← Назад · ← На главную · ← Назад к списку
[EAI Аналитический бюллетень] «Я не знаю» как активный ответ
От редактора
Аналитический центр Восточной Азии (EAI) и NPO Genron в своем «Исследовании взаимного восприятия граждан Кореи и Японии» анализируют, что отношения между Кореей и Японией напрямую отражаются в настроениях граждан обеих стран. В частности, результаты исследования 2022 года показывают, что негативное восприятие друг друга по-прежнему высоко из-за исторических проблем, но обе страны считают отношения между Кореей и Японией важными. Особое внимание уделяется тому, что потребление продуктов массовой культуры становится связующим звеном для улучшения отношений, позволяя естественным образом формировать позитивное отношение друг к другу. Кроме того, высокая доля ответов «Я не знаю», особенно среди молодежи, интерпретируется не как незнание или безразличие, а как активное выражение желания не связывать симпатии к массовой культуре другой страны с изменениями в политической обстановке, в том числе с отношениями между Кореей и Японией. С другой стороны, подчеркивается, что, несмотря на то, что более половины респондентов не поддерживают антикорейские высказывания и не доверяют японским СМИ, они отвечают «Я не знаю», что также требует внимания к проблеме ксенофобии, которая по-прежнему замалчивается в Японии.
I. Отношения между Кореей и Японией плохие, но важные
Автор начал внимательно изучать «Исследование взаимного восприятия граждан Кореи и Японии», проводимое Аналитическим центром Восточной Азии (EAI) и NPO Genron, с 8-го исследования в 2020 году. Это было время, когда непрерывно поступали новости о наихудших отношениях между Кореей и Японией, последовавших за решением о компенсации за принудительный труд и мерами по ограничению экспорта, а также приостановкой безвизового режима. Были и мнения, что отношения между Кореей и Японией всегда были наихудшими, но исследование EAI и NPO Genron показало, что взаимная симпатия граждан достигла дна, а пессимистичные прогнозы относительно будущего отношений между Кореей и Японией достигли пика, подтвердив, что отношения между Кореей и Японией напрямую отражаются в настроениях граждан.
В исследовании 2022 года по-прежнему много негативных ответов, таких как «Отношения между Кореей и Японией плохие, и у нас негативное впечатление о другой стране», но их доля уменьшилась. С другой стороны, ответы «Будущее отношений между Кореей и Японией улучшится» и «Я хочу посетить другую страну» увеличились в обеих странах, что свидетельствует о некотором смягчении напряженных настроений.
[Рисунок 1] Важность отношений между Кореей и Японией
[Рисунок 2] Тенденция важности отношений между Кореей и Японией за 10 лет
Большинство корейцев (81,1%) желают восстановления отношений между Кореей и Японией, но более половины респондентов (52,0%) считают, что отношения между Кореей и Японией «останутся такими же, как сейчас» в будущем. Если попытаться понять причины отсутствия оптимистичных прогнозов, несмотря на желание восстановить отношения, то бросается в глаза, что и Корея (57,7%), и Япония (66,3%) в качестве задачи для восстановления отношений указывают «решение исторических проблем». Перед лицом такого препятствия, как исторические проблемы, и учитывая, что правительства Кореи и Японии должны достичь соответствующего соглашения, на которое откликнутся граждане обеих стран, невозможно смотреть в будущее отношений между Кореей и Японией с оптимизмом. Причина, по которой корейцы и японцы не имеют позитивного представления друг о друге, также связана с «историческими проблемами».
Однако за десять лет исследований восприятия между Кореей и Японией сохраняется неизменное мнение: «Отношения между Кореей и Японией важны». Существует разница в восприятии важности отношений между Кореей и Японией. Доля респондентов, считающих, что «отношения между Кореей и Японией важны», примерно на 30% выше в Корее. Однако, если внимательно рассмотреть ответы из Японии, то доля ответов «отношения между Кореей и Японией важны» (56,5%) в четыре раза превышает долю ответов «не важны» (14,2%). Кроме того, помимо категоричных ответов «важны» и «не важны», следует обратить внимание на ответы «Я не знаю», доля которых достигает 30%. В контексте появления таких вопросов, как «равны ли Корея и Япония», и роста числа ответов «будущее Японии неясно», эти 30% ответов «Я не знаю» также будут значимым показателем при анализе недавнего японского общества, где одновременно проявляются корейская волна и антияпонские настроения.
