← Atrás · ← Inicio · ← Volver al listado

[Comentario] En el Trump 2.0, EE. UU. Podría Dejar de Ser un “Aliado Confiable”

Categoría
Multimedia
Publicado
23 de diciembre de 2025
Proyectos relacionados
Comentario Visible

Nota del editor

Jonathan Kirshner (Profesor Vincent Q. y Mary Ann Giffuni, Boston College) analiza que, si bien la política exterior de la administración Trump se presenta bajo el disfraz del ‘realismo’, en realidad se centra en un inconsistente ‘enfoque transaccional’ y ‘intereses personales’. Diagnostica que el cambio en las prioridades de EE. UU., particularmente hacia el Hemisferio Occidental (América Central y Latina) y el Medio Oriente, está enviando una señal peligrosa a los aliados en Asia Oriental.

[보이는 논평] 7. 조나단 커쉬너_1216_영.jpg
[보이는 논평] 7. 조나단 커쉬너_1216_영.jpg

Enlace de YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=MvDRPafAMMQ&si=Nb2zwTGJZxzbPMR1

Guion de video

La primera pregunta es su opinión sobre la Estrategia de Seguridad Nacional de Estados Unidos. La Casa Blanca publicó ese documento hace dos semanas, y usted es un experto no solo en política estadounidense sino también en realismo. En el documento de estrategia, dicen que buscarán un realismo más pragmático y flexible. Pero esto puede sonar como si el presidente Trump continuara persiguiendo un enfoque transaccional que no es universal en la historia de la política exterior estadounidense. Entonces, ¿cuál es su

Realismo y enfoque transaccional de la administración Trump

cuál es su opinión sobre el enfoque de política exterior del presidente Trump y el llamado realismo flexible? Bueno, sería muy reacio a aplicar la etiqueta de realismo a la administración Trump y a la Estrategia de Seguridad Nacional. No veo realismo en ella.

Cuando los miembros de la administración usan la palabra realismo, creo que piensan en ella como sinónimo de que somos tipos realmente duros, o que el mundo es un lugar peligroso, o que no tenemos miedo de usar la fuerza. Pero en lo que respecta a la disciplina académica del realismo, es decir, comprender cómo funciona el mundo o seguir las ideas políticas que podrían derivarse de los principios realistas, creo que estas personas no han sido bien educadas en esas ideas. Creo que les gusta la resonancia de la palabra. También tengo mucho que decir sobre

la Estrategia de Seguridad Nacional en sí misma. La estrategia implica interacción. Hago algo esperando que otros hagan algo diferente. Cuando miras este documento, es como, 'Haremos esto. Haremos esto. Queremos esto'. Y no hay mucha reflexión sobre cuáles serán las implicaciones. Por lo tanto, incluso se le ha dado un nombre extraño al llamarlo una estrategia. Es más como una declaración o una lista de preferencias.

Características y prioridades de la Estrategia de Seguridad Nacional de EE. UU.

Y en ese sentido, es muy inconsistente. Cuando lo leo, veo que dentro de los propios párrafos, la administración dice una cosa en una oración y luego, en otra oración, dice algo que suena muy diferente. Por lo tanto, es un documento confuso y enredado. Pero podemos extraer algunas cosas muy importantes de él. Este documento está muy, muy centrado en el hemisferio occidental y en América Latina. Y si hay una lección que podemos extraer de este documento, es que

esta administración considera que la dominación del hemisferio occidental es una "prioridad principal" y, por lo tanto, dedicará más recursos a ella. Y lo que eso significa es que si dedica más recursos allí, dedicará menos recursos a otras cosas. Ahora, creo que es una visión del mundo muy curiosa e incluso del siglo XIX dedicar tanto tiempo a América Latina y América del Sur. Pero si hay algo que se puede entender e identificar claramente en este documento muy confuso, es que América Latina es la prioridad principal.

