно приходит на ум, когда мы думаем о Чосоне, особенно о янбанах, которые демонстрировали твердую лояльность Мин как конфуцианскому идеалу, и их поведении. Они признавали и гордились тем, что Чосон является сюзереном Китая, центра конфуцианской культуры, и под влиянием конфуцианской культуры Мин интерпретировали торговлю как нечто противоположное и склонны были ее презирать. Это связано с северным походом XVIII века, и ненависть Чосона к Цин (маньчжурам) в этот период можно понять на основе ужасов, пережитых во время двух вторжений, и последующих тяжелых требований дани. Более того, чосонские янбаны традиционно презирали маньчжур как менее развитый в культурном отношении народ и еще больше ненавидели маньчжур, Цин, как разрушителей великой конфуцианской культуры Мин. Анализируя политическую ситуацию в Чосоне в XVII и начале XVIII веков, можно увидеть, что политическая власть Чосона, особенно партия Норон, была доминирующей, и их политико-идеологическая ориентация совпадала с линией Сон Си Ёля, представителя, чья вера в конфуцианство могла быть расценена как несколько фанатичная.

Однако не все янбаны придерживались только идеологии, выраженной в северном походе. Как показывает картина «Мирное время», коммерческие элементы существовали в чосонском обществе, и эту связь можно найти, начав рассматривать существование сторонников северного обучения. Сторонники северного обучения — это группа прагматиков, которые признавали превосходство культуры Цин и выступали за ее изучение в позднем Чосоне. Их можно назвать людьми, которые отстаивали практическую выгоду (Цин, торговля) над принципами (Мин, идеология). Ученые, принадлежащие к этой группе, обычно ценили торговлю и подчеркивали внешнюю торговлю. Однако даже среди сторонников северного обучения существовали небольшие различия между учеными, и эти различия проистекали из их восприятия торговли. Некоторые прагматики, как и традиционные последователи Чжу Си, ценили сельское хозяйство и презирали торговлю, считая ее вредной. Однако Пак Чжэга особенно подчеркивал важность торговли. Он впервые принял участие в поездке в Пекин в 1778 году (2-й год правления Чонджо) в качестве сопровождающего посла Саынса Чхэ Чжэго, и его отношение к торговле проявляется в его труде «Букхагый», написанном на основе его опыта и наблюдений после возвращения.

Китайцы, когда бедны, занимаются торговлей, что является очень мудрой мыслью.

Там даже торговец может получить признание за свой стиль и честь.

Поэтому даже ученые, занимающие высокие должности, посещают магазины антиквариата в магазинах Юнбокса.

Я лично видел, как высокопоставленный человек приходил в магазин Юнбокса за покупками.

В нашей стране люди такого положения, входящие на рынок, были бы осмеяны всеми. Но это не так. Нынешние китайские обычаи не новы.

есть. В нашей стране такого человека, входящего на рынок, все бы осмеяли. Но это не так. Сейчас в Цинской империи

Они существуют еще со времен династий Мин и Сун.

У нас же слишком много того, что мы знаем только по форме, но игнорируем суть. Сановники ничего не делают, только едят и спят.

Если сановник, будучи бедным, занимается земледелием в поле, никто не обратит на него внимания, и если он, надев короткие штаны и бамбуковую шляпу, торгует на рынке или, взяв нож и стамеску, работает на других, то люди будут стыдиться за него и считать его смешным, и даже прерывать брачные связи. Поэтому, даже если у человека нет ни гроша дома, он будет разгуливать в высокой шляпе и одежде с широкими рукавами, громко говоря.

Тогда откуда берутся их одежда и еда?

Они могут полагаться только на власть. Таким образом, открывается путь к ожиданию удачи и возникает привычка к протекции, так что даже уличные торговцы будут считать остатки их еды грязными. Следовательно, они явно хуже китайцев, которые занимаются торговлей. (стр. 106)

В этом месте Пак Чжэга проявляет позитивное отношение к торговле (коммерции) и изображает корейских сановников как бесполезных существ, которые заботятся только о внешнем виде и ничего не делают, только едят и спят. Он также выражал сожаление по поводу того, что в позднем Чосоне, когда народная жизнь становилась все более трудной, а использование ресурсов становилось все более скудным, сановники, то есть янбаны, просто сидели сложа руки и не пытались спасти ситуацию, полагаясь только на старое и живя в комфорте. Эта тенденция также обнаруживается в книге «Ёльха ильги» Ёнама Пака Чживона, другого сторонника северного обучения.

Наши ученые знают только нынешний Пхеньян, поэтому

если им сказать, что Киджа основал свою столицу в Пхеньяне, они поверят этому, и если сказать, что в Пхеньяне есть Чонджон, они поверят этому, и если сказать, что в Пхеньяне есть гробница Киджи, они поверят этому, и если сказать, что Понхвасон — это Пхеньян, они будут сильно удивлены.

Более того, если бы существовал еще один Пхеньян в Ляодуне, они бы назвали это странной историей и осудили бы ее. Хотя они объединили три королевства внутри страны, их территория и военная мощь никогда не могли сравниться с силой Го Цзы. Однако недальновидные ученые поздних поколений, тщетно тоскуя по старому названию Пхеньяна, только

Китайские

и

и

и

и

и

и

и

и

и

и

и

и

и

и

и

и

Опираясь только на исторические хроники, с захватывающим интересом рассказывали о древних руинах Су и Тан

и говорили: «Это река Пэ, это Пхеньян».

Однако это уже несоизмеримо расходится с фактами, и как можно было различить, является ли эта крепость

Анси или Понхвань.

(Из «Тоганрок», 28 июня, день Ыльхэ)

«Наши прежние конфуцианцы родились в одном уголке за морем и, состарившись

и умирая от болезней, не покидали одного места. Подобно светлячкам, трепещущим, и грибам, усыхающим, они лишь скромными стихами попадали в книги великой державы.