В японских ответах на вопрос «Почему это важно?» подавляющим большинством (71,9%) был ответ «Потому что Корея является близкой страной с глубокими историческими, географическими и культурными связями». Корейский ответ также показал, что 64% ответили «Потому что это соседняя страна», а чуть большее число указало на важность экономической взаимозависимости. Поскольку Корея и Япония являются «соседними странами» с высокой степенью взаимозависимости, улучшение отношений между Кореей и Японией становится бесконечной задачей при общем понимании, что «отношения плохие, но важные». И когда мы стремимся к общению, чтобы ненадолго отойти от сложной исторической проблемы для улучшения отношений между Кореей и Японией, массовая культура часто оказывается самым надежным ключом.
II. Взаимность и современность культурного обмена
Вопрос «Находятся ли Корея и Япония в равных отношениях?» подразумевает: «Превысил ли ВВП на душу населения Японии ВВП Кореи, и находятся ли расходы на оборону Кореи и Японии на схожем уровне, можно ли считать отношения между Кореей и Японией равными?» Этот вопрос фокусируется на экономических аспектах, но если обратить внимание на социально-культурные изменения, особенно на массовую культуру, значение «равных отношений» становится гораздо более ясным. На фоне запрета импорта японской культуры до 1990-х годов существовали опасения, что открытие японской массовой культуры может подорвать корейскую индустрию массовой культуры, помимо антипатии к колониальному господству. Поэтому, хотя на практике процветало копирование японской культуры, официально оно было запрещено. Однако всего за двадцать с небольшим лет с момента открытия японской культуры в Корее, последовавшего за «Совместной декларацией о новом партнерстве между Кореей и Японией в XXI веке» президента Ким Дэ Чжуна и премьер-министра Обути в 1998 году, корейская массовая культура стала самым значимым ключевым словом для взаимности и современного общения, превосходящим «равенство» между Кореей и Японией.
[Рисунок 3] Причины позитивного восприятия другой страны
Среди причин позитивного восприятия другой страны, более половины корейцев (более половины) указывают на симпатию к «трудолюбивому характеру японцев». Этот ответ значительно превышает ответ «Потому что это развитая страна с высоким уровнем жизни» (37,8%). Нельзя не отметить, что «позитивное восприятие японцев» сохраняется, несмотря на обострение исторических проблем между Кореей и Японией. Это контрастирует с тем, что 80% респондентов в качестве причины негативного восприятия указывают на «высказывания и действия японских политических лидеров». Между тем, среди японских респондентов, имеющих позитивное восприятие Кореи, упоминаются «Корейская массовая культура (44,7%)» и «Культура питания и шопинг (43,4%)», что подтверждает, что потребление так называемой «корейской волны» является источником позитивного восприятия Кореи. По возрастным группам, чем моложе респонденты, тем выше доля ответов «позитивное восприятие Кореи через массовую культуру»: 75% среди респондентов младше 20 лет и 64,7% среди 20-летних. И Корея, и Япония считают, что «отношения с Китаем важнее», но отвечают, что чувствуют близость к Японии/Корее, и эта близость, вероятно, основана на общении через массовую культуру.
[Рисунок 4] Улучшает ли японская массовая культура восприятие Японии
[Рисунок 5] Степень потребления массовой культуры другой страны
На вопрос «Наслаждаетесь ли вы корейской массовой культурой?» ответы «Очень да» и «Да» составили 7,3% и 27,3% соответственно. Хотя доля респондентов, наслаждающихся корейской массовой культурой, наиболее высока среди молодежи до 20 лет (56,5%) и 20-летних (49,6%), 31,4% респондентов в возрасте 60 лет и старше также наслаждаются корейской массовой культурой, что свидетельствует о том, что интерес к корейской массовой культуре распределен по всем возрастным группам. Особое внимание следует уделить ответам женщин: 61,1% 20-летних и более 40% женщин в возрасте 50 и 60 лет наслаждаются корейской массовой культурой.
На вопрос «Улучшает ли массовая культура восприятие Кореи?» положительные ответы были высоки независимо от возраста и пола. В целом 86,2% ответили, что восприятие Кореи улучшилось, и низкая доля ответов «Я не знаю» (5,8%) также является характерной чертой. Причина, по которой подчеркивается общение через «массовую культуру» при поиске ключа к смягчению антияпонских/антикорейских настроений, заключается в том, что, как показывают эти опросы, люди естественным образом формируют позитивное отношение к другой стране, потребляя продукты массовой культуры в повседневной жизни.
