← Назад · ← На главную · ← Назад к списку
Взаимная симпатия между Японией и Кореей, обусловленная потреблением массовой культуры: может ли это стать прорывом в напряженных отношениях между Японией и Кореей?
Примечание редактора
Массовая культура, включая драмы и поп-музыку, оказывает значительное влияние на восприятие другой страны, а также на политические и дипломатические отношения между странами. Это подтверждается результатами «9-го совместного опроса общественного мнения Японии и Кореи», проведенного совместно Институтом восточноазиатских исследований (EAI, директор Ёль Сон) и NPO Genron. В данном аналитическом бюллетене директор EAI Ёль Сон и исследователь EAI Ли Ха Ён подчеркивают, что в условиях, когда экономическое и оборонное сотрудничество между двумя странами остается вялым, основным средством повышения взаимной симпатии является культурная публичная дипломатия, способствующая потреблению культуры. Авторы предлагают конкретные меры по стимулированию культурного обмена, такие как диверсификация каналов массовой культуры, возобновление межличностных обменов и полное открытие культуры для Японии.
1. Введение
Какую роль играет массовая культура в отношениях между Японией и Кореей? Популярность «Халлю», такой как BTS, «Аварийная посадка любви» и «Паразиты» в Японии, а также популярность японской манги, аниме, романов и J-pop, таких как «Клинок, рассекающий демонов» в Корее, действительно ли положительно влияют на взаимное восприятие граждан Японии и Кореи? Кто является основным потребителем массовой культуры? Как потребление массовой культуры влияет на отношения между странами, когда они ухудшаются? Может ли культурная привлекательность стать возможностью для преодоления политических конфликтов?
Результаты «9-го совместного опроса общественного мнения Японии и Кореи», проведенного совместно Институтом восточноазиатских исследований (EAI) и NPO Genron, показывают, что потребление культуры, такое как массовая культура (Халлю и Ильлю), шопинг и кулинарная культура, влияет на восприятие другой страны, а также на отношения между Японией и Кореей. Основными потребителями массовой культуры являются поколения 20-30 лет или поколение MZ, и исследования EAI также подтвердили, что их восприятие другой страны отличается от восприятия старшего поколения.[1] Результаты данного опроса показывают, что молодые поколения обеих стран, активно потребляющие массовую культуру другой страны и положительно воспринимающие ее, являются движущей силой в построении нового будущего отношений между Японией и Кореей.
2. Потребление массовой культуры в Японии и восприятие Кореи
Согласно результатам опроса общественного мнения Японии и Кореи, проводимого в течение последних 9 лет, положительное восприятие Кореи японцами колебалось в пределах 20,5–31,1%, а отрицательное — в пределах 37,3–54,4% (см. Рисунок 1). Каким образом 25,4% японских граждан, имеющих положительное представление о Корее по состоянию на 2021 год, стали ее любить? Среди причин положительного восприятия Кореи японцами преобладают ответы, связанные с потреблением культуры, включая привлекательную массовую культуру, кулинарию и шопинг. 53,9% ответили, что «интересуются корейской массовой культурой», а 49,2% — «из-за привлекательной корейской кулинарии и шопинга» (см. Рисунок 2-1).
Рисунок 1. Тенденция восприятия другой страны (2013-2021)
Источник: Институт восточноазиатских исследований (EAI) — Genron NPO, Опрос общественного мнения Японии и Кореи (2013-2021)
Рисунок 2-1. Причины положительного восприятия другой страны (2020-2021)
Источник: Институт восточноазиатских исследований (EAI) — Genron NPO, Опрос общественного мнения Японии и Кореи (2020-2021)
Рисунок 2-2. Каковы причины положительного восприятия Кореи?
Источник: Институт восточноазиатских исследований (EAI) — Genron NPO, Опрос общественного мнения Японии и Кореи (2021)
Интересен тот факт, что японцы, потребляющие массовую культуру, в целом отвечают, что положительно воспринимают другую страну. 34,5% японцев ответили, что наслаждаются корейской массовой культурой (см. Рисунок 3), и подавляющее большинство из них, 81,2%, ответили, что положительно воспринимают Корею благодаря потреблению массовой культуры (см. Рисунок 4).