Это, конечно, великая честь и удача, но, подобно Мо Суй, упавшему в колодец, и Чин Гон, поразившему всех в собрании,

похоже, что это было слишком большим несчастьем.

(Из «Тэхак югваннок», осенний 8-й месяц, 9-й день, день Ыльмё)

Эти два отрывка остро критикуют глупость и узость мышления наших ученых, то есть янбанов. Говорится, что янбаны, будучи рожденными в одном уголке мира, с рождения имели предрасположенность к одностороннему взгляду. Не ступая ни разу на китайскую землю и не видя китайцев, они, прожив всю жизнь в этой стране (Чосон), не имели возможности покинуть ее пределы, и их негативный взгляд можно сравнить с лягушкой в колодце или синицей, вьющей гнездо только на одной ветке дерева.

Оба они остро указывают на глупость и узость мышления наших конфуцианских ученых, то есть янбанов. Говорилось, что янбаны, будучи родом из одного уголка мира, от природы склонны к односторонности. Не ступая ни разу на китайскую землю и не видя китайцев, они до самой смерти, состарившись и заболев, не имели возможности покинуть территорию этой страны (Чосон). Их негативный взгляд можно прочитать, сравнивая их с лягушкой в колодце или с птицей-портным, которая вьет гнездо только на одной ветке дерева.

Кроме того, слово «букхак» в книге Пак Чжега «Букхагый» или в термине «букхакпа» происходит из «Мэн-цзы» и означает признание Китая, тогдашней династии Цин, передовой цивилизованной страной и скромное обучение. Как видно из упомянутого выше «букбёльрон», учитывая тогдашние нравы, признание Пак Чжега династии Цин как передовой страны могло рассматриваться как революционное и даже крайнее. Это потому, что, хотя фактически существовали дипломатические отношения с Цин из-за внешней политики, после войны с Цин преобладало настроение пренебрежения к Цин. Однако Пак Чжега, возражая против этих общественных настроений, настаивал на том, что единственный путь к спасению страны и народа (救貧) — это букхак, даже рискуя преследованиями. Это потому, что он, будучи сыном от наложницы, презираемым в тогдашнем обществе, имел возможность поступить на государственную службу.

Он говорит, что, хотя нынешние китайцы имеют варварские обычаи — бритые головы и одежду, застегнутую слева, — территория, которую они занимают, является потомком династий Ха, Инь, Чжоу, Хань, Тан, Сун и Мин, и древние обычаи и традиции Хань, Тан, Сун и Мин сохранились там. Более того, следует обратить внимание на тот факт, что он развивает логику обоснования пукхака вместе с пукбёльроном. Он утверждает, что для того, чтобы осуществить пукбёль, необходимо сначала укрепить Чосон посредством пукхака, то есть использования и обогащения через пукхак. В конечном итоге, он хочет донести, что для того, чтобы законы были действительно хорошими и институты прекрасными, то есть для того, чтобы сделать страну богатой и сильной, необходимо учиться даже у варваров, если они являются истинными учителями, и это в конечном итоге приведет к укреплению национальной мощи Чосона.

Династия Чжоу — это сама династия Чжоу, а ицзу — это сами ицзу. Изначально

между династией Чжоу и ицзу существовало различие. Не слышал, чтобы из-за того, что ицзу нарушили порядок в Хуася,

древняя династия Чжоу также отвергалась.

• • • Хотя Цинская империя уже более ста лет владеет Поднебесной, эта территория является местом, где родились дети и возникли ритуалы древних китайцев Хуася, и сохранились дворцы, жилища, методы поклонения и кланы знати, такие как Чхвэ, Но, Ван и Са. Неправильно называть всех этих людей ицзу и вместе с тем отвергать их законы. Если закон действительно приносит пользу народу, то даже если он исходит от ицзу, святой муж, несомненно, примет его. Тем более, если это древний китайский закон, то что тут говорить. Когда говорят, что нынешние китайские законы заслуживают изучения, многие люди... встают и смеются. Даже простой человек, желая отомстить врагу, думает о том, чтобы отобрать у врага острый меч. Но теперь, будучи страной с тысячей колесниц, стремящейся распространить праведность по Поднебесной, мы не учимся ни одному китайскому закону и не дружим ни с одним китайским ученым. Однако мы только мучили наш народ. Но не было никаких заслуг, и мы впали в нищету и голод и сами прекратили это. Отказываясь от стократной выгоды и не применяя ее, я опасаюсь, что мы не сможем даже изменить варварские обычаи нашей восточной страны, не говоря уже о том, чтобы изгнать китайских варваров.

Поэтому, если мы хотим изгнать варваров сейчас, мы должны знать, кто такие варвары, а если мы хотим почитать Китай, то полное применение законов, оставленных ими, является еще большим почитанием. Изначально, если мы хотим отомстить династии Мин и смыть позор, не поздно будет обсудить это после двадцати лет усердного изучения Китая. (стр. 284) 2. «Намдобонхведо» Цинской империи и «Тхэпхёнсонщидо» Чосона: Китайская перспектива Чосона XVIII века_Национальный музей Китая

Как и в логике Пак Чега, Пак Чивон также утверждает, что даже если законы и институты Цинской империи происходят от варваров, их следует перенимать, если они приносят пользу народу и укрепляют государство. Более того, нынешние институты и культура Цинской империи являются законами и древними и общепринятыми нормами императоров династий Сандэ (Ха, Инь, Чжоу) и прошлых государств, поэтому существует необходимость их изучения.

• •

Это заметный момент.