uno. Por lo tanto, creo que el mundo debería prestarle atención. Y la otra es un poco más extraña, y es la obsesión con el Medio Oriente, particularmente con el área del Golfo Pérsico. Y aquí creo que el documento es un poco autocontradictorio. El documento señala con precisión que el petróleo del Golfo Pérsico es mucho menos importante para Estados Unidos de lo que era hace 50 años, que Estados Unidos ha logrado la independencia energética y que Estados Unidos es un importante productor de energía. Creo que incluso lo llaman el dominio energético estadounidense. El documento

es un documento muy orgulloso. Y dicen que el Golfo Pérsico es menos importante de lo que era, que somos una potencia petrolera. Pero al mismo tiempo, duplican el compromiso de seguridad de Estados Unidos con el área del Golfo Pérsico. Por otro lado, la mayoría de los realistas, si quieres usar la palabra "realismo" de nuevo, intentan evaluar el equilibrio de amenazas, riesgos, oportunidades y recursos para Estados Unidos. El área del Golfo Pérsico sería probablemente donde se retirarían. Pero yo

enumeraría el Golfo Pérsico como el segundo en la Estrategia de Seguridad Nacional. Y es un enigma. Aunque no es tanto un enigma si se considera que Estados Unidos está actualmente gobernado por un régimen personalista. Por lo tanto, es posible que no pensemos en esto como una Estrategia de Seguridad Nacional, pero también contiene elementos de lo que es bueno para la clase dominante, lo que puede hacer que la clase dominante sea rica. Y la clase dominante quiere hacer muchos negocios en el área del Golfo Pérsico. Y eso podría explicar más

la postura actual de Estados Unidos sobre la garantía de seguridad en el área del Golfo Pérsico que una Estrategia de Seguridad Nacional. En lugar de una explicación coherente de las áreas de interés principal para todo Estados Unidos. De nuevo, creo que es un documento muy confuso. Creo que es un documento que no es sensible al concepto de estrategia, pero podemos extraer algunas cosas de él. El énfasis en el hemisferio occidental, la continua preocupación por el Medio Oriente. Y extrañamente, creo que

es el anhelo de poner fin a la guerra de Ucrania, probablemente en los términos de Rusia. Y esa es una desviación bastante dramática de la política estadounidense y de lo que tradicionalmente hemos considerado los mejores intereses de Estados Unidos. Creo que esas son las tres lecciones principales que se pueden extraer de este documento, dado que no es un documento que ofrezca un análisis sofisticado a los forasteros.

Una reinterpretación de la Doctrina Monroe y las ambiciones de dominación del hemisferio occidental

Sí, una crítica muy perspicaz. Entonces, le preguntaré sobre el hemisferio occidental. Desde la perspectiva de un observador externo en Asia, escuché una referencia a la Doctrina Monroe, que creo que data de alrededor de 1823. Pero Trump revivió esa doctrina con el término Trump Corollary to the Monroe Doctrine. Es una declaración política, pero creo que subestima la soberanía de los países latinoamericanos. Por lo tanto, en este siglo XXI, está un poco desfasada y quizás

invitará a otras potencias a establecer sus propias esferas de influencia. Esto es, de hecho, lo opuesto al orden internacional liberal. Entonces, ¿cuál es el origen de esta mentalidad en Estados Unidos hoy? Bueno, creo que el último punto que planteó es el más importante. Así que comenzaré con eso, y luego retrocederé al Trump Corollary to the Monroe Doctrine. Porque, como usted observó con precisión, Estados Unidos parece reclamar el derecho a dominar su esfera cercana de operaciones en el extranjero. Por la razón que considera apropiada, y si lo hace, entonces los forasteros no pueden hacer tal cosa en su hemisferio. Y si Estados Unidos reclama eso, como usted señaló, parece sugerir que se debe permitir que otras potencias regionales, quizás otras potencias, dominen sus esferas cercanas de operaciones en el extranjero sin interferencia. Y este es un precedente muy peligroso e inestable, en mi opinión. Pero, como dije, este no es un documento que piense de esa manera, ¿verdad?