Рисунок 3. Потребление массовой культуры другой страны
Источник: Институт восточноазиатских исследований (EAI) — Genron NPO, Опрос общественного мнения Японии и Кореи (2021)
Рисунок 4. Восприятие другой страны в результате потребления массовой культуры
Источник: Институт восточноазиатских исследований (EAI) — Genron NPO, Опрос общественного мнения Японии и Кореи (2021)
Более того, высокий процент японцев, 64,6%, ответили, что «потребление корейской массовой культуры не подвержено влиянию ухудшения отношений между Японией и Кореей» (см. Рисунок 5). Такое явление можно рассматривать как успех стратегии удержания клиентов (customer stickiness) в корейской индустрии контента. Корейская индустрия развлечений хорошо понимала потребности японского рынка и предлагала то, чего не было в японской массовой культуре, благодаря чему она добилась огромной популярности и сформировала лояльную фан-базу в музыке, драмах, фильмах, а в последнее время и в манге и романах, где традиционно сильны позиции Японии. Другими словами, японцы, потребляющие корейскую массовую культуру, в большинстве своем потребляют любимую культуру независимо от мнения политиков или лидеров общества о Корее, создавая тем самым положительный цикл, в котором они начинают положительно воспринимать Корею. Тот факт, что 34,5% японцев, или более одного из трех человек, ответили, что потребляют корейскую культуру, свидетельствует о том, что корейская массовая культура в некоторой степени стала мейнстримом в Японии.
Рисунок 5. Влияние отношений между Японией и Кореей на потребление массовой культуры
Источник: Институт восточноазиатских исследований (EAI) — Genron NPO, Опрос общественного мнения Японии и Кореи (2021)
Между тем, анализ результатов опроса в разбивке по возрасту показывает, что эта тенденция становится еще более выраженной среди молодежи. Среди лиц моложе 49 лет доля тех, кто положительно воспринимает Корею, приближается к 40%, что является высоким показателем, в то время как отрицательное восприятие среди лиц старше 60 лет значительно снижает общий средний показатель (см. Рисунок 6). Это свидетельствует о наличии разрыва в восприятии Кореи между старшим и молодым поколениями. Кроме того, среди молодежи в возрасте до 29 лет и в возрасте 30 лет доля потребляющих корейскую массовую культуру составила 46,9% и 45,6% соответственно (см. Рисунок 3). Это очень высокий показатель, почти половина. Кроме того, доля тех, кто стал положительно воспринимать Корею благодаря потреблению корейской массовой культуры, составила от 60% до 80%, что значительно выше среднего показателя по всем возрастным группам (см. Рисунок 2-2). Более того, все возрастные группы в Японии ответили, что положительно воспринимают Корею благодаря потреблению корейской массовой культуры (см. Рисунок 4) и наслаждаются массовой культурой независимо от политической ситуации (см. Рисунок 5), но особенно примечательна высокая лояльность к корейской массовой культуре среди лиц моложе 30 лет.
Рисунок 6. Восприятие Кореи в зависимости от возраста
Источник: Институт восточноазиатских исследований (EAI) — Genron NPO, Опрос общественного мнения Японии и Кореи (2021)
3. Потребление японской массовой культуры в Корее и восприятие Японии
Как обстоят дела в Корее? Результаты опросов за последние 9 лет показывают, что именно молодое поколение, особенно в возрасте до 29 лет, способствовало росту симпатии к Японии в Корее. Однако в результате торгового и оборонного конфликта между двумя странами в 2019 году стало очевидно, что симпатия молодого поколения Кореи к Японии может колебаться в гораздо большей степени, чем у старшего поколения (см. Рисунок 7). Тем не менее, среди респондентов в возрасте до 29 лет, включая поколение Z, даже в опросе 2020 года, проведенном в условиях ухудшения общественного мнения в отношении Японии, доля положительно настроенных была самой высокой среди всех возрастных групп (19,4% среди 20-летних в опросе 2020 года), а доля отрицательно настроенных была самой низкой (52,8% среди 20-летних в опросе 2020 года). Это примечательно даже по сравнению с симпатией и антипатией 30-летних, которые колебались на уровне, весьма близком к старшему поколению.
Рисунок 7. Изменение симпатии к Японии в зависимости от возраста (2019-2021)
Источник: Институт восточноазиатских исследований (EAI) — Genron NPO, Опрос общественного мнения Японии и Кореи (2021)
Потребление массовой культуры старшим и молодым поколениями Кореи также дает интересные выводы. В то время как 34,5% японских респондентов и люди всех возрастов в относительно равной степени потребляют корейскую массовую культуру, 18,0% корейских респондентов ответили, что потребляют японские романы, мангу/аниме, фильмы и другую массовую культуру. С другой стороны, старшее поколение Кореи практически не потребляет японскую массовую культуру, и даже среди молодежи в возрасте 30 лет эта доля составляет около 21,8%, что почти соответствует среднему показателю по Корее. Однако среди лиц моложе 29 лет доля потребляющих японскую массовую культуру составляет 41,5%, что является очень высокой долей (см. Рисунок 3).