«В нашей стране, даже если семья бедна, любят учиться, и зимой

у бесчисленных братьев на кончиках носов всегда образуются сосульки,

хотелось бы выучить этот закон и облегчить страдания трех зим». (Тоганрок

Из «Тоганрок», 5-й день 7-го месяца, день Синса)

В целом, тот, кто работает ради Поднебесной, если это дело, которое приносит пользу народу

и помогает стране, то даже если закон исходит от ицзу,

следует принять и перенять его, тем более, если это древние исконные вещи

святых императоров и мудрых королей династий Сандэ и прошлых

государств, таких как Хань, Тан, Сун и Мин. Когда святой муж писал «Чуньцю», он, конечно, возвышал Хуася и изгонял ицзу, но не слышал, чтобы он отвергал даже истинные вещи Хуася из-за гнева на то, что ицзу нарушили порядок в Хуася.

Поэтому, если люди теперь хотят изгнать ицзу, они должны полностью изучить законы, оставленные Хуася,

и сначала открыть нашу примитивную культуру, чтобы не было ничего, чего бы мы не изучали, от земледелия, шелководства, гончарного дела, кузнечного дела до промышленности и торговли.

Если другие делают десять, мы должны сделать сто и сначала принести пользу нашему народу, а затем позволить им подготовить розги и иметь возможность бить их твердые доспехи и острое оружие.

Только после этого мы сможем сказать, что в Китае нет никаких великих достижений. (Из «Ильсинсупиль», 15-й день 7-го месяца, день Синмё)

Более того, Пак Чивон в своем произведении «Хосэнчон» остроумно разоблачает несостоятельность пукбёля и одновременно, как и Пак Чега, раскрывает логику пукхака для пукбёля.

Хосэн сказал: «Это тоже трудно, и то тоже не получается, так что же вы можете сделать? Есть одно самое легкое дело, сможете ли вы его сделать?» И Гон ответил: «Я хочу услышать».

Хосэн сказал: «В целом, если вы хотите провозгласить великую праведность всему миру, во-первых,

вы должны сначала установить связи с героями мира, и если вы хотите напасть на чужую страну, то без использования шпионов это невозможно.

Сейчас Маньчжурия (Цинская империя) внезапно захватила Поднебесную, и они думают, что они еще не близки с китайцами.

В это время Чосон первым сдался другим странам, разве это не самая надежная ситуация для них? Теперь, если мы попросим их отправить наших сыновей в вашу страну, чтобы они учились и служили, следуя древним примерам Тан и Юань, и даже не запрещать торговцам входить и выходить.

2. «Намдобонхведо» Цинской империи и «Тхэпхёнсонщидо» Чосона: Китайская перспектива Чосона XVIII века_Национальный музей Китая

Хысэн сказал: «Ты говоришь, что и это трудно, и то не можешь сделать. Так что же ты можешь сделать?

Есть одно самое простое дело, которое ты сможешь сделать.

Ли Гун сказал: «Я хотел бы услышать».

Хысэн сказал: «В целом, если вы хотите провозгласить Великую Правду (大義) на весь мир, во-первых, вы должны сначала завязать дружбу с героями всего мира, а во-вторых, чтобы напасть на чужую страну, это невозможно сделать без использования шпионов (間諜).

Во-вторых, чтобы напасть на чужую страну, это невозможно сделать без использования шпионов (間諜).

Это невозможно сделать без использования шпионов (間諜).

Теперь маньчжуры (滿洲 Цин) внезапно взяли на себя управление миром.

Они, вероятно, считают, что еще не сблизились с китайцами.

В то время Чосон первым из всех стран сдался.

Поэтому они должны нам больше всего доверять.

Теперь, если мы попросим их отправить наших детей в вашу страну, чтобы они учились и занимали должности, следуя примеру древних Тан (唐) и Юань (元), 2. «Картина южных регионов в период правления династии Цин» и «Картина процветающего века Чосона»: Взгляд Чосона на Китай в XVIII веке — Национальный музей Китая.

Чтобы учиться и занимать должности, следуя примеру древних Тан (唐) и Юань (元),

и даже не запрещать торговцам перемещаться,

они, несомненно, с радостью примут нашу добрую волю и приветствуют нас.

будут приветствовать, и тогда тщательно отобранных молодых людей из страны побреют головы

а простые люди могли бы проникнуть в качестве торговцев далеко в район Цзяннань (江南).

и будут учиться, а простолюдины (семин) издалека просочатся в Каннам (江南) в качестве торговцев

Заглядывая во все их слабости и сильные стороны, и в их героев,

заключив договор, только тогда можно было бы помышлять о делах Поднебесной и о национальном позоре,

который можно было бы смыть. И тогда, поставив правителя, если род Чжу не

откликнется, то, собрав князей Поднебесной,

рекомендовать человека Небу, наша страна, если ей повезет, станет наставником великой державы,

а если нет, то страна дяди по материнской линии будет в безопасности.

— сказал он.

Ли посмотрел на него с недоумением: «Нынешние сановники (садэбу) все соблюдают

церемонии и правила, так кто же осмелится постричь волосы

и надеть одежду чжурчжэней?»

Хуошэн повысил голос: «Эй, кто такие эти так называемые сановники? Рожденные на земле И и Мо, они самовольно гордятся тем, что они сановники, разве это не дерзко? Носят только белые штаны и рубахи — это наряд скорбящих; собирают волосы на макушке в пучок, как шило, — это всего лишь прическа южных варваров. Разве есть чем гордиться, говоря о церемониях и правилах? В древности Фань Юйци не боялся лишиться головы ради мести за личную обиду, а король Улин не стыдился носить хускую одежду, чтобы сделать свою страну сильной. Но теперь вы, желая отомстить врагам ради Да Мин, все еще дорожите этой своей косой? И, кроме того, в будущем вам придется заниматься верховой ездой, фехтованием, копьем, стрельбой из лука, метанием камней, но вы не меняете свои широкие рукава, и считаете это церемонией? Я впервые в жизни научил вас трем уловкам, но вы не смогли выполнить ни одной, а считаете себя доверенным сановником. Разве доверенный сановник может быть таким? Такого парня нужно обезглавить!» — сказав это, он огляделся по сторонам, ища меч, чтобы ударить.