Es cuando dije que no es una estrategia real, sino una declaración. Si fuera una estrategia, uno pensaría: '¿Qué reacción provocará si hago esto? ¿Cuáles serán las consecuencias de tal acción en todo el mundo?' Y creo que usted ha señalado con precisión que dice: 'El mundo funciona de esta manera, las potencias dominan sus esferas cercanas de operaciones en el extranjero y hacen lo que quieren'. Bueno, podrían tener lo que yo llamaría las "lecciones de los tiranos". Es decir, ¿cuáles son las lecciones que otras potencias militares

aprenden cuando quieren dominar sus esferas cercanas de operaciones en el extranjero? Creo que estoy repitiendo, pero esto es demasiado peligroso, demasiado inestable y también se hizo sin mucha reflexión. Pero ahora volvamos a la primera parte de su pregunta. Es importante, pero creo que no es tan importante como esta gran consecuencia tácita. Este llamado Trump Corollary to the Monroe Doctrine, como usted dijo, se publicó originalmente a principios del siglo XIX, pero nunca se concretó por completo. Sé que no puedo explicar en una oración qué es el Trump Corollary to the Monroe Doctrine. Sabemos que a los presidentes de Estados Unidos les gusta mucho poner su nombre a las cosas. Así que quizás las personas que escribieron este documento pensaron que complacerían a su jefe al llamar algo con su nombre. Tenemos el Trump Corollary to the Monroe Doctrine. Lo que realmente significa, una vez más, no está claro, y no lo entiendo completamente más allá de la afirmación de dominación.

Pero en lo que respecta a América del Sur, quiero volver a esta contradicción inherente, ¿verdad? Porque si hay una ansiedad que motiva esta parte, ¿verdad? En primer lugar, hay una especie de voluntad de dominar. Este es nuestro espacio. Lo dominaremos. Porque somos tipos duros y eso es lo que hacen los tipos duros. Pero si hay una ansiedad detrás de eso, es que China se ha convertido en un actor económico muy importante en muchos países de América del Sur, y muchos países sudamericanos dependen en gran medida de su capacidad para exportar a China.

una parte muy importante de sus economías. Ahora, si Estados Unidos va a intentar liberar las economías sudamericanas de su "dependencia" de los mercados chinos, ¿qué implicaría eso realmente? Probablemente implicaría reajustar las relaciones comerciales, aumentando las relaciones comerciales con los países sudamericanos. Pero cuando miras este documento y las declaraciones generales de la administración, esta no es una administración pro-importación. Es una administración que ve las importaciones como algo que debilita a Estados Unidos de alguna manera. Por lo tanto, desde una perspectiva política, si Estados Unidos es hostil a la idea de que los países sudamericanos se vinculen más estrechamente con China, es difícil ver cómo puede inducir a los países sudamericanos a actuar para liberarse de sus relaciones económicas con China. Por lo tanto, de nuevo, hay mucha inconsistencia allí. Tenemos una declaración de que haremos lo que queramos.

una declaración de que actuaremos según nuestra voluntad, independientemente de lo que hagan los Estados Unidos. Y ese es un enfoque muy inestable, muy peligroso y muy poco reflexivo. Pero ahora quiero volver a la primera parte de su pregunta. Es importante, pero creo que no es tan importante como esta gran consecuencia tácita. Este llamado Trump Corollary to the Monroe Doctrine, como usted dijo, se publicó originalmente a principios del siglo XIX, pero nunca se concretó por completo. Sé que no puedo explicar en una oración qué es el Trump Corollary to the Monroe Doctrine. Sabemos que a los presidentes de Estados Unidos les gusta mucho poner su nombre a las cosas. Así que quizás las personas que escribieron este documento pensaron que complacerían a su jefe al llamar algo con su nombre. Tenemos el Trump Corollary to the Monroe Doctrine. Lo que realmente significa, una vez más, no está claro, y no lo entiendo completamente más allá de la afirmación de dominación.