Как и японские граждане, 67,0% корейцев, потребляющих японскую массовую культуру, ответили, что в целом положительно воспринимают другую страну, если наслаждаются ее массовой культурой. Эта доля не сильно различается между старшим и молодым поколениями. Подтверждается, что потребление массовой культуры в целом способствует положительному восприятию и в Корее, независимо от возраста (см. Рисунок 4).
Однако, в то время как высокий процент японских респондентов (64,6%) ответил, что потребление массовой культуры не подвержено влиянию политической ситуации в обеих странах, только 32,4% корейских респондентов ответили, что это не влияет на отношения между двумя странами (см. Рисунок 5). Тем не менее, среди молодого поколения Кореи доля тех, кто ответил, что не колеблется в потреблении японской массовой культуры при ухудшении отношений, была относительно низкой. Среди лиц моложе 29 лет и в возрасте 30 лет доля тех, кто ответил, что ухудшение отношений не влияет на потребление японской массовой культуры, была самой высокой, а доля тех, кто колеблется в потреблении японской массовой культуры при ухудшении отношений, также была самой низкой. Таким образом, подтверждено, что потребление массовой культуры другой страны служит опорой для поддержания положительного восприятия этой страны и в Корее.
4. Потребление массовой культуры поколением MZ
Отличие корейского поколения MZ от старшего поколения заключается в том, что они лично посещают Японию, чтобы испытать и насладиться ее культурой. Очень высокий процент корейцев в возрасте до 29 лет (66,5%) и в возрасте 30 лет (59,6%) ответили, что в будущем намерены посетить Японию. Поколение MZ Кореи фактически посещало Японию чаще, чем старшее поколение, и совершало многократные визиты. Несмотря на ограничения международных поездок по всему миру из-за пандемии COVID-19 в 2020-2021 годах, тот факт, что 41,4% корейцев ответили, что имеют опыт посещения Японии, что на 4 процентных пункта больше, чем 37,4% в 2020 году, объясняется увеличением доли поколения MZ, которое было вновь включено в выборку опроса. Среди респондентов 2021 года 44,3% в возрасте 18-29 лет и 46,8% в возрасте 30 лет ответили, что имеют опыт посещения Японии, что является самым высоким показателем среди всех возрастных групп. Кроме того, среди тех, кто ответил, что имеет опыт посещения Японии, 89,8% в возрасте до 29 лет и 69,9% в возрасте 30 лет ответили, что посещали Японию в течение последних 5 лет (см. Рисунок 8). Кроме того, их доля повторных посещений Японии также оказалась самой высокой среди всех возрастных групп. Среди лиц моложе 29 лет 34,6% из тех, кто имел опыт посещения Японии, ответили, что посещали Японию 2-4 раза и 5 и более раз за последние 5 лет (см. Рисунок 9). Среди 30-летних этот показатель также составил 24,7%, что является вторым после лиц моложе 29 лет. Высокая доля посещений Японии и повторных посещений поколением MZ означает, что эти молодые люди имеют больше возможностей лично познакомиться с Японией и сформировать собственное представление о ней. Согласно результатам опроса, среди причин положительного восприятия Японии, все возрастные группы старше 40 лет чаще всего отвечали, что Япония — «развитая страна с высоким уровнем жизни», в то время как среди лиц моложе 30 лет все чаще отвечали, что «из-за дружелюбного и трудолюбивого народа Японии». Это культурный взгляд на Японию, контрастирующий с экономическим взглядом старшего поколения. В то время как старшее поколение имеет представление о Японии, отражающее разницу в национальных силах Японии и Кореи в период модернизации, поколение MZ формирует новое представление о Японии, основанное на сокращении разрыва в ВВП на душу населения и оборонных расходах в 2021 году и культурном подъеме Кореи.
f2e34dd1a320d063
f2e34dd1a320d063
f2e34dd1a320d063
| Рисунок 8. Последнее посещение Японии | Рисунок 9. Количество посещений Японии за последние 5 лет |
Источник: Институт восточноазиатских исследований (EAI) — Genron NPO, Опрос общественного мнения Японии и Кореи (2021)
Результаты данного опроса показывают, что корейское поколение MZ демонстрирует явные отличия от старшего поколения в путях получения информации о Японии, формирования симпатии и восприятия. Как видно из Рисунка 10, более 66,8% лиц старше 40 лет получают информацию о Японии и отношениях между Японией и Кореей в основном через традиционные СМИ, такие как телевизионные новости, в то время как среди 30-летних этот показатель составляет 38,6%, а среди лиц моложе 29 лет — всего 30,0%. Вместо этого поколение MZ получает информацию, связанную с Японией, преимущественно через компьютеры и мобильные устройства. Можно предположить, что информация, получаемая через разные каналы молодым и старшим поколениями, существенно различается.
