← Atrás · ← Inicio · ← Volver al listado
Yuri-chang y Hong Dae-yong, tres encuentros de ensueño
Trazando el nuevo milenio en Beijing, la capital milenaria: Los jóvenes del Sarangbang abrazan Beijing
Yuri-chang (琉璃厂) · Kim Min-geol · Universidad Hanyang
¡Esto es lo que debes saber!
◆ Ubicación: Calle Nan Xinhua, Distrito Xicheng, Beijing
◆ Horario: 24 horas al día (el horario de cada tienda varía) ◆ Días de cierre: Abierto todo el año (los días de cierre de cada tienda varían)
◆ Tarifa: Entrada gratuita
◆ Cómo llegar: En autobús, tomar los autobuses 6, 102, 106, 109, 603 y bajar en la parada de Liulichang.
En metro, bajar en la estación Hepingmen de la línea 2.
Introducción
El 26 de diciembre de 2014, alrededor de las 5 p. m., al salir del Museo Nacional, antes de que la impresión de mi primer encuentro con Beijing se desvaneciera, la visita a la Calle Cultural Liulichang (琉璃廠 文化路), programada para la tarde siguiente, se adelantó a esa misma noche. En el coche de camino del Museo Nacional a Liulichang, las teorías optimistas de que "es mejor recibir el golpe primero" y las pesimistas de que "recibir el golpe primero duele más" chocaban en mi mente. 2. Yuri-chang y Hong Dae-yong, tres encuentros de ensueño: Liulichang Mientras sacaba el material y leía atentamente el informe, intenté ordenar mi mente cada vez más confusa. No podía tener un encuentro adecuado con la próxima cita si estaba ansioso. La calle Liulichang, con unos 100 libreros y galerías de arte concentrados a lo largo de unos 800 metros de este a oeste. Estaba a punto de encontrarme con Damheon Hong Dae-yong (湛軒 洪大容, 1731~1783), que había caminado por allí hace unos 250 años. Tenía que calmar mi mente para poder comprender sus sueños y su vida visitando los lugares que había recorrido y las crónicas que había dejado en vida. Al llegar a Liulichang, inmediatamente llevé al equipo de investigación de campo de Sarangbang a un monumento situado en la intersección de Liulichang Donglu y Xilu. Al ponerme de pie solo en el viento frío, sintiendo la atmósfera del lugar, mi tensión se alivió gradualmente. Con una mente más tranquila, comencé nuestro segundo encuentro en Beijing y Sarangbang en 2014, reflexionando sobre la razón por la que me había centrado en el encuentro entre Liulichang y Hong Dae-yong en 1766.
Rastreando el encuentro entre Liulichang y Hong Dae-yong en el siglo XVIII
Liulichang, hoy conocido como una atracción turística en Beijing, China, fue originalmente el sitio de hornos estatales durante las dinastías Yuan y Ming, donde se fabricaban tejas y ladrillos de vidrio para el palacio imperial (Oficina de Turismo de Beijing, 2014). Dado que era un lugar donde se fabricaban artículos para el espacio sagrado donde residía el emperador chino, venerado como el Hijo del Cielo, se dice que la entrada de personas estaba prohibida, y había muchas restricciones al hornear tejas. Incluso los técnicos dedicados tenían que llevar consigo comida para cuatro meses y no podían salir libremente una vez dentro (Viaje Histórico de SaHaengrok, 2014). Liulichang, donde se concentraba la manufactura de vanguardia de la antigua China que administraba el orden mundial de Asia Oriental, se transformó en un espacio cultural que vendía antigüedades durante el apogeo de la dinastía Qing, conocido como el "Período de Prosperidad Kangxi-Qianlong" (康乾治世). Especialmente, cuando el emperador Qianlong creó la "Siku Quanshu" (四庫全書), una enciclopedia china, libreros de diversas regiones se reunieron y abrieron librerías, convirtiendo a Liulichang en un espacio de conocimiento al que acudían intelectuales representativos de la época Qing, como funcionarios Han y eruditos laicos (Oficina de Turismo de Beijing, 2014). Los enviados Joseon que visitaron la dinastía Qing en el siglo XVIII también visitaron Liulichang, un crisol de conocimiento que atravesaba China, para intercambiar ideas con intelectuales chinos y traer grandes cantidades de libros a Corea, esforzándose por evitar que Joseon se quedara atrás en el orden del conocimiento mundial en rápida transformación.
Hong Dae-yong fue uno de los m?rantes eruditos de la escuela de estudios del Norte (Bukhakpa) del siglo XVIII, y el m?r precursor que dio un respiro a la sociedad coreana, que se asfixiaba por la rigidez dogm?r del neoconfucianismo. Nacido en la actual Cheonan, provincia de Chungcheong del Sur, Hong Dae-yong renunci? a los ex?r en iles a la temprana edad de doce a?les, estudi? estudios cl?ricos durante m?r de diez a?les y, al regresar a su ciudad natal en sus veintes, se dedic? a la astronom?r, fabricando relojes de alarma y armilares, y estableciendo un observatorio astron?rco (Museo de Estudios Pr?rcticos, 2014). La gran mayor?r de los eruditos que dominaban el orden pol?rtico, econ?rco, cultural e intelectual de Joseon en esa ?rpoca estaban atrapados en la teor?r del li-gi (理氣論) que T'oegye Yi Hwang y Yulgok Yi I hab?rn debatido en el siglo XVI. El siglo XVIII en Joseon fue una realidad marcada por el debate incesante sobre el li-gi. Hong Dae-yong, a pesar de ser un "outsider" que nunca lleg? a ocupar un cargo en el n?rcleo del poder pol?rtico de Joseon del siglo XVIII, fue un "outlier" que postul? la teor?r de la rotaci?rn de la Tierra y la inmensidad del universo sin la ayuda de la ciencia moderna de estilo occidental, que se estaba difundiendo r?rpidamente gracias a la Revoluci?rn Industrial.
Despu?rs de su visita a Yurichang, los registros de viaje de Hong Dae-yong reflejan plenamente la pasi?rn por la "novedad" y el "conocimiento" que pose?ra un erudito pr?rctico interesado en la ciencia natural occidental y la teor?r del estudio del Norte (Bukhaknon), desafiando el orden del conocimiento tradicional de Joseon del siglo XVIII dominado por la ideolog?r "Peque?r China" (Sojunghwa) y la teor?r de la reconquista del Norte (Bukbeolron). La pasi?rn de Hong Dae-yong, a su vez, lo llev? a enfrentar l?rmites inesperados o a descubrir nuevas posibilidades a trav?rs de "encuentros" con otros. Para esta exploraci?rn de campo, me esforc? al m?rximo en recrear la experiencia de Hong Dae-yong con la mayor?r fidelidad posible, utilizando mi imaginaci?rn para reflexionar sobre las posibilidades y limitaciones de un intelectual que vive en una ?rpoca de cambios. Como resultado, me cent?r en los encuentros de Hong Dae-yong con el sacerdote cat?rlico occidental Jean Joseph Marie Amiot, el miembro de la realeza china Yang Houan y el erudito chino Yan Cheng, todos ellos ocurridos en la ?rpoca de Yurichang en el siglo XVIII, centr?rndome en la "novedad" y el "conocimiento". Reconstruyendo cada uno de esos tres encuentros en tres escenas basadas en momentos dram?rticos, empec? a escuchar las historias que yac?rn en Yurichang, del tama?r de la calle Insadong de Se?rl.