и называют себя сановниками, разве это не дерзко? Носят только белые штаны и рубахи — это наряд скорбящих; собирают волосы на макушке в пучок, как шило, — это всего лишь прическа южных варваров. Разве есть чем гордиться, говоря о церемониях и правилах? В древности Фань Юйци не боялся лишиться головы ради мести за личную обиду, а король Улин не стыдился носить хускую одежду, чтобы сделать свою страну сильной. Но теперь вы, желая отомстить врагам ради Да Мин, все еще дорожите этой своей косой? И, кроме того, в будущем вам придется заниматься верховой ездой, фехтованием, копьем, стрельбой из лука, метанием камней, но вы не меняете свои широкие рукава, и считаете это церемонией? Я впервые в жизни научил вас трем уловкам, но вы не смогли выполнить ни одной, а считаете себя доверенным сановником. Разве доверенный сановник может быть таким? Такого парня нужно обезглавить!» — сказав это, он огляделся по сторонам, ища меч, чтобы ударить.

и называют себя сановниками, разве это не дерзко? Носят только белые штаны и рубахи — это наряд скорбящих; собирают волосы на макушке в пучок, как шило, — это всего лишь прическа южных варваров. Разве есть чем гордиться, говоря о церемониях и правилах? В древности Фань Юйци не боялся лишиться головы ради мести за личную обиду, а король Улин не стыдился носить хускую одежду, чтобы сделать свою страну сильной. Но теперь вы, желая отомстить врагам ради Да Мин, все еще дорожите этой своей косой? И, кроме того, в будущем вам придется заниматься верховой ездой, фехтованием, копьем, стрельбой из лука, метанием камней, но вы не меняете свои широкие рукава, и считаете это церемонией? Я впервые в жизни научил вас трем уловкам, но вы не смогли выполнить ни одной, а считаете себя доверенным сановником. Разве доверенный сановник может быть таким? Такого парня нужно обезглавить!» — сказав это, он огляделся по сторонам, ища меч, чтобы ударить.

и называют себя сановниками, разве это не дерзко? Носят только белые штаны и рубахи — это наряд скорбящих; собирают волосы на макушке в пучок, как шило, — это всего лишь прическа южных варваров. Разве есть чем гордиться, говоря о церемониях и правилах? В древности Фань Юйци не боялся лишиться головы ради мести за личную обиду, а король Улин не стыдился носить хускую одежду, чтобы сделать свою страну сильной. Но теперь вы, желая отомстить врагам ради Да Мин, все еще дорожите этой своей косой? И, кроме того, в будущем вам придется заниматься верховой ездой, фехтованием, копьем, стрельбой из лука, метанием камней, но вы не меняете свои широкие рукава, и считаете это церемонией? Я впервые в жизни научил вас трем уловкам, но вы не смогли выполнить ни одной, а считаете себя доверенным сановником. Разве доверенный сановник может быть таким? Такого парня нужно обезглавить!» — сказав это, он огляделся по сторонам, ища меч, чтобы ударить.

и называют себя сановниками, разве это не дерзко? Носят только белые штаны и рубахи — это наряд скорбящих; собирают волосы на макушке в пучок, как шило, — это всего лишь прическа южных варваров. Разве есть чем гордиться, говоря о церемониях и правилах? В древности Фань Юйци не боялся лишиться головы ради мести за личную обиду, а король Улин не стыдился носить хускую одежду, чтобы сделать свою страну сильной. Но теперь вы, желая отомстить врагам ради Да Мин, все еще дорожите этой своей косой? И, кроме того, в будущем вам придется заниматься верховой ездой, фехтованием, копьем, стрельбой из лука, метанием камней, но вы не меняете свои широкие рукава, и считаете это церемонией? Я впервые в жизни научил вас трем уловкам, но вы не смогли выполнить ни одной, а считаете себя доверенным сановником. Разве доверенный сановник может быть таким? Такого парня нужно обезглавить!» — сказав это, он огляделся по сторонам, ища меч, чтобы ударить.

и называют себя сановниками, разве это не дерзко? Носят только белые штаны и рубахи — это наряд скорбящих; собирают волосы на макушке в пучок, как шило, — это всего лишь прическа южных варваров. Разве есть чем гордиться, говоря о церемониях и правилах? В древности Фань Юйци не боялся лишиться головы ради мести за личную обиду, а король Улин не стыдился носить хускую одежду, чтобы сделать свою страну сильной. Но теперь вы, желая отомстить врагам ради Да Мин, все еще дорожите этой своей косой? И, кроме того, в будущем вам придется заниматься верховой ездой, фехтованием, копьем, стрельбой из лука, метанием камней, но вы не меняете свои широкие рукава, и считаете это церемонией? Я впервые в жизни научил вас трем уловкам, но вы не смогли выполнить ни одной, а считаете себя доверенным сановником. Разве доверенный сановник может быть таким? Такого парня нужно обезглавить!» — сказав это, он огляделся по сторонам, ища меч, чтобы ударить.

чтобы сделать свою страну сильной. Но теперь вы, желая отомстить врагам ради Да Мин, все еще дорожите этой своей косой? И, кроме того, в будущем вам придется заниматься верховой ездой, фехтованием, копьем, стрельбой из лука, метанием камней, но вы не меняете свои широкие рукава, и считаете это церемонией? Я впервые в жизни научил вас трем уловкам, но вы не смогли выполнить ни одной, а считаете себя доверенным сановником. Разве доверенный сановник может быть таким? Такого парня нужно обезглавить!» — сказав это, он огляделся по сторонам, ища меч, чтобы ударить.