Рисунок 10. Каналы получения информации о Японии
Источник: Институт восточноазиатских исследований (EAI) — Genron NPO, Опрос общественного мнения Японии и Кореи (2021)
Оценка корейским поколением MZ традиционных корейских СМИ также впечатляет. На вопрос «Считаете ли вы, что корейские газеты, журналы и телеканалы объективно и беспристрастно освещают отношения между Японией и Кореей?» 43,2% лиц моложе 29 лет и 46,2% 30-летних ответили отрицательно. На вопрос «Почему вы считаете, что освещение не является объективным и беспристрастным?» 69,7% лиц моложе 29 лет и 68,1% 30-летних дали ответ, что «средства массовой информации зависят от политической ситуации или позиции». Хотя ответы на эти два вопроса в целом близки к средним показателям по всем возрастным группам (45,4% по первому вопросу и 62,3% по второму), старшее поколение, давая такую оценку корейским СМИ, тем не менее, преимущественно пользуется этими СМИ, в то время как молодое поколение получает информацию о Японии через другие каналы. Онлайн- и мобильные каналы, по своей природе, содержат гораздо больше разнообразной информации и мнений, чем традиционные СМИ. Кроме того, в онлайн- и мобильной среде люди могут самостоятельно искать информацию и сравнивать ее из различных источников. Различия в каналах получения информации, по-видимому, влияют на восприятие и симпатию.
Мы установили, что молодое поколение Кореи получает информацию о Японии через иные каналы, чем старшее поколение, многие из них лично знакомятся с Японией через поездки и формируют свое представление о ней через потребление массовой культуры. Однако, несмотря на то, что корейская молодежь любит японскую массовую культуру и имеет относительно высокую симпатию к Японии, это не означает, что они занимают более умеренную позицию по историческим вопросам между двумя странами, недавним торговым конфликтам и высказываниям японских политиков. Результаты опросов за 2019-2021 годы показывают, что молодое поколение более чувствительно к историческим проблемам и экспортным ограничениям Японии, чем старшее поколение. Как показывают исследования О Сын Хи и других, молодое поколение Кореи резко реагирует на проблему «женщин для утешения» и проблемы мобилизованных рабочих времен японской оккупации, рассматривая их не просто как конфликт между Кореей и Японией, а как вопрос прав человека или справедливости.[2]
5. Политические выводы
Данный опрос общественного мнения подтвердил культурное влияние обеих стран, включая массовую культуру, на улучшение взаимного восприятия между Японией и Кореей. Следовательно, можно прийти к выводу, что распространение корейской массовой культуры эффективно с точки зрения публичной дипломатии в отношении Японии. Трудно ожидать изменения общественного мнения в Японии, даже если Корея усилит свою публичную дипломатию по историческим вопросам или вопросам острова Токто. В данном опросе 44,9% японцев назвали «постоянную критику Японии по историческим вопросам и т. д.» и 30,7% — «проблему острова Токто» в качестве причин негативного восприятия Кореи. Более того, обе страны проявляют вялость в двустороннем экономическом и оборонном сотрудничестве. В условиях, когда сохраняется дистанцирование от Кореи, основным средством повышения симпатии японского народа к Корее может стать только культурная публичная дипломатия, способствующая потреблению культуры, такой как массовая культура, еда и шопинг.
Однако здесь могут быть структурные ограничения. В отличие от Кореи, где нет разницы по полу в потреблении массовой культуры другой страны (мужчины — 17,4%, женщины — 18,6%), в Японии основными потребителями корейской культуры являются женщины. 41,3% японских женщин ответили, что потребляют корейскую культуру, в то время как только 27,3% японских мужчин потребляют корейскую культуру, и эта тенденция наблюдается во всех возрастных группах. Следовательно, если женские предпочтения не будут должным образом представлены в политической системе японского общества, политический эффект культурной публичной дипломатии будет ограничен.
Во-вторых, для того чтобы культурный обмен между Кореей и Японией активно развивался через различные слои общества, необходимо диверсифицировать каналы массовой культуры, доступные гражданам обеих стран. Однако Япония может считаться страной с низким уровнем использования ИТ по сравнению с другими развитыми странами. Например, корейские драмы, такие как «Игра в кальмара» и «Аварийная посадка любви», в основном смотрелись за рубежом через приложения, такие как Netflix. Между тем, хотя число подписчиков Netflix в Японии значительно выросло во время пандемии, по состоянию на 2020 год оно составляло около 5 миллионов человек, что больше, чем в Корее (3,8 миллиона человек), но в пересчете на душу населения этот показатель ниже (Mainichi, по данным на 2020 год).[3] Япония демонстрирует ограниченность своих каналов.