2. Yuri-chang y Hong Dae-yong, tres encuentros de ensueño: Liulichang El primer encuentro de ensueño_Conocer al sacerdote occidental Yu Song-ryeong en la Iglesia del Sur Escena #1. Hong Dae-yong se dirige a la Iglesia del Sur al llegar a Liulichang
El 9 de enero de 1766, Hong Dae-yong decidió visitar la Iglesia del Sur (南堂), famosa por sus objetos occidentales exóticos, y se dirigió allí, la más cercana a la posada de los enviados de Joseon, obteniendo el permiso del sacerdote con una carta sincera y un regalo (Jeong Min, 2014, p. 204). Mientras caminaba hacia la Iglesia del Sur, Hong Dae-yong reflexionó sobre los dos meses transcurridos desde que dejó Gyeongseong hasta llegar a Beijing. A principios de noviembre del año pasado, con el frío aire de otoño picándole la nariz, Hong Dae-yong partió hacia Beijing, dejando atrás a su familia y amigos que le deseaban lo mejor. A medida que sus pasos se alejaban, la ciudad de Hanyang se hacía más pequeña y su hogar se alejaba más, y más allá del río Yalu, la frontera entre Joseon y Qing, se acercaba una tierra extranjera que nunca antes había visto. Para Hong Dae-yong, despedirse de lo familiar y encontrarse con lo desconocido era lo mismo que la anhelada aspiración y expectativa de su viaje a China, que había albergado durante mucho tiempo.
No ver la Gran Muralla de Qin Shi Huang
He renunciado a la ambición de un hombre.
Hay pocos barcos de pesca en una curva del lago Miho
Visto con un simple traje de paja, me río de esta vida (Hong Dae-yong, 2001, p. 19).
Mientras recitaba la poes?ra dejada por el Maestro Nongam y reflexionaba sobre su propia carga emocional al emprender el viaje a Yan, Hong Dae-yong regres? a la realidad y, tras llegar a Pek?rn y recuperarse del cansancio del viaje, se pregunt? por qu?r eligi? la Iglesia de los Jesuitas como su primer destino. Hong Dae-yong record? el "Diario de Viaje a Yan" (Yenxing Ilgi) escrito por Kim Chang-eop (老稼齋 金昌業, 1658~1722), conocido como Nogajae, quien fue hermano del Maestro Nongam y un destacado erudito confuciano de Joseon del siglo XVII que hab?ra viajado a Yan. Desde que el Maestro Nogajae dej? su relato de viaje, la Iglesia de los Jesuitas se hab?ra convertido en un lugar de visita obligada para los enviados de Joseon a Yan. Esto se deb?ra a que los registros de objetos occidentales ex?rticos, como unas gafas que hac?ran que las estrellas lejanas parecieran cercanas como los frijoles, y un instrumento musical que sonaba al pisar unos postes cuadrados y alargados, hab?ran despertado la curiosidad de los enviados de Joseon (Viaje Hist?rico a Trav?rs de los Relatos de Viaje, 2014). Si el registro del Maestro Nogajae era exacto, Hong Dae-yong pens? que la Iglesia de los Jesuitas ser?r un lugar que albergaba la "novedad" y el "conocimiento" m?rs all?r de Qing. En su juventud, a pesar de la decepci?rn de sus padres, Hong Dae-yong hab?ra renunciado temprano a los ex?rmenes imperiales, hab?ra dejado su ciudad natal para estudiar estudios cl?ricos y, a pesar de las sospechas e indiferencia de la gente del pueblo, hab?ra construido relojes de alarma y armilares y hab?ra establecido un observatorio. "Tengo que verlo y debo saber qu?r es." Esto es lo que Hong Dae-yong repiti? una y otra vez a los jesuitas, a quienes intent?ra persuadir con cartas y ofrendas preparadas con esmero y anhelo, despu?rs de que los enviados de Joseon, molestos por la falta de respeto de los jesuitas al tocar objetos libremente, escupir en el suelo y fumar en la Iglesia de los Jesuitas, tras la visita a Yan de los hermanos Nongam y Nogajae (Jeong Min, 2014, pp. 203-204).
Escena #2. El encuentro entre Hong Dae-yong y Yu Song-ryeong, atrapados en la barrera de la comunicación
Hong Dae-yong, que había estado inmerso en pensamientos desde que salió de su alojamiento, comenzó a apresurar el paso al ver la punta puntiaguda del techo de la Iglesia del Sur. Pronto, el edificio de la Iglesia del Sur, rodeado de paredes decoradas con pinturas occidentales, apareció en su totalidad. Hong Dae-yong, que entró en la Iglesia del Sur con su séquito, quedó hipnotizado por la vitalidad de las pinturas occidentales de colores ricos, que parecían personas reales. Al enterarse de la llegada de los sacerdotes que administraban la Iglesia del Sur, Hong Dae-yong recuperó la compostura y se dirigió a la puerta para recibirlos cortésmente. Poco después, dos sacerdotes, uno bajo de estatura y robusto para ser occidental, respondieron cortésmente a los saludos del séquito de Hong Dae-yong y entraron. Más tarde, Hong Dae-yong registró sus primeras impresiones de los sacerdotes de la Iglesia del Sur en su diario de viaje de Joseon de la siguiente manera:
Yusongnyeong tiene sesenta y dos años, y Pougwan tiene sesenta y cuatro años. Yusongnyeong llevaba un insignia de color azul oscuro, lo que indicaba un rango de segundo grado, mientras que Pougwan llevaba una insignia de color gris, lo que indicaba un rango de sexto grado. Por lo tanto, a pesar de la menor edad de Yusongnyeong, se sentó por encima de Pougwan. Ambos se habían rapado la cabeza y vestían ropas de estilo extranjero. Aunque eran diferentes de los chinos y eran mayores, con canas en la barba y el cabello, su rostro mostraba la apariencia de un joven, y sus ojos eran profundos y feroces, con una extraña energía en sus pupilas amarillas que parecía atravesar a las personas (Hong Daeyong 2001. 160).