чтобы сделать свою страну сильной. Но теперь вы, желая отомстить врагам ради Да Мин, все еще дорожите этой своей косой? И, кроме того, в будущем вам придется заниматься верховой ездой, фехтованием, копьем, стрельбой из лука, метанием камней, но вы не меняете свои широкие рукава, и считаете это церемонией? Я впервые в жизни научил вас трем уловкам, но вы не смогли выполнить ни одной, а считаете себя доверенным сановником. Разве доверенный сановник может быть таким? Такого парня нужно обезглавить!» — сказав это, он огляделся по сторонам, ища меч, чтобы ударить.

чтобы сделать свою страну сильной. Но теперь вы, желая отомстить врагам ради Да Мин, все еще дорожите этой своей косой? И, кроме того, в будущем вам придется заниматься верховой ездой, фехтованием, копьем, стрельбой из лука, метанием камней, но вы не меняете свои широкие рукава, и считаете это церемонией? Я впервые в жизни научил вас трем уловкам, но вы не смогли выполнить ни одной, а считаете себя доверенным сановником. Разве доверенный сановник может быть таким? Такого парня нужно обезглавить!» — сказав это, он огляделся по сторонам, ища меч, чтобы ударить.

чтобы сделать свою страну сильной. Но теперь вы, желая отомстить врагам ради Да Мин, все еще дорожите этой своей косой? И, кроме того, в будущем вам придется заниматься верховой ездой, фехтованием, копьем, стрельбой из лука, метанием камней, но вы не меняете свои широкие рукава, и считаете это церемонией? Я впервые в жизни научил вас трем уловкам, но вы не смогли выполнить ни одной, а считаете себя доверенным сановником. Разве доверенный сановник может быть таким? Такого парня нужно обезглавить!» — сказав это, он огляделся по сторонам, ища меч, чтобы ударить.

верховой ездой, фехтованием, копьем, стрельбой из лука, метанием камней, но вы не меняете свои широкие рукава, и считаете это церемонией? Я впервые в жизни научил вас трем уловкам, но вы не смогли выполнить ни одной, а считаете себя доверенным сановником. Разве доверенный сановник может быть таким? Такого парня нужно обезглавить!» — сказав это, он огляделся по сторонам, ища меч, чтобы ударить.

верховой ездой, фехтованием, копьем, стрельбой из лука, метанием камней, но вы не меняете свои широкие рукава, и считаете это церемонией? Я впервые в жизни научил вас трем уловкам, но вы не смогли выполнить ни одной, а считаете себя доверенным сановником. Разве доверенный сановник может быть таким? Такого парня нужно обезглавить!» — сказав это, он огляделся по сторонам, ища меч, чтобы ударить.

верховой ездой, фехтованием, копьем, стрельбой из лука, метанием камней, но вы не меняете свои широкие рукава, и считаете это церемонией? Я впервые в жизни научил вас трем уловкам, но вы не смогли выполнить ни одной, а считаете себя доверенным сановником. Разве доверенный сановник может быть таким? Такого парня нужно обезглавить!» — сказав это, он огляделся по сторонам, ища меч, чтобы ударить.

Я впервые в жизни научил вас трем уловкам, но вы не смогли выполнить ни одной, а считаете себя доверенным сановником. Разве доверенный сановник может быть таким? Такого парня нужно обезглавить!» — сказав это, он огляделся по сторонам, ища меч, чтобы ударить.

Разве доверенный сановник может быть таким? Такого парня нужно обезглавить!» — сказав это, он огляделся по сторонам, ища меч, чтобы ударить.

Такого парня нужно обезглавить!» — сказав это, он огляделся по сторонам, ища меч, чтобы ударить.

Оглянувшись, он попытался найти меч и ударить. (Окгапьяхва)

∙∙∙

В «Диалоге о горе Усан», написанном другим ученым-практиком поздней Чосон Хон Дэ Ёном, также можно увидеть взгляд на Китай, связанный с акцентом северокорейских ученых на практической пользе (торговле) и отходом от китайской идеологии Поднебесной.

是以古人之澤民御世, 未嘗不資法於物。君臣之儀, 盖取諸蜂,

兵陣之法, 盖取諸蟻, 禮節之制, 盖取諸拱鼠, 網罟之設,

盖取諸蜘蛛, 故曰聖人師萬物。今爾曷不以天視物,

И все же, глядя на вещи как на человеческие? 2. «Картина южных округов» династии Цин и «Картина эпохи процветания» Чосона: взгляд на Чосон XVIII века на Китай_Национальный музей Китая

Вот почему древние люди, благодетельствуя народу и управляя миром,

всегда учились и брали пример с вещей. Отношения между правителем и подданными

были взяты у пчел, военные построения

— у муравьев, правила церемоний — у сусликов,

а устройство сетей — у пауков. Поэтому и говорят, что мудрец учится у всех вещей. Теперь почему вы не смотрите на вещи глазами Неба,

а смотрите на них глазами человека? (стр. 38)

а смотрите на них глазами человека? (стр. 38)

Вы говорите о принципе и обсуждаете природу, и постоянно ссылаетесь на Небо.

Вы говорите о принципе и обсуждаете природу, и постоянно ссылаетесь на Небо.

Но если смотреть с точки зрения того, что даровано Небом, то тигры и люди — все одинаковые животные; если рассматривать с точки зрения доброты (жэнь), которой Небо и Земля порождают и питают все сущее, то тигры, саранча, шелкопряды, пчелы, муравьи и люди — все вместе питаются и не могут противоречить друг другу. И, кроме того, если оценивать по добру и злу, то тот, кто бесстыдно грабит и разоряет дома пчел и муравьев, разве не является великим вором в Поднебесной? А тот, кто без разбора отнимает жизнь у саранчи и шелкопрядов, разве не является великим врагом доброты и справедливости? Теперь, прочитав это письмо, я вижу, что многие слова противоречат истине и имеют тот же смысл, что и слова Цюй Цзе и Дао Чжи.