Pero en lo que respecta a América del Sur, quiero volver a esta contradicción inherente, ¿verdad? Porque si hay una ansiedad que motiva esta parte, ¿verdad? En primer lugar, hay una especie de voluntad de dominar. Este es nuestro espacio. Lo dominaremos. Porque somos tipos duros y eso es lo que hacen los tipos duros. Pero si hay una ansiedad detrás de eso, es que China se ha convertido en un actor económico muy importante en muchos países de América del Sur, y muchos países sudamericanos dependen en gran medida de su capacidad para exportar a China. una parte muy importante de sus economías. Ahora, si Estados Unidos va a intentar liberar las economías sudamericanas de su "dependencia" de los mercados chinos, ¿qué implicaría eso realmente? Probablemente implicaría reajustar las relaciones comerciales, aumentando las relaciones comerciales con los países sudamericanos. Pero cuando miras este documento y las declaraciones generales de la administración, esta no es una administración pro-importación. Es una administración que ve las importaciones como algo que debilita a Estados Unidos de alguna manera. Por lo tanto, desde una perspectiva política, si Estados Unidos es hostil a la idea de que los países sudamericanos se vinculen más estrechamente con China, es difícil ver cómo puede inducir a los países sudamericanos a actuar para liberarse de sus relaciones económicas con China. Por lo tanto, de nuevo, hay mucha inconsistencia allí. Tenemos una declaración de que haremos lo que queramos.

pero de la manera que consideramos apropiada, incluso si eso implica lo que parecen ser actos de crímenes de guerra. Estamos hablando de cosas como matar a los supervivientes de un bote que zarpó de la costa de América del Sur, y no nos importa lo que piensen los demás al respecto. Esta es, de nuevo, una forma de actuar que sienta un precedente al que debemos prestar atención. Por lo tanto, no veo realismo. Veo confusión. Veo golpes de mesa. Veo afirmaciones de dominación.

Veo fanfarronería, pero no veo políticas o planes bien pensados o claramente articulados. Bien. Bien. Sí, usted mencionó la influencia de China en el hemisferio occidental, y me gustaría preguntarle sobre la política de EE. UU. y China que aparece en el documento. Una es reducir la influencia de China en el hemisferio sur, el hemisferio occidental y América Latina. Porque para la mayoría de los países latinoamericanos, China es ahora su principal socio comercial. Quizás también sea un intento de ampliar su influencia política.

Política de EE. UU. y China y el equilibrio de poder en Asia Oriental

ampliar su influencia, lo que nos lleva a la pregunta de la política de EE. UU. y China cuando se trata de la estrategia Indo-Pacífica. Por lo tanto, Estados Unidos dice, bueno, hablamos de dominación regional en el hemisferio occidental, pero decimos que debemos proteger el equilibrio de poder en el Indo-Pacífico. Lo que significa que China puede ser una gran potencia, pero no debe dominar esa región. Esto es, de hecho, lo opuesto a una versión de su propia esfera de influencia. Quizás China esté confundida. ¿Hay un acuerdo sobre la dominación o las esferas de influencia de las grandes potencias, o

no se está demostrando la influencia de China en esta región. Entonces, ¿qué piensa de la política de EE. UU. y China en todo el documento? Creo que lo más importante del documento es lo poco que dice realmente sobre las relaciones entre EE. UU. y China. Una vez más, ha sido muy firme en cuanto a que la amenaza de China está creciendo en general. Pero cuando se mira una administración estadounidense del siglo XXI, han entendido, de manera algo cautelosa y cuidadosa,

que China está surgiendo como una potencia militar formidable y un competidor geopolítico potencial. Eso no significa que vayan a ir a la guerra, pero ha habido una cautela al respecto. Este es un país muy poderoso, cada vez más poderoso, y está en esa región. Por lo tanto, la mayor parte de la política estadounidense se ha centrado en cuál será nuestra respuesta política y defensiva al cambiante panorama geopolítico de Asia Oriental. Y, de nuevo, la mayoría de las administraciones han abordado esto de manera diferente