"A pesar de haberles ofrecido regalos que podrían considerarse sobornos, ¿por qué no me siento atraído por estos grandes hombres que perdonaron la grosería de los enviados de Joseon y permitieron la visita de Hong Dae-yong a la Iglesia del Sur?" Hong Dae-yong, que sintió una extraña "energía de ojos amarillos" de los dos sacerdotes, Yu Song-ryeong y Po-u-gwan, en su primer encuentro, intentó ignorarlo como la indiferencia que uno suele sentir al conocer a extraños por primera vez. Más aún, eran extranjeros de tierras lejanas que nunca antes había conocido, así que se esforzó por tranquilizarse. Para superar la torpeza del primer encuentro, Hong Dae-yong le pidió a Hong Myeong-bok, que actuaba como intérprete, que intentara conversar con Yu Song-ryeong, pero fue muy frustrante porque a menudo no se entendían. Solo intercambiaron conversaciones triviales en chino limitado, como cuán lejos estaba la ciudad natal de Yu Song-ryeong de Qing, cuánto tiempo había estado Yu Song-ryeong en Qing y si Yu Song-ryeong sabía chino (Jeong Min, 2014, p. 216).
Mientras la conversación se mantenía sin vida y estaba a punto de decaer, Hong Daeyong, al escuchar que Yusongnyeong era el director del Observatorio Nacional de Astronomía, conocido como Humcheongam (欽天監), que estaba bajo la supervisión del emperador chino, encontró un motivo para continuar la conversación a pesar de las dificultades de comunicación. De repente, Hong Myeongbok, al notar que Hong Daeyong recuperaba su energía, señaló a Lee Deokseong, un funcionario del Observatorio de Astronomía de la Dinastía Joseon, que había venido con ellos, y mostró su ingenio al decir que quería aprender métodos de observación astronómica de Yusongnyeong. Dado que el principal interés de Hong Daeyong era la astronomía, tenía la intención de aprovechar esto para continuar la conversación con Yusongnyeong. Afortunadamente, Lee Deokseong no sabía chino y no se dio cuenta de esa intención, y también fue afortunado que Yusongnyeong rechazara educadamente la propuesta. Hong Daeyong no perdió la oportunidad de cambiar el tema de conversación y, a través de Hong Myeongbok, explicó a Yusongnyeong la teoría del universo infinito de su obra, 《Uisan Mundap》(醫山問答), a la que había dedicado su juventud. Lo que el cielo mueve es lo mismo que el movimiento de la Tierra y su forma.
Solo que la Tierra gira una vez al día con una circunferencia de 90,000 li,
su velocidad es tan rápida como un torbellino. Las estrellas en el cielo parecen estar a solo un radio de distancia de la Tierra,
pero en realidad, no se sabe a cuántos miles de millones de kilómetros de distancia están.
Además, hay estrellas más allá de las estrellas. El cielo es infinito, por lo que las estrellas son infinitas, y la circunferencia del cielo es infinitamente vasta.
Considerando la velocidad de rotación diaria,
ni los truenos, ni los relámpagos, ni las balas de cañón pueden igualarla.
Esto no puede ser calculado por un calendario preciso, ni puede ser completamente explicado por un buen orador.
No es razonable que solo el cielo gire, no se necesitan muchas palabras para explicarlo (Hong Dae-yong, 2008, pp. 70-71).
No hay necesidad de muchas palabras para explicarlo (Hong Dae-yong, 2008, pp. 70-71).
No hay necesidad de muchas palabras para explicarlo (Hong Dae-yong, 2008, pp. 70-71).
Escena #3. Hong Dae-yong tocando música de Joseon en un órgano de tubos
Hong Dae-yong, que había albergado una leve esperanza gracias al ingenio de Hong Myeong-bok, se sintió decepcionado al escuchar la respuesta de Yu Song-ryeong. Fue un gran error de Hong Dae-yong haber confiado demasiado en que Hong Myeong-bok entendería correctamente su pensamiento científico y transmitiría su intención con precisión. Antes de discutir la barrera lingüística entre Hong Dae-yong y Yu Song-ryeong, era necesario tener una comprensión intelectual entre Hong Dae-yong y Hong Myeong-bok. Incluso si lograba que Hong Myeong-bok entendiera y transmitiera el mensaje a Yu Song-ryeong, no había forma de saber si él había comprendido correctamente la cosmología de Hong Dae-yong. Y la comunicación entre Yu Song-ryeong y Hong Myeong-bok presentaba el doble desafío de la comprensión lingüística e intelectual simultánea, pero no había nadie presente en ese momento que pudiera desenredar el hilo de la conversación entre Hong Dae-yong, Hong Myeong-bok y Yu Song-ryeong. Al no poder culpar a Hong Myeong-bok, que debió haber estado atrapado entre los dos astrónomos, Hong Dae-yong finalmente se rindió en su conversación con Yu Song-ryeong y decidió explorar la Iglesia del Sur. Yu Song-ryeong, algo cansado de la larga conversación cuyo significado no entendía, se ofreció voluntariamente a guiar al séquito de Hong Dae-yong. Hong Dae-yong se sintió bastante decepcionado de que su encuentro con la Iglesia del Sur, que esperaba que albergara "novedad" y "conocimiento" como había leído en el diario de viaje del Maestro Nogam, resultara tan insípido.
Esa decepción se convirtió en disgusto cuando las pinturas de occidentales con el cabello suelto, visibles en varios lugares de la Iglesia del Sur, le recordaron la "extraña energía de ojos amarillos" que sintió al conocer a Yu Song-ryeong por primera vez. En ese momento, un objeto extraño llamó la atención de Hong Dae-yong, colocado dentro de la barandilla de un alto balcón construido contra la pared interior del edificio.
En general, el principio de este instrumento es hacer sonar el sonido utilizando el viento, y el método de utilizar el viento
es similar al principio del fuelle. El tubo de órgano está solo en el lado este,
cuando se presiona el mango, el cuero se expande gradualmente, y los agujeros en cualquier rincón se abren solos
y, después de llenar el tubo con viento, al soltar el mango, el viento se expulsa con fuerza hacia la parte inferior del tubo,
y los agujeros por donde entraba el viento se cierran solos y se empujan con fuerza hacia la parte inferior del tubo.
Aunque hay agujeros en la parte inferior de cada tubo, también hay pequeñas tapas para cerrarlos firmemente,
por lo que, después de presionar el pasador para abrir el agujero en el tubo, el viento fluye y produce sonido, y la altura del sonido
varía según el tamaño y la longitud de cada tubo. Aunque no pude ver el interior del tubo,
pude adivinar su construcción general por su apariencia exterior.
Le describí a Yu Song-ryeong el principio de cómo producía sonido,
y Yu Song-ryeong sonrió y dijo que era correcto (Hong Dae-yong, 2001, p. 161).
165).