Но если смотреть с точки зрения того, что даровано Небом, то тигры и люди — все одинаковые животные; если рассматривать с точки зрения доброты (жэнь), которой Небо и Земля порождают и питают все сущее, то тигры, саранча, шелкопряды, пчелы, муравьи и люди — все вместе питаются и не могут противоречить друг другу. И, кроме того, если оценивать по добру и злу, то тот, кто бесстыдно грабит и разоряет дома пчел и муравьев, разве не является великим вором в Поднебесной? А тот, кто без разбора отнимает жизнь у саранчи и шелкопрядов, разве не является великим врагом доброты и справедливости? Теперь, прочитав это письмо, я вижу, что многие слова противоречат истине и имеют тот же смысл, что и слова Цюй Цзе и Дао Чжи.

Но если смотреть с точки зрения того, что даровано Небом, то тигры и люди — все одинаковые животные; если рассматривать с точки зрения доброты (жэнь), которой Небо и Земля порождают и питают все сущее, то тигры, саранча, шелкопряды, пчелы, муравьи и люди — все вместе питаются и не могут противоречить друг другу. И, кроме того, если оценивать по добру и злу, то тот, кто бесстыдно грабит и разоряет дома пчел и муравьев, разве не является великим вором в Поднебесной? А тот, кто без разбора отнимает жизнь у саранчи и шелкопрядов, разве не является великим врагом доброты и справедливости? Теперь, прочитав это письмо, я вижу, что многие слова противоречат истине и имеют тот же смысл, что и слова Цюй Цзе и Дао Чжи.

Но если смотреть с точки зрения того, что даровано Небом, то тигры и люди — все одинаковые животные; если рассматривать с точки зрения доброты (жэнь), которой Небо и Земля порождают и питают все сущее, то тигры, саранча, шелкопряды, пчелы, муравьи и люди — все вместе питаются и не могут противоречить друг другу. И, кроме того, если оценивать по добру и злу, то тот, кто бесстыдно грабит и разоряет дома пчел и муравьев, разве не является великим вором в Поднебесной? А тот, кто без разбора отнимает жизнь у саранчи и шелкопрядов, разве не является великим врагом доброты и справедливости? Теперь, прочитав это письмо, я вижу, что многие слова противоречат истине и имеют тот же смысл, что и слова Цюй Цзе и Дао Чжи.

Но если смотреть с точки зрения того, что даровано Небом, то тигры и люди — все одинаковые животные; если рассматривать с точки зрения доброты (жэнь), которой Небо и Земля порождают и питают все сущее, то тигры, саранча, шелкопряды, пчелы, муравьи и люди — все вместе питаются и не могут противоречить друг другу. И, кроме того, если оценивать по добру и злу, то тот, кто бесстыдно грабит и разоряет дома пчел и муравьев, разве не является великим вором в Поднебесной? А тот, кто без разбора отнимает жизнь у саранчи и шелкопрядов, разве не является великим врагом доброты и справедливости? Теперь, прочитав это письмо, я вижу, что многие слова противоречат истине и имеют тот же смысл, что и слова Цюй Цзе и Дао Чжи.

Но если смотреть с точки зрения того, что даровано Небом, то тигры и люди — все одинаковые животные; если рассматривать с точки зрения доброты (жэнь), которой Небо и Земля порождают и питают все сущее, то тигры, саранча, шелкопряды, пчелы, муравьи и люди — все вместе питаются и не могут противоречить друг другу. И, кроме того, если оценивать по добру и злу, то тот, кто бесстыдно грабит и разоряет дома пчел и муравьев, разве не является великим вором в Поднебесной? А тот, кто без разбора отнимает жизнь у саранчи и шелкопрядов, разве не является великим врагом доброты и справедливости? Теперь, прочитав это письмо, я вижу, что многие слова противоречат истине и имеют тот же смысл, что и слова Цюй Цзе и Дао Чжи.

Но если смотреть с точки зрения того, что даровано Небом, то тигры и люди — все одинаковые животные; если рассматривать с точки зрения доброты (жэнь), которой Небо и Земля порождают и питают все сущее, то тигры, саранча, шелкопряды, пчелы, муравьи и люди — все вместе питаются и не могут противоречить друг другу. И, кроме того, если оценивать по добру и злу, то тот, кто бесстыдно грабит и разоряет дома пчел и муравьев, разве не является великим вором в Поднебесной? А тот, кто без разбора отнимает жизнь у саранчи и шелкопрядов, разве не является великим врагом доброты и справедливости? Теперь, прочитав это письмо, я вижу, что многие слова противоречат истине и имеют тот же смысл, что и слова Цюй Цзе и Дао Чжи.

Но если смотреть с точки зрения того, что даровано Небом, то тигры и люди — все одинаковые животные; если рассматривать с точки зрения доброты (жэнь), которой Небо и Земля порождают и питают все сущее, то тигры, саранча, шелкопряды, пчелы, муравьи и люди — все вместе питаются и не могут противоречить друг другу. И, кроме того, если оценивать по добру и злу, то тот, кто бесстыдно грабит и разоряет дома пчел и муравьев, разве не является великим вором в Поднебесной? А тот, кто без разбора отнимает жизнь у саранчи и шелкопрядов, разве не является великим врагом доброты и справедливости? Теперь, прочитав это письмо, я вижу, что многие слова противоречат истине и имеют тот же смысл, что и слова Цюй Цзе и Дао Чжи.

Но если смотреть с точки зрения того, что даровано Небом, то тигры и люди — все одинаковые животные; если рассматривать с точки зрения доброты (жэнь), которой Небо и Земля порождают и питают все сущее, то тигры, саранча, шелкопряды, пчелы, муравьи и люди — все вместе питаются и не могут противоречить друг другу. И, кроме того, если оценивать по добру и злу, то тот, кто бесстыдно грабит и разоряет дома пчел и муравьев, разве не является великим вором в Поднебесной? А тот, кто без разбора отнимает жизнь у саранчи и шелкопрядов, разве не является великим врагом доброты и справедливости? Теперь, прочитав это письмо, я вижу, что многие слова противоречат истине и имеют тот же смысл, что и слова Цюй Цзе и Дао Чжи.