III. От корейской волны к «K», от дорам к K-pop
В апреле 2003 года с ажиотажем вокруг «Ёнсамы» в японской NHK в дораме «Зимняя соната» начался настоящий бум корейской волны в Японии. «Зимняя соната» установила беспрецедентный рекорд, будучи повторно показанной NHK четыре раза: в декабре 2003 года, апреле 2004 года и конце того же года. В 2008 году возник так называемый второй бум корейской волны с формированием фандомов среди молодежи для K-pop исполнителей. Однако визит президента Ли Мён Бака на остров Токто в 2012 году и его требование извинений от императора охладили корейскую волну и спровоцировали антияпонские настроения. Взрывной рост популярности K-pop звезд, таких как BTS, в 2018 году вызвал третий бум корейской волны, и улица Син-Окубо снова оживилась. В 2020 году, несмотря на «худшие отношения между Кореей и Японией», дорамы, такие как «Аварийная посадка любви», заняли первое место на Netflix, вызвав четвертый бум корейской волны во время «закрытия границ» из-за COVID-19.
Что же нравится в массовой культуре другой страны корейцам и японцам? Корейцам нравятся японские манга и аниме, а японцам — корейские дорамы и популярная музыка. Исследование в Японии показывает, что чем моложе возраст, тем больше нравится K-pop, а чем старше, тем больше нравятся дорамы. Среди респондентов младше 20 лет и 20-летних 84,6% и 55,9% соответственно предпочитают K-pop, а среди респондентов старше 60 лет 64,5% предпочитают дорамы.
[Рисунок 6] Области интереса в массовой культуре другой страны
[Рисунок 7] Влияет ли ухудшение отношений между Кореей и Японией на потребление массовой культуры другой страны
По мере того, как потребление корейской массовой культуры расширялось благодаря глобальной среде новых медиа, таких как YouTube, вместо «корейской волны», несущей оттенок национализма, начало использоваться «K». Обозначение волн «корейской волны» также быстро стало устаревшим. Если первая волна корейской волны, представленная «Зимней сонатой», транслировалась по общественному телеканалу NHK, то сейчас в центре потребления находятся отдельные потребители, и вместе с изменениями в медиа потребление массовой культуры и связанная с ним близость вышли из-под влияния политической ситуации между Кореей и Японией.
Мнение о том, что ухудшение отношений между Кореей и Японией не влияет на потребление массовой культуры, гораздо более выражено в Японии (61,0%), чем в Корее (35,6%). Потребляя музыку «независимо от национальности» и разделяя повседневную жизнь айдолов, культурное потребление не сокращается даже под влиянием политических вопросов. Причина потребления K-pop заключается в «крутости», которую чувствуют потребители, поэтому маловероятно, что произойдет подобное явление, как когда «корейская волна» внезапно замерзла из-за визита бывшего президента Ли Мён Бака на остров Токто, пока K-pop сохраняет свою «крутость». Однако следует учитывать, что открытые и свободные анонимные пространства новых медиа, таких как YouTube, Twitter и Facebook, предоставили разрозненные центры, которые способствовали распространению «антияпонских» настроений, выплескивая бесконечные оскорбления.
«Молодежь», наиболее активно потребляющая корейскую массовую культуру, также является группой с наибольшим количеством ответов «Я не знаю» об отношениях между Кореей и Японией. Легко предположить, что молодые люди, питающие теплую симпатию к Корее, будут иметь позитивные прогнозы относительно будущего отношений между Кореей и Японией, но их ответы неожиданно не таковы. При ответе на вопрос о будущем отношений между Кореей и Японией, количество положительных ответов составило 39% среди респондентов младше 20 лет, 29,4% среди 20-летних, 20,2% среди 30-летних, 30,6% среди 40-летних, 30,6% среди 50-летних и 26,1% среди респондентов старше 60 лет, при этом явных различий в зависимости от возраста не обнаружено (38% среди 70-летних и старше).
Более того, на вопрос «Должны ли улучшаться отношения между Кореей и Японией?» мнения о том, что «отношения должны улучшаться», чаще встречались среди старших возрастных групп. В то время как только 39,5% 20-летних выбрали «улучшение», 67,9% респондентов в возрасте 70 лет и старше высказались за улучшение. Среди молодых женщин, наиболее активно потребляющих корейскую массовую культуру, 44,4% высказались за «улучшение», но такое же количество (44,4%) ответили «Я не знаю». Не является ли ответ «Я не знаю» на вопрос, по которому можно было бы высказать свое мнение даже без предварительных знаний, «активным» выражением позиции, выходящим за рамки незнания или безразличия? Я хотел бы интерпретировать этот ответ «Я не знаю» как активное выражение желания не связывать симпатию к K-pop с изменениями в политической ситуации, в том числе с отношениями между Кореей и Японией.