Al escuchar la explicación de Liu Songling sobre el Liu Songling, una melodía tocada al ofrecer sacrificios al Cielo-Dios, al que los occidentales adoran, Hong Dae-yong recuerda los extraños instrumentos musicales occidentales que leyó en el diario de viaje del Maestro No Gaje. "Debo verlo y averiguar qué es." A Liu Songling, que se mostró reacio a su petición de tocar el instrumento, Hong Dae-yong le suplicó varias veces y repitió: "Debo verlo y averiguar qué es". Finalmente, obtuvo su permiso y Hong Dae-yong tocó melodías de Joseon directamente en el instrumento. Aunque fue un día agotador para todos, con un encuentro extraño y una conversación que no salió según lo planeado, una leve sonrisa apareció en los rostros de Liu Songling y Hong Myung-bok, así como en el de la delegación de Joseon que viajó a Yan, mientras escuchaban la melodía. También apareció una leve sonrisa en el rostro de Hong Dae-yong, que tocaba la melodía. Nuestro segundo encuentro de ensueño_Conocí a Yang Hun, un miembro de la realeza china, en la tienda de Jinga Escena #1. Hong Dae-yong conoce a Yang Hun en una tienda en el área de Yulichang 2. Yulichang y Hong Dae-yong, tres encuentros de ensueño: Yulichang El 10 de enero de 1766, Hong Dae-yong se dirigió a la tienda del comerciante Jinga para ver otro extraño objeto occidental llamado Munshijong (reloj que marca la hora) (Jeong Min 2014, 187). Hong Dae-yong estaba cansado porque no pudo comunicarse bien con el padre Liu Songling en el sur de la iglesia celestial ayer, pero pudo aliviar su frustración y arrepentimiento tocando un instrumento occidental al final, por lo que salió a la calle con la expectativa de "novedad" y "conocimiento". Este nuevo objeto occidental, que anuncia la hora con sonido, sería de gran utilidad cuando regresara a Joseon después de su viaje a Yan y estudiara astronomía, por lo que su expectativa era considerablemente diferente. Yang Hun, quien poseía el objeto, era chino, por lo que podría mantener una conversación en chino, que había estado estudiando a intervalos, y cuando la conversación se estancara, podría recurrir a su conocimiento de los caracteres chinos para tener una conversación escrita, evitando así la desgracia de no poder transmitir su significado al no entender las palabras. Además, dado que Yang Hun era el bisnieto de Kangxi, quien lideró el apogeo de la dinastía Qing, se presentó la oportunidad de tener un intercambio intelectual con el linaje del emperador que gobernaba Zhongyuan a través de Munshijong. Al conocer a Yang Hun, un miembro de la realeza china, después de haber conocido a un sacerdote occidental, Hong Dae-yong recordó nuevamente el poema del Maestro Nongam y sintió que las piezas de su "sueño" de buscar la "amplitud" se estaban uniendo una por una. Cada momento de su viaje a Yan en Beijing estaba lleno de los momentos que Hong Dae-yong, que había rechazado las aburridas escrituras neoconfucianas desde joven, había estado esperando. Siguiendo las indicaciones de Jinga, Hong Dae-yong entró en una pequeña habitación dentro de la tienda y se encontró con Yang Hun, quien se levantó de su asiento para saludarlo. Más tarde, Hong Dae-yong registró sus primeras impresiones de Yang Hun en su diario de viaje de la siguiente manera: Yang Hun tiene 31 años, tiene la cara sonrosada y no tiene barba, es corpulento.
tenía un aire de elegancia rústica. Sin embargo, su temperamento era generoso y
pesado, por lo que no hablaba ni reía a la ligera, sino que respondía como si estuviera hablando con un viejo amigo, quizás debido a la naturaleza
inherente de los manchúes (Base de Datos Integral de Clásicos Coreanos 2014).
inherente de los manchúes (Base de Datos Integral de Clásicos Coreanos 2014).
Hong Dae-yong se sobresaltó un poco al ver a Yang Hun, de complexión robusta y aspecto severo, pero se dio cuenta de la calidad de Yang Hun por su actitud de respeto hacia el erudito que asistía como miembro de la delegación de Joseon a Yan, a pesar de su alta posición como miembro de la realeza china, y por su risa jovial. En ese momento, recordó a los funcionarios de la corte de Joseon que defendían fervientemente la "supremacía de Ming y la aniquilación de Qing" y decían: "Desde la dinastía Ming, China ya no existe". 'Si los eruditos de la alta escuela de Zhu Xi hubieran participado en el viaje a Yan de Beijing, ¿no habrían cambiado sus perspectivas sobre el mundo, aunque solo fuera un poco? ¿Podrían darse cuenta de lo fútil que era la teoría de la expedición del norte para vengar la humillación de las dos invasiones de los Jurchen y lo precaria que era ante la poderosa dinastía Qing?' Al responder las preguntas que se planteó en su mente en un breve momento, Hong Dae-yong se sintió abrumado. Hong Dae-yong, que regresó a la realidad y se sentó frente a Yang Hun, le preguntó a Yang Hun qué libros leía principalmente. Yang Hun respondió que, como estaba dedicado a aprender a disparar con arco, montar a caballo y dominar el chino y el mongol, no había leído nada más allá de los Cuatro Libros y el Clásico de la Poesía (Jeong Min 2014, 187). Dándose cuenta de que había elegido un tema de conversación equivocado, Hong Dae-yong le dijo a Yang Hun, que lamentaba su falta de conocimientos:.
“El camino del hombre reside en el corazón, no en las palabras; el camino de la relación reside en el carácter
(質) y no en la erudición (文). Entre la gente común, muchos que han leído mucho y son buenos escribiendo, a menudo engañan al mundo exterior, falsifican lo incorrecto y pierden su
genuinidad (天眞), así que ¿qué hay de valioso en ello?"
(Base de Datos Integral de Clásicos Coreanos 2014). Escena #2. El encuentro entre Hong Dae-yong y Yang Hon, que oscila entre la incomodidad y la jovialidad. Yang Hon, impresionado por Hong Dae-yong, quien en su primer encuentro dijo que el camino del hombre reside en el carácter y no en el conocimiento, intentó animar el ambiente sirviendo una generosa comida y bebida. Sin embargo, Hong Dae-yong, que no estaba acostumbrado a jugar ebrio y animado, rechazó repetidamente la copa de Yang Hon, citando la política de prohibición del alcohol de Joseon y su propia incapacidad para beber (Jeong Min 2014, 188). Cuando Yang Hon mostró signos de enfado, Hong Dae-yong, a regañadientes, bebió un sorbo de vino y no volvió a levantar la copa. Aturdido por la fuerte embriaguez y el aroma, apenas pudo comer los aperitivos que no le gustaban (Jeong Min 2014, 188). Finalmente, Yang Hon, habiendo perdido el ánimo para beber, retiró la mesa y se sentó en silencio con Hong Dae-yong, fumando tabaco, creando una extraña situación. Aunque podían comunicarse, el problema esta vez fue el alcohol.
(DB de Clásicos Coreanos Integrados 2014). Escena #2. El encuentro entre Hong Dae-yong y Yang Hon, que oscila entre la incomodidad y la estridencia. Yang Hon, impresionado por Hong Dae-yong, quien en su primer encuentro dijo que la decencia humana no reside en la erudición sino en el carácter, intentó animar el ambiente sirviendo una generosa mesa de vino y aperitivos. Sin embargo, Hong Dae-yong, que no estaba acostumbrado a jugar borracho y animado, rechazó repetidamente la copa de Yang Hon, citando la política de control del alcohol de Joseon y su propia incapacidad para beber (Jeong Min 2014, 188). Cuando Yang Hon mostró signos de enfado, Hong Dae-yong a regañadientes se bebió un solo trago de vino y no volvió a levantar la copa, y mareado por el fuerte olor y sabor del alcohol, no pudo comer muchos de los aperitivos que no le gustaban (Jeong Min 2014, 188). Al final, Yang Hon, que había perdido el ánimo para beber, retiró la mesa, fumó un cigarrillo y se sentó en silencio con Hong Dae-yong, creando una extraña situación. Aunque podían comunicarse, el problema esta vez fue el alcohol.