Тем не менее, существует немало политических мер для содействия культурному обмену между Японией и Кореей. Во-первых, необходимо возобновить межличностные обмены, которые были ограничены из-за COVID-19, и поддержать культурный опыт и потребление. Для этого правительства обеих стран должны как можно скорее начать переговоры о взаимной отмене виз и сотрудничестве в области профилактики эпидемий. Во-вторых, правительство Кореи должно полностью открыть свою культуру для Японии. В Японии существует немало людей, которые критикуют «Халлю» как «несправедливый» культурный обмен, ссылаясь на то, что Корея еще не сняла некоторые ограничения на японскую массовую культуру.[4] Такая критика набирает силу в нынешней напряженной атмосфере. Правительство Кореи должно снять оставшиеся ограничения на японскую массовую культуру, такие как запрет на трансляцию японских драм на общественном телевидении и запрет на трансляцию японских песен по радио, чтобы еще больше способствовать культурному обмену между двумя странами. ■
[1] См. 4 статьи из «Анализ отношений между Японией и Кореей по поколениям: отношения между Японией и Кореей глазами поколения MZ» [Серия рабочих документов EAI (2020.08.11.)]:
О Сын Хи. 2020. «Внешнеполитический взгляд, ориентированный на «Я», Япония, которую «потребляют», «Справедливость» вместо «антияпонскости».» 『Рабочий документ』. Институт восточноазиатских исследований. 11 августа.
http://www.eai.or.kr/new/ko/pub/view.asp?intSeq=19898&board=kor_workingpaper&keyword_option=&keyword=&more=;
Чо Ын Иль. 2020. “Корейско-японские отношения глазами поколения MZ.” 『Рабочий документ』. Институт восточноазиатских исследований. 11 августа.
http://www.eai.or.kr/new/ko/etc/search_view.asp?intSeq=19899&board=kor_workingpaper;
Юн Сок Чон. 2020. “Поколение MZ и проблема японских «женщин для утешения».” 『Рабочий документ』. Институт восточноазиатских исследований. 11 августа.
http://www.eai.or.kr/new/ko/etc/search_view.asp?intSeq=19900&board=kor_workingpaper;
Сок Чу Хи. 2020. “Халлю и «ненависть»: парадокс поколения MZ.” 『Рабочий документ』. Институт восточноазиатских исследований. 11 августа.
http://www.eai.or.kr/new/ko/etc/search_view.asp?intSeq=19901&board=kor_workingpaper.
[2]Там же.
[3] Сасамото, Хироки. 2021 “Netflix raises streaming prices in Japan as more subscribers staying at home.” The Mainichi. 5 февраля. https://mainichi.jp/english/articles/20210205/p2a/00m/0bu/036000c.
[4] Кан Тхэ Ун. 2015. “Корейско-японский культурный обмен должен продолжаться: за пределами «антияпонских» настроений.” 『Комментарий EAI』. Институт восточноазиатских исследований. 24 марта. http://www.eai.or.kr/data/bbs/kor_report/2015032514313993.pdf.
■ Автор: Сон Ёль_Директор EAI, профессор Высшей школы международных исследований Университета Ёнсе. Доктор политических наук Чикагского университета. Области специализации: японская дипломатия, международная политическая экономия, международная политика Восточной Азии, публичная дипломатия. Среди недавних публикаций: Japan and Asia's Contested Order (2019, в соавторстве с Т. Дж. Пемпелем), Understanding Public Diplomacy in East Asia (2016, в соавторстве с Яном Мелиссеном), “South Korea under US-China Rivalry: the Dynamics of the Economic-Security Nexus in the Trade Policymaking,” The Pacific Review (2019), 32, 6, <Выбор Кореи после кризиса: мировой финансовый кризис, трансформация порядка и экономическая дипломатия Кореи> (2020, в соавторстве), <Корейская дипломатия среднего уровня> (2017, в соавторстве), (2020, в соавторстве).
■ Автор: Ли Ха Ён_Исследователь EAI. Получила двойную степень в области политологии и инженерии окружающей среды в Йельском университете (Yale University), степень MBA в Чикагском университете (University of Chicago).
■ Ответственный за выпуск и редактор: Ян Су Ён_Исследователь EAI
Контакты: 02 2277 1683 (доб. 207) | ysy@eai.or.kr
*Этот текст — AI-перевод оригинала, написанного на корейском. Возможны неточности перевода или утрата нюансов.