IV. Тяжелые шаги в будущее
[Рисунок 8] Прогнозы будущего собственной страны
Что касается прогнозов будущего своей страны, то в Корее преобладали оптимистичные прогнозы (66,8%), а в Японии — пессимистичные (50,8%). Особое внимание в японском «пессимизме» относительно будущего привлекает тот факт, что значительная доля респондентов в возрасте около 40 лет дала пессимистичные ответы, особенно среди мужчин в возрасте 40 лет (64,8%), которые наиболее активны в профессиональной деятельности, — они наиболее пессимистичны относительно будущего Японии.
Поскольку ВВП на душу населения в Корее превысил ВВП Японии, а расходы на оборону Кореи и Японии находятся на схожем уровне, то на вопрос «Находятся ли Корея и Япония в равных отношениях?» в Корее ответы «равны» (48,1%) преобладали над ответами «еще не равны» (40,1%). По тому же вопросу ответы из Японии показали, что «Корея и Япония равны» — 27,8%, а «еще не равны, но движутся в этом направлении» — 28,9%, что немного больше. И еще большее число ответов — 32,6% — «Я не знаю». Если анализировать японский ксенофобию как порожденную экономическим спадом и связанной с ним социальной нестабильностью, то можно увидеть беспокойство, которое японцы испытывают в отношении вопроса о будущем своей страны и ответах на опережение со стороны Кореи.
[Рисунок 9] Оценка объективности освещения отношений между Кореей и Японией в отечественных СМИ
Какова же реакция японцев на антияпонские высказывания, возникающие в Японии? В японском исследовании на вопрос «Существует ли много агрессивных высказываний в интернете о Корее, считаете ли вы, что они должным образом отражают волю японского народа?» только 13,8% ответили «должным образом отражают». Напротив, 34,6% респондентов выразили критическую позицию, заявив, что «не отражают должным образом». 88% японцев получают информацию о Корее или отношениях между Кореей и Японией через новостные СМИ, а 63,9% смотрят новости по телевидению. На вопрос «Объективно и беспристрастно ли освещают СМИ отношения между Кореей и Японией?» только 20,6% японских респондентов ответили «Да».
Однако, несмотря на то, что они не поддерживают антияпонские высказывания и не доверяют СМИ, более половины респондентов в обеих категориях отвечают «Я не знаю». Существует «серая зона» ответов, превышающая половину, которая не выражает ни поддержки, ни критики. Антияпонские высказывания, представленные разжиганием ненависти, стали реже благодаря институциональным механизмам в японском обществе, таким как законопроекты о запрете разжигания ненависти. Однако в ответах большинства, отвечающих «Я не знаю», можно уловить атмосферу, допускающую и терпящую ксенофобию. ■
■ Автор: Пак Сын Хён_Доцент кафедры японского языка и литературы Университета Кёмен. Доктор антропологии Токийского университета. Исследует японское общество и культуру по темам: стихийные бедствия и гражданское общество, демографические изменения, проживание и благосостояние. Среди основных работ: «Старение жилых комплексов: старение и реконструкция одного государственного жилого комплекса в Токио» (2019, Токио, Моракуся), «Антропология корейцев, проживающих в Японии» (2021, соавтор), «Пандемия, реакция городов» (2022, соавтор). Недавние статьи включают: «Атмосфера «секен» (世間), вызванная самоограничением из-за COVID-19: возрождение японской культурологии и проблема «коронавирусной изоляции» (2022), «История городского управления Кобе и «восстановительные стихийные бедствия»: на примере проекта реконструкции района к югу от станции Син-Нагата после землетрясения в Хансин» (2022). «Япония — общество с однополярной концентрацией, COVID-19 в Токио: динамика между центром и периферией, центральным и местными правительствами» (2021, соавтор), «Пандемия COVID-19 и Япония — общество сдерживания тревоги: тревога, самоограничение и солидарность в сообществах, пострадавших от стихийных бедствий» (2020).
■ Ответственный редактор: Пак Ынджин_EAI 연구원
For inquiries: 02 2277 1683 (ext. 204) | ejpark@eai.or.kr
*Этот текст — AI-перевод оригинала, написанного на корейском. Возможны неточности перевода или утрата нюансов.