Но все же, как могут все ученые Поднебесной, стремящиеся к знаниям, забыть о Китае? Нынешняя династия Цин правит Поднебесной всего лишь четвертое поколение, но они обладают как военными, так и гражданскими талантами, долго живут и наслаждаются миром, и их правление длится уже сто лет, что не наблюдалось даже во времена династий Хань и Тан. Когда смотришь на их мирное правление и все созидательные начинания, разве это не является волей Небес, установленной для правителей?.

Нынешняя династия Цин правит Поднебесной всего лишь четвертое поколение, но они обладают как военными, так и гражданскими талантами, долго живут и наслаждаются миром, и их правление длится уже сто лет, что не наблюдалось даже во времена династий Хань и Тан. Когда смотришь на их мирное правление и все созидательные начинания, разве это не является волей Небес, установленной для правителей?.

Нынешняя династия Цин правит Поднебесной всего лишь четвертое поколение, но они обладают как военными, так и гражданскими талантами, долго живут и наслаждаются миром, и их правление длится уже сто лет, что не наблюдалось даже во времена династий Хань и Тан. Когда смотришь на их мирное правление и все созидательные начинания, разве это не является волей Небес, установленной для правителей?.

Нынешняя династия Цин правит Поднебесной всего лишь четвертое поколение, но они обладают как военными, так и гражданскими талантами, долго живут и наслаждаются миром, и их правление длится уже сто лет, что не наблюдалось даже во времена династий Хань и Тан. Когда смотришь на их мирное правление и все созидательные начинания, разве это не является волей Небес, установленной для правителей?.

Теперь я осмелюсь спросить: «Если Небо выражает свою волю через все действия и факты, то как велика обида народа, чьи китайские обычаи были изменены варварскими порядками? Жертвы, приносимые благовониями и жертвы с рыбой, различаются в зависимости от заслуг тех, кто их приносит, так какие же запахи воспримут сто богов? В конечном счете, с точки зрения человека, различие между китайцами и варварами очевидно, но с точки зрения Неба, разве не менялись со временем головные уборы иньцев и вэньчжоуские одежды чжоусцев? Почему же тогда следует сомневаться только в красных шапках цинцев? (Из «Ходжил» в «Гуаньлэй Чжэнси»)

Услышав это, я громко рассмеялся и сказал:

«То, что вы называете принципом, применимо только к таким животным, как коровы, лошади, куры и собаки. Небо дало им это, чтобы они могли жевать. Но слону оно дало бесполезные бивни, которые мешают ему, когда он пытается наклониться, чтобы поесть, и даже мешают ему жевать. Если даже у слона, чье существование очевидно, есть такие проблемы с принципом, то тем более у вещей в Поднебесной, которые в десять тысяч раз сложнее слона. 2. «Наньду Фаньхуэй Ту» династии Цин и «Тхэпхён Сонси До» династии Чосон: Взгляд на Китай в Чосон XVIII века_Национальный музей Китая

Поэтому, когда мудрец создавал «Книгу Перемен», он взял за основу иероглиф «слон» (сян),

чтобы, глядя на формы, подобные слону, постичь принцип изменения всех вещей.

исследовать. (Из «Санчжанхапги», раздел «Саньги»)

В конфуцианстве нас учат, что человек является самым ценным среди всех вещей на небе и на земле. Однако, если смотреть на все сущее с позиции человека, то человек ценен, а все остальное — ничтожно. Но если взглянуть глубже, с позиции неба, то люди, животные, растения и природные объекты — все одинаково. Исходя из этого принципа, «Хочжиль» Яна она критикует логику «северной экспансии», одновременно представляя критический взгляд на теорию цивилизации, основанную на антропоцентризме, с более фундаментальной точки зрения. В «Санчжанхапги» также критикуется жесткая схоластическая система мысли чжусианства, которая рассматривает небо как личностного творца и пытается объяснить все с точки зрения выгоды. Подобная тема, заключающаяся в необходимости исследования бесконечных изменений всего сущего с помощью открытого мышления, содержится и в этом произведении. В результате демонтаж этой антропоцентрической теории цивилизации привел к демонтажу мировоззрения, ориентированного на Китай (династию Мин).

Заключение

Династия Цин, представленная на картине «Наньдуофаньхуэйту», достигла своего расцвета в XVIII веке при правлении Цяньлуна, пережив расширение огромных территорий и рост населения. Империя управляла своими разнообразными сферами влияния и этническими группами с помощью уникальных методов правления династии Цин. Заимствуя основную структуру управления Китаем у предыдущей династии Мин, Цин также использовали свои маньчжурские методы правления. Это привело к необходимости сохранения особых интересов маньчжуров как правящей элиты завоевателей и признания образованного китайского дворянства в качестве правящего класса. Цин стремились найти баланс между политикой защиты маньчжурской культуры и политикой ассимиляции с китайской культурой.