lo han entendido como uno de los principales desafíos geopolíticos que enfrenta Estados Unidos. Y me parece interesante que Estados Unidos no esté a la vanguardia en términos de su visión de cómo funciona el mundo con respecto a ese desafío particular, que para la mayoría de los llamados "realistas" podría parecer un problema de muy alto nivel. Por lo tanto, creo que eso también es muy revelador, y creo que los actores regionales deben ser conscientes de ello. De nuevo, lo que sabemos es

que Estados Unidos ha anunciado que dedicará más recursos al hemisferio occidental. Estados Unidos ha anunciado que el Medio Oriente sigue siendo muy importante. Bueno, ¿qué significa eso? Para mí, significa que la participación de Estados Unidos en la política de Asia Oriental tiene una menor prioridad, y eso podría tener consecuencias bastante graves.

Confusión en las relaciones EE. UU.-China y el carácter de la administración Trump

Sí. Sí. Sí. Bien. Entonces, si lees el aspecto de seguridad económica del documento, el presidente Trump está muy centrado en las relaciones económicas con China y está tratando de obtener ganancias en las negociaciones de abril del próximo año.

Sí. Sí. Sí. Bien. Entonces, si leemos la parte de seguridad económica del documento, el presidente Trump se enfoca mucho en las relaciones económicas con China y está tratando de obtener beneficios en las negociaciones del próximo abril.

Trump visitará China. Por lo tanto, militarmente, intentará mantener el statu quo, pero económicamente, intentará obtener todo lo que pueda. Y Estados Unidos tiene debilidades en la obtención de minerales críticos como las tierras raras. El presidente Trump necesita revivir la economía estadounidense antes de las elecciones de mitad de período. Por lo tanto, esto puede ser una exageración, pero el documento se centra más en las elecciones del próximo año que en una perspectiva a largo plazo. Como usted dijo, es muy confuso. Por lo tanto, estamos recibiendo señales mixtas.

¿Cómo debemos entender las relaciones entre Estados Unidos y China en Asia? ¿Están mejorando o empeorando? Es confuso. La confusión es comprensible. Creo que esta es una administración muy personalista, en un grado sin precedentes en la historia moderna de Estados Unidos. Se mueve al capricho del presidente, y eso no es negar que ha habido presidentes influyentes y carismáticos en nuestra historia que han estado en la cima de la estructura de liderazgo y han dirigido la política.

Pero este presidente es más caprichoso que la mayoría de los presidentes estadounidenses, y también confía más en sus instintos que cualquier otro presidente, y también cambia de opinión con frecuencia sobre muchas cosas. Esto no es lo que se podría llamar un "pensador estratégico profundo". No digo esto de manera partidista. Pasé gran parte de mi carrera criticando al presidente Nixon. No lo respetaba personal ni presidencialmente, pero el presidente Nixon

era un pensador estratégico profundo. Tenía una perspicacia experta en la geopolítica mundial. Entendía lo que intentaba lograr y tomaba medidas lógicas para perseguir las políticas que buscaba. Tiendo a no estar de acuerdo con esas políticas, pero como pensador, era inteligente, perspicaz y entendía cómo funcionaba el mundo. No aplicaría estas cosas al presidente Trump. Al mismo tiempo, tiene una sensación de confianza increíble en su capacidad para hacer tales cosas. Pero algunas de esas cosas

implican cambiar de rumbo repentinamente en muchas preguntas básicas de política exterior. Y si yo fuera un país extranjero tratando de lidiar con eso, estaría un poco preocupado. Se puede ver a muchos diplomáticos adoptando una estrategia de adulación. Se acercan al presidente, le dicen cosas agradables, y él parece disfrutarlo mucho. Y eso lo hace sentir bien por un tiempo.

Dilemas de seguridad de los aliados de Asia Oriental y el papel de Estados Unidos

No estoy seguro de cuál es su vida media, pero es una estrategia que muchos diplomáticos adoptan. Y parece funcionar en el corto plazo. De nuevo, no estoy seguro de cómo eso se traduce en la comprensión de la posición estratégica de Estados Unidos en el mundo. Sí, hablando de Nixon, hubo una gran preocupación en Corea cuando declaró la llamada Doctrina