Después de sentarse en silencio por un tiempo, Hong Dae-yong fijó su mirada en los dos bolsillos que Yang Hun llevaba en la cintura. Al darse cuenta de esto, Yang Hun desabrochó los bolsillos y le mostró a Hong Dae-yong los objetos que contenían. Uno era un objeto llamado Ilpyo (un reloj solar), que indicaba la hora con el movimiento de una aguja, y el otro era un objeto llamado Munjon (un reloj de campana), que indicaba la hora con un sonido. Hong Dae-yong inmediatamente se sintió intrigado por el deseo de explorar el Ilpyo y el Munjon, y de repente le propuso a Yang Hun si podía pedírselos prestados por unos días. Cualquiera podría pensar que Yang Hun pensaría: "¡Este hombre es realmente descarado! Está completamente desinteresado en la suntuosa comida y bebida preparada, y de repente hace una petición grosera para pedir prestado objetos occidentales caros y raros". Sin embargo, Yang Hun tampoco tomó a mal la curiosa petición de Hong Dae-yong; al contrario, se sintió complacido de que el incómodo silencio se hubiera roto y, sin dudarlo, le prestó el Ilpyo y el Munjon (Jeong Min 2014, 189). Hong Dae-yong comprendió inmediatamente el principio de funcionamiento del Ilpyo y el Munjon y más tarde lo registró detalladamente de la siguiente manera:
Tres golpes indican la hora exacta de Weishi (未時); dos golpes consecutivos
indican dos 'ke' (二刻). La forma de preguntar es que si se toca suavemente el pequeño mango (柄), la campana
suena, y aunque se pregunte repetidamente, el número no cambia. Poco después, si se
pregunta de nuevo, suena tres veces seguidas, lo que indica tres 'ke' (三刻). El número varía según la hora y el 'ke', y no suena si no se pregunta. He oído que
esto se produce en Occidente y se dice que es el más ingenioso de los relojes (時器, es decir, relojes) (Base de Datos Integral de Clásicos Coreanos 2014).
esto se produce en Occidente y se dice que es el más ingenioso de los relojes (時器, es decir, relojes) (Base de Datos Integral de Clásicos Coreanos 2014).
esto se produce en Occidente y se dice que es el más ingenioso de los relojes (時器, es decir, relojes) (Base de Datos Integral de Clásicos Coreanos 2014).
Escena #3. Hong Dae-yong intercambia saludos con Yang Hon incluso después de regresar a Joseon.
A pesar de ser un breve encuentro dominado por una atmósfera incómoda e inesperada, Yang Hun, profundamente impresionado por la recta lealtad de Hong Dae-yong, quiso regalarle algo al tiempo que se comprometía a volver a verse. Hong Dae-yong declinó cortésmente, diciendo que solo recordaría su gratitud por haber sido tratado tan amablemente por Yang Hun, un simple erudito que había viajado desde lejos en tierra extranjera. Sin embargo, Yang Hun transmitió su intención de regalarle un Munjon occidental, comprado por más de 100 de oro a través de Jinga, pero Hong Dae-yong se negó a aceptar el regalo, y se produjo una escena inusual en la que el Munjon regalado por Yang Hun fue devuelto dos veces en la tienda de Jinga (Jeong Min 2014, 190-195). Esta vez, Jinga se encontró en medio de Hong Dae-yong y Yang Hun, sin saber qué hacer. Finalmente, Hong Dae-yong regresó a Joseon con el Munjon, que aceptó a regañadientes debido a la sinceridad de Yang Hun y la lamentación de Jinga. Más tarde, a través de la siguiente delegación a Yan, envió una carta a Yang Hun preguntando por su estado junto con el Munshijong defectuoso (Jeong Min 2014, 197). Hong Dae-yong recordó la risa jovial de Yang Hun, quien lo había tratado con una cortesía casi obstinadamente entusiasta a pesar de su breve encuentro, y Hong Dae-yong incluyó la respuesta de Yang Hun en su "Gyenam Cheokdok" (Cartas de Gyenam), una colección de cartas recibidas de literatos de Qing con los que se había relacionado en Beijing.
Después de separarnos, ha pasado algún tiempo, y al recordar nuestro encuentro en Yanjing, ¿cómo podría soportar la lejanía? Yo soy torpe e ingenuo, y aunque soy
tonto, he recibido tu amabilidad. Sin embargo, ya que cada uno de nosotros está en un rincón diferente del cielo, mi corazón está afligido y no puedo olvidarte. Recientemente, he recibido tu carta
y me alegra saber que tu fortuna mejora día a día. Además, me envías generosos regalos desde lejos, y como sería descortés rechazarlos, solo puedo expresar mi gratitud. El Munsejong que enviaste
será reparado por un buen artesano y lo guardaré hasta que sea el momento adecuado para devolvértelo. Aún no puedo determinar cuándo será. En los últimos años, yo he estado más o menos igual. Simplemente vivo tranquilamente y me relaciono con mis amigos. Solo te informo a través de esta carta. Recientemente, debido a asuntos mundanos, he tenido que
dejarlo aquí. Te envío algunos objetos modestos a través de esta persona para preguntar por tu bienestar. Atentamente, Yang Hon (Jeong Min 2014, 198).
será reparado por un buen artesano y lo guardaré hasta que sea el momento adecuado para devolvértelo. Aún no puedo determinar cuándo será. En los últimos años, yo he estado más o menos igual. Simplemente vivo tranquilamente y me relaciono con mis amigos. Solo te informo a través de esta carta. Recientemente, debido a asuntos mundanos, he tenido que
será reparado por un buen artesano y lo guardaré hasta que sea el momento adecuado para devolvértelo. Aún no puedo determinar cuándo será. En los últimos años, yo he estado más o menos igual. Simplemente vivo tranquilamente y me relaciono con mis amigos. Solo te informo a través de esta carta. Recientemente, debido a asuntos mundanos, he tenido que
será reparado por un buen artesano y lo guardaré hasta que sea el momento adecuado para devolvértelo. Aún no puedo determinar cuándo será. En los últimos años, yo he estado más o menos igual. Simplemente vivo tranquilamente y me relaciono con mis amigos. Solo te informo a través de esta carta. Recientemente, debido a asuntos mundanos, he tenido que
será reparado por un buen artesano y lo guardaré hasta que sea el momento adecuado para devolvértelo. Aún no puedo determinar cuándo será. En los últimos años, yo he estado más o menos igual. Simplemente vivo tranquilamente y me relaciono con mis amigos. Solo te informo a través de esta carta. Recientemente, debido a asuntos mundanos, he tenido que
será reparado por un buen artesano y lo guardaré hasta que sea el momento adecuado para devolvértelo. Aún no puedo determinar cuándo será. En los últimos años, yo he estado más o menos igual. Simplemente vivo tranquilamente y me relaciono con mis amigos. Solo te informo a través de esta carta. Recientemente, debido a asuntos mundanos, he tenido que
dejarlo aquí. Te envío algunos objetos modestos a través de esta persona para preguntar por tu bienestar. Yang Hon (Jeong Min 2014, 198). 2. Yulichang y Hong Dae-yong: Tres encuentros como un sueño: Yulichang.
dejarlo aquí. Te envío algunos objetos modestos a través de esta persona para preguntar por tu bienestar. Yang Hon (Jeong Min 2014, 198).
dejarlo aquí. Te envío algunos objetos modestos a través de esta persona para preguntar por tu bienestar. Yang Hon (Jeong Min 2014, 198).
El tercer encuentro, que pareció un sueño_Conoce a un erudito chino, Eom Seong, en la calle Yulichang Escena #1. Hong Dae-yong se dirige a conocer a dos eruditos chinos que se alojan cerca de Yulichang. Este encuentro, a diferencia de los casos de la iglesia católica y Yu Song-ryeong, la tienda de Jin Gae y Yang Hon, no fue intencional por parte de Hong Dae-yong. El incidente comenzó el 26 de enero, cuando Yi Gi-seong salió a la calle Yulichang a buscar unas gafas utilizables. Yi Gi-seong salió a buscar unas gafas que permitieran a las personas que solo ven de cerca ver las montañas lejanas y a las personas que solo ven las montañas lejanas mirar de cerca, para un conocido con mala vista. Las gafas que buscaba Yi Gi-seong eran artefactos occidentales (奇物) que los ancianos, que necesitaban gafas para leer durante mucho tiempo, solían usar. Estas gafas se transmitieron a Joseon a través de China (Jeong Min et al. 2013, 36). En Joseon, solo los nobles con poder y dinero podían comprarlas, ya que eran raras y caras, por lo que el plan inicial de Yi Gi-seong era buscar gafas en la calle Yulichang, donde había muchas ópticas famosas. Pero, ¡vaya!, conseguir unas gafas baratas y buenas que un simple oficial pudiera comprar con sus propios ahorros no fue tan fácil como Yi Gi-seong pensaba. Aun así, pensando en su conocido que sufría de mala vista, Yi Gi-seong no se rindió y miró a su alrededor, y entonces vio a dos eruditos chinos usando gafas. Con la urgencia de conseguir las gafas, Yi Gi-seong se acercó a los dos eruditos, a quienes no conocía, y les propuso comprarles sus gafas. Ante esto, un erudito le entregó las gafas sin dudarlo y le dio una severa advertencia a Yi Gi-seong, quien intentaba darle dinero. Avergonzado por haber dado por sentada la honestidad de los dos eruditos, Yi Gi-seong se enteró de que eran de Zhejiang (provincia de Zhejiang, Hangzhou) y que se alojaban en Ganjeongdong (callejón de Yulichang). Al enterarse de esto, Hong Dae-yong, atraído por la rectitud de los eruditos chinos, decidió tener un encuentro no programado (Jeong Min 2014, 34).
Zhejiang está a miles de li de aquí. Si uno no considera las dificultades del viaje para los exámenes imperiales desde miles de li de distancia, entonces debe ser una persona con un profundo deseo de fama y fortuna, así que ¿cómo puede tener una perspectiva elevada y ser digno de conversación?
Si uno no considera las dificultades del viaje para los exámenes imperiales desde miles de li de distancia, entonces debe ser una persona con un profundo deseo de fama y fortuna, así que ¿cómo puede tener una perspectiva elevada y ser digno de conversación?
Sin embargo, si los vuelvo a encontrar, observaré cuidadosamente su comportamiento y les transmitiré mis palabras:
Un erudito de Joseon ha venido y quiere conocerte, así que muéstrales nuestra intención (Hong Dae-yong 2001. 205). 2. Yulichang y Hong Dae-yong: Tres encuentros como un sueño: Yulichang.
Un erudito de Joseon ha venido y quiere conocerte, así que muéstrales nuestra intención (Hong Dae-yong 2001. 205). 2. Yulichang y Hong Dae-yong: Tres encuentros como un sueño: Yulichang.
Un erudito de Joseon ha venido y quiere conocerte, así que muéstrales nuestra intención (Hong Dae-yong 2001. 205). 2. Yulichang y Hong Dae-yong: Tres encuentros como un sueño: Yulichang.
Escena #2. Hong Dae-yong y Yan Cheng, cuyos corazones se conectaron a través de sinceros sentimientos. Hong Dae-yong, a través de Yi Gi-seong, escuchó la historia de las gafas y fue a buscar personalmente a los dos eruditos chinos que se alojaban cerca de Yulichang. Hong Dae-yong conversó sobre la vida y sus aspiraciones académicas a través de la escritura con Yan Cheng, de treinta y cinco años, Ban Jeong-gyun, de veinticinco años, y más tarde se unió Lu Bi, de cuarenta y ocho años. En su primer encuentro, Hong Dae-yong reconoció el carácter firme de Yan Cheng por su complexión delgada pero bien formada. Hong Dae-yong señaló que la personalidad recta de Yan Cheng podría ser malinterpretada como una actitud cínica al burlarse del mundo y despreciar a la gente, pero al mismo tiempo, elogió la elocuencia y la habilidad de escritura de Yan Cheng por ser lógicas y por señalar agudamente las injusticias del mundo (Jeong Min 2014, 45-46). Yan Cheng también se conmovió profundamente por la sinceridad de Hong Dae-yong, quien reconoció sus habilidades y señaló claramente las áreas que necesitaban mejora (Jeong Min 2014, 46-47). Después de darse cuenta de que sus personalidades eran sinceras y consistentes, la amistad entre Hong Dae-yong y Yan Cheng se profundizó infinitamente. ¿Podrían ambos, Hong Dae-yong y Yan Cheng, haber imaginado que su encuentro, que comenzó por casualidad, sería tan sincero? Las cartas intercambiadas entre Hong Dae-yong y Yan Cheng justo antes de que Hong Dae-yong dejara Beijing están llenas de gratitud por el profundo intercambio intelectual y emocional en el que se comprendieron y apreciaron mutuamente sus pensamientos y sentimientos.
Observando cuidadosamente tu naturaleza innata, tu energía es vigorosa y abundante, pero quizás
carece de un espíritu contenido, y aunque no te falta bondad al amar lo bueno,
a veces puede ser excesivo al odiar la crueldad. Si ves los defectos de una persona,
parece que tu capacidad de tolerancia no es suficiente. Afortunadamente,
si te examinas a ti mismo y encuentras defectos, no dudes en corregirlos, y si no los encuentras, examínate aún más.
Es mi sincero deseo que tu virtud se renueve cada día y que disfrutes de cien bendiciones.
Aunque no se puede decir que mi interacción con las personas sea escasa, rara vez he encontrado a alguien que pueda debatir este tipo de erudición y animarse mutuamente. Ahora, por fortuna, he obtenido un nombre en los exámenes imperiales y he llegado a la capital, donde he establecido una relación con mi amigo. De hecho, al examinar tu erudición, amigo mío, no solo eres un amigo beneficioso,
Aunque no se puede decir que mi interacción con las personas sea escasa, rara vez he encontrado a alguien que pueda debatir este tipo de erudición y animarse mutuamente. Ahora, por fortuna, he obtenido un nombre en los exámenes imperiales y he llegado a la capital, donde he establecido una relación con mi amigo. De hecho, al examinar tu erudición, amigo mío, no solo eres un amigo beneficioso,
Ahora, por fortuna, he obtenido un nombre en los exámenes imperiales y he llegado a la capital, donde he establecido una relación con mi amigo. De hecho, al examinar tu erudición, amigo mío, no solo eres un amigo beneficioso,
Ahora, por fortuna, he obtenido un nombre en los exámenes imperiales y he llegado a la capital, donde he establecido una relación con mi amigo. De hecho, al examinar tu erudición, amigo mío, no solo eres un amigo beneficioso,
Ahora, por fortuna, he obtenido un nombre en los exámenes imperiales y he llegado a la capital, donde he establecido una relación con mi amigo. De hecho, al examinar tu erudición, amigo mío, no solo eres un amigo beneficioso,
Ahora, por fortuna, he obtenido un nombre en los exámenes imperiales y he llegado a la capital, donde he establecido una relación con mi amigo. De hecho, al examinar tu erudición, amigo mío, no solo eres un amigo beneficioso,
sino que también puedes ser llamado un maestro distinguido. Te amo y te valoro, me regocijo en mi corazón y me rindo sinceramente. Esto es 2. Yulichang y Hong Dae-yong: Tres encuentros como un sueño: Yulichang.
No es que el pasado remoto sea un placer suficiente, sino que, aprovechando esto, el trato con usted es
un gran placer. Usted a menudo elogia mi sinceridad en exceso,
pero lo considero una acusación. Sin embargo, mi sinceridad no es comparable a la de la gente común y corriente (superficial).
Sin embargo, sé que no es poca la utilidad que usted me proporciona. Mi sinceridad
es incomparable con la gente común y corriente (superficial). Sin embargo, sé que no es poca la utilidad que usted me proporciona. Mi sinceridad
es incomparable con la gente común y corriente (superficial). Sin embargo, sé que no es poca la utilidad que usted me proporciona. Mi sinceridad
es incomparable con la gente común y corriente (superficial). Sin embargo, sé que no es poca la utilidad que usted me proporciona. Mi sinceridad
es incomparable con la gente común y corriente (superficial). Sin embargo, sé que no es poca la utilidad que usted me proporciona. Mi sinceridad
Escena #3. Hong Dae-yong lamenta profundamente la muerte de Eomseong.
Incluso después de regresar a Joseon, Hong Dae-yong, quien intercambiaba cartas preguntando por su bienestar, se enteró de que Eom Seong cayó gravemente enfermo y falleció a la edad de 36 años. Hong Dae-yong también escuchó de los enviados de Joseon a Yan, quienes le entregaron dos poemas que Eom Seong le había enviado como despedida, que Eom Seong murió mientras olía el 'mukhyang' (perfume de tinta) que Hong Dae-yong le había regalado antes de su partida. Eom Seong, quien era un 'cheon-ae-jigi' (amigo hasta el fin del mundo) que se conocían a pesar de estar lejos, ahora que él ha regresado a la tierra, Hong Dae-yong no puede hacer más que mirar hacia el oeste y derramar lágrimas sin cesar.
Desde Yanjing, llegan noticias alegres, que vienen de la lejana Haedong.
La erudición (斯文) depende de nosotros; ya sea en esta tierra o en otra, este corazón es uno solo.
Nuestra amistad es como la de hermanos, y nuestra verdadera amistad ha sido siempre admirable.
Aunque nos extrañamos, no podemos vernos, así que lloro bajo el viento de otoño (Jeong Min 2014,
49).
Me entristece no poder vernos, pero me alegra leer tus escritos sobre el corazón.
Esta carta llegó desde diez mil li de distancia, tardando más de un año en llegar hasta aquí.
Necesitamos buenos amigos para alentarnos mutuamente; es lamentable pasar el tiempo solo en mi vejez.
Al acercarse los cuarenta años sin nombre, ¿cómo podría desperdiciar ni un instante?
en vano (Jeong Min 2014, 50).
Recordando el encuentro entre la ventana de cristal del siglo XXI y el salón de té.
Habiendo 'invocado' a Hong Dae-yong de manera imperfecta, y caminando por la calle de la ventana de cristal, guiado por su espíritu, sentí débilmente el aliento de los encuentros de los intelectuales de Asia Oriental del siglo XVIII que se cruzaron, se encontraron y se hicieron amigos. Y me pregunté si había comprendido la curiosidad intelectual y la gratitud por valorar las relaciones que Hong Dae-yong, representante de la intelectualidad de Joseon en ese momento, siempre mostró en sus encuentros con el sacerdote jesuita occidental Yu Song-ryeong, el miembro de la familia real china Yang Hon y el erudito chino Eomseong. Escapando de la vida cotidiana, que en esta época estaba envuelta en el bullicio de las fiestas de fin de año, la experiencia de seguir los pasos de Hong Dae-yong, quien caminó por la calle de la ventana de cristal con sus compañeros de salón de té, quienes compartieron sus sueños y conocimientos durante el último semestre, fue sin duda una desviación memorable (逸脫) que permanecerá en la memoria. 2. La ventana de cristal y Hong Dae-yong, tres encuentros de ensueño: La ventana de cristal. Mientras íbamos en el coche hacia el restaurante donde íbamos a cenar en la calle de la ventana de cristal, con un corazón más ligero, entré en una librería al borde de la calle de la ventana de cristal y recordé ese momento en el que me esforcé por comprender a Hong Dae-yong, quien debió haber albergado el conocimiento del mundo del siglo XVIII. ■
¡Veamos y pensemos juntos! Lee Ju-won: Cuando pienso en la ventana de cristal, pienso en el clima frío, los callejones estrechos y
los coches que pasaban por esos callejones, esquivándolos
mientras hacía mi presentación, Min-geol. Siguiendo la explicación de Min-geol,
recordé cómo imaginaba la mentalidad de Hong Dae-yong al visitar este lugar.
recuerdo.
Oh Seung-hee: El lugar, con su atmósfera única y serena al atardecer, combinaba muy bien con la presentación de Min-geol.
Mientras escuchaba la interpretación de las tres escenas de los tres encuentros de Hong Dae-yong,
me di cuenta de que, sin darme cuenta, Min-geol se había convertido en Hong Dae-yong.
me di cuenta de que, sin darme cuenta, Min-geol se había convertido en Hong Dae-yong.
^^
Kim Yoo-jeong: La calle de la ventana de cristal se extendía de este a oeste, centrada en Nanxinhua Street (南新华街).
Nuestro equipo de exploración primero recorrió la calle oeste y luego, al ir a la calle este, escuchamos la historia de los tres encuentros en la ventana de cristal de Min-geol.
nuestro equipo de exploración primero recorrió la calle oeste y luego, al ir a la calle este, escuchamos la historia de los tres encuentros en la ventana de cristal de Min-geol.
La atmósfera de las calles este y oeste era bastante diferente; la calle oeste, con muchas librerías,
era un poco más animada, mientras que la calle este, con tiendas que vendían principalmente antigüedades y artesanías de vidrio,
era un poco más animada, mientras que la calle este, con tiendas que vendían principalmente antigüedades y artesanías de vidrio,
daba una impresión tranquila. Cuando los enviados de Joseon del siglo XVIII visitaron la zona, ¿cómo era la calle de la ventana de cristal? 2. La ventana de cristal y Hong Dae-yong, tres encuentros de ensueño: La ventana de cristal
daba una impresión tranquila. Cuando los enviados de Joseon del siglo XVIII visitaron la zona, ¿cómo era la calle de la ventana de cristal? 2. La ventana de cristal y Hong Dae-yong, tres encuentros de ensueño: La ventana de cristal
daba una impresión tranquila. Cuando los enviados de Joseon del siglo XVIII visitaron la zona, ¿cómo era la calle de la ventana de cristal? 2. La ventana de cristal y Hong Dae-yong, tres encuentros de ensueño: La ventana de cristal
Imagino que no estaba llena de gente regateando y comprando, con muchas más tiendas que ahora,
Imagino que no estaba llena de gente regateando y comprando, con muchas más tiendas que ahora,
y un gran bullicio de vendedores y compradores. Encontré una copia de "Citas del Presidente Mao" (毛主席语录) publicada en coreano en 1969 en esta calle, y aunque había visto ediciones bilingües en chino e inglés, era la primera vez que veía una publicada oficialmente en coreano. Me sorprendió que se publicara un libro en coreano en Beijing en esa época, y pensé que los enviados a Joseon, aunque algunos encuentros fueron planificados, también pudieron haber tenido intercambios intelectuales y recibido nuevos estímulos intelectuales al encontrarse casualmente con buenos libros y personas de esta manera antes de regresar a Joseon.
Imagino que no estaba llena de gente regateando y comprando, con muchas más tiendas que ahora,
Imagino que no estaba llena de gente regateando y comprando, con muchas más tiendas que ahora,
Imagino que no estaba llena de gente regateando y comprando, con muchas más tiendas que ahora,
Imagino que no estaba llena de gente regateando y comprando, con muchas más tiendas que ahora,
Imagino que no estaba llena de gente regateando y comprando, con muchas más tiendas que ahora,
Imagino que no estaba llena de gente regateando y comprando, con muchas más tiendas que ahora,
Imagino que no estaba llena de gente regateando y comprando, con muchas más tiendas que ahora,
Imagino que no estaba llena de gente regateando y comprando, con muchas más tiendas que ahora,
Imagino que no estaba llena de gente regateando y comprando, con muchas más tiendas que ahora,
Imagino que no estaba llena de gente regateando y comprando, con muchas más tiendas que ahora,
Imagino que no estaba llena de gente regateando y comprando, con muchas más tiendas que ahora,
Imagino que no estaba llena de gente regateando y comprando, con muchas más tiendas que ahora,
Imagino que no estaba llena de gente regateando y comprando, con muchas más tiendas que ahora,
Imagino que no estaba llena de gente regateando y comprando, con muchas más tiendas que ahora,
Kim Sun-kyung: I remember Min-geol's presentation on the first day, where he passionately explained his encounters with Hong Dae-yong, Yu Song-ryeong, Yang Hon, and
Eom Seong. Thanks to him, I felt like I could truly look around the 'window' that I would have otherwise just passed by thinking, 'It's similar to Insadong in our country.' Reading Min-geol's writing,
I felt that he had vividly described the three encounters as if he had experienced them directly.
Shin Bo-ram: I enjoyed reading about the relationship between 'newness' and 'knowledge' in each of Hong Dae-yong's encounters, which could sometimes be contradictory and sometimes complementary. This trip,
what newness and what understanding did it lead to?
In the course of history, the exploration of the 'window,' which became a place for the exchange of 'new things' and the trade of 'old things,' perhaps served as an opportunity to pose the question:
What relationship should 'knowledge' and 'newness' have for us living in the present era, not the 18th century?
Lee Jae-seong: Arriving at the 'window' in the early evening, the Chinese-style houses and streets were lined up, giving me the feeling of being on the set of a Chinese drama.
As I walked through those streets, Min-geol's reconstruction of Hong Dae-yong's visit to the 'window' was truly fascinating, and it felt as if Hong Dae-yong himself was right beside me.
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
http://visitbeijing.or.kr/detail.php?number=321&category
(Accessed: December 1, 2014). Saheng Travel History. “Beijing Experience: The 'window'.”
http://saheng.ugyo.net/user/contents/contents3/flash_map.ht
ml (Accessed: December 8, 2014). ───────. “Beijing Experience: Xuanwumen Catholic Church.”
http://saheng.ugyo.net/user/contents/contents3/flash_map.ht
ml (Accessed: December 8, 2014). Museum of Silhak. “Silhak Scholars Yearbook: Hong Dae-yong.”
http://silhak.ggcf.kr/archives/439?pn=2 (Accessed: December 15, 2014). Jeong Min. 2014. 《A Republic of Arts and Letters of 18th-Century Korean-Chinese Intellectuals: The Fujitsuka Collection at Harvard-Yenching Library》. Paju: Munhakdongne. Jeong Min, Park Sung-soon, Park Soo-mil, Park Hyun-gyu, Wang Zhenzhong. 2013. 《Beijing 'window': A Cultural Hub of East Asia in the 18th-19th Centuries》. Seoul: Minsokwon.
Korean Classics Database. “Classical Translations: Damheonseo.”
http://db.itkc.or.kr/itkcdb/mainIndexIframe.jsp (Accessed: December 15, 2014). Hong Dae-yong. 2001. 《Pushing Open the Locked Gate of Shanhaiguan with One Hand: Hong Dae-yong's Beijing Travelogue <Eubyeong Yeonhaengrok>》. Translated by Kim Tae-jun and Park Sung-soon. Seoul: Dolbegae. ───. 2008. 《Uisandap's Questions》. Translated by Kim Tae-jun and Kim Hyo-min. Seoul: Jibij.
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
The harmony between the location and Min-geol's reconstruction allowed me to feel Hong Dae-yong's aura. 2. The 'window' and Hong Dae-yong, three dreamlike encounters: References for the 'window' Beijing Tourism Bureau. “Tourist Attractions: The 'window'.”
*Este texto es una traducción mediante IA de un original escrito en coreano. Pueden existir errores de traducción o matices imprecisos.