В тот же период мы рассмотрели Чосон через картину «Тхэпхёнсонщидо». Эта картина позволила нам увидеть процветающий в коммерческом отношении Чосон. В то время Чосон находился в состоянии напряженного противостояния между «северной экспансией» и «северным обучением» с точки зрения международной политики. Мы увидели противостояние между сторонниками «северной экспансии», которые призывали соблюдать конфуцианскую верность династии Мин, предшествовавшей Цин, и сторонниками «северного обучения», которые утверждали, что следует признать развитую цивилизацию Цин (маньчжуров) и учиться у нее. В этой статье мы рассмотрели идеи сторонников «северного обучения», сосредоточившись на «Букхак-и» Пак Чжэга, «Ыйсанмундап» Хон Дэёна и «Ёхаильги» Пак Чивона. Все они отвергают прежнее китайское видение, ориентированное на династию Мин. Хон Дэён и Пак Чивон, будучи выходцами из знатных семей янбанов, отвергают антропоцентрическую идею в конфуцианстве. Пак Чжэга и Пак Чивон, будучи выходцами из семьи солюк (дети от наложниц), признают династию Цин как передовую страну и демонстрируют отношение к обучению тому, что полезно для будущего Чосона, а также несколько остро критикуют противоречия в поведении янбанов и их аргументах в пользу «северной экспансии». И в центре всего этого находится аспект «использования и выгоды», связанный с коммерцией. 2. «Наньдуофаньхуэйту» династии Цин и «Тхэпхёнсонщидо» Чосона: Китайское видение Чосона XVIII века _ Национальный музей Китая.

В результате сосуществование элементов хань (Мин) и маньчжуров (Цин) в системе правления династии Цин и противостояние между «северной экспансией» (Мин) и «северным обучением» (Цин) в Чосоне отражают схожую ситуацию, когда элементы династии Мин и Цин смешивались в разных пространствах в одно и то же время. Рассмотрение распространения стандартов цивилизации, основанных на элементе «коммерции», начиная с «Наньдуофаньхуэйту» династии Цин и продолжая «Тхэпхёнсонщидо» Чосона, имеет значение, поскольку оно позволило нам предварительно рассмотреть схожие потоки международной политики между Китаем, центром международной политики в Восточной Азии в XVIII веке, и Кореей, маленькой соседней страной, путем изучения распространения европейских эстетических стилей через Сучжоу.

Список литературы Cheng-hua Wang. "WHITHER ART HISTORY? A Global Perspective

on Eighteenth-Century Chinese Art and Visual Culture." The

Art Bulletin (New York, N.Y.) 96.4 (2014): 379-94

Chou, Ju-hsi., Claudia. Brown, and Phoenix Art Museum. The Elegant

Brush : Chinese Painting under the Qianlong Emperor, 1735-

1795 / Ju-hsi Chou and Claudia Brown. (1985)

Elliott, Mark C. Emperor Qianlong : Son of Heaven, Man of the World / Mark C. Elliott. (2009). Print. / Эллиотт и Ян Хвиун. Цяньлун:

Сын Неба, Человек Мира / Марк С. Эллиотт;

Ян Хвиун, перевод (2011)

Эллиотт, Ли Хун, Ким Сонмин, Ли Хун и Ким Сонмин. Империя Цин и маньчжуры / Марк

С. Эллиотт; Ли Хун, Ким Сонмин, переводчики. (2009)

Гэ, и Ким Хёмин. Китай в традиционный период: концепции «Китая» и «окружения»

переосмысление = Inside and outside of Historical China : A

Reclarification of the Concept of "China" and Its "Borders" /

Гэ Цзяогуан, переводчик Ким Хёмин [и др.]. (2019)

Hostetler, Laura. Qing Colonial Enterprise : Ethnography and

Cartography in Early Modern China / Laura Hostetler. (2001) James L. Hevia. Cherishing Men from Afar:Qing Guest Ritual and the

Macartney Embassy of 1793

John K. Fairbank, ed., Chinese World Order: Traditional China’s

Foreign Relations (Cambridge, Mass.: Harvard University

Press, 1968)

Millward, and Millward, James A. New Qing Imperial History : The

Making of Inner Asian Empire at Qing Chengde / Edited by

James Millward ... [et Al.]. (2004)

Peter I. Yun, Rethinking the Tribute System: Korean States and

Northeast Asian Interstate Relations, 600-1600

SEO YOONJUNG, A New Way of Seeing: Commercial Paintings and 2. «Картины процветающего мира» династии Чосон и «Картины процветающего мира» Кореи: Китайские представления Кореи в XVIII веке_Национальный музей Китая

Prints from China and European Painting Techniques in Late

Chosŏn Court Painting

Sixiang Wang, Co-constructing Empire in Early Chosŏn Korea:

Knowledge Production and the Culture of Diplomacy, 1392–

1592 (Ph.D. Dissertation, Columbia University, 2015)

Гэ Цзяогуан. Ли Ёнсын, перевод. 2019. «Воображая далекие земли: на основе путевых заметок корейских посольств в Пекин».

Нету

Квон Чонгын. Аспекты изображения столичных пейзажей в поэзии и живописи позднего Чосон. Пак Чжэга и Ли Иксон. «Пукхакги» / автор Пак Чжэга; перевод Ли Иксон

(2011)

Пак Чивон, «Путевые заметки в Жэхэ», Korean Classics Database

Пак Чивон и Ким Хёльчжо. «Путевые заметки в Жэхэ» / Пак Чивон; Ким Хёльчжо, перевод (2009). Ли Сонми. Западные методы живописи в картинах династии Чосон / Ли Сонми. (2000)

Ли Суми. «Картины процветающего мира» и изображение коммерческих пространств в позднем Чосон

Чон Чими. Исследование «Картин процветающего мира» из собрания Национального музея Кореи: изображение процветающей эры, выраженное в эквивалентных периодах

процветающая эра

Ха Ёнсон. Ли Хонми, ред. «Международная политика посольских миссий» (Сеул: Издательство Университета Корё,

2016)

Хон Дэён, Ким Тхэджун и Ким Хёмин. «Ыйсанмунгдап» / Хон Дэён; Ким Тхэджун, Ким Хёмин, переводчики

(2011)

Ан Санбок. Анализ аспектов городских фестивалей в Китае и Японии XVI-XVII веков на основе четырех картин

*Этот текст — AI-перевод оригинала, написанного на корейском. Возможны неточности перевода или утрата нюансов.

← Назад · ← На главную · ← Назад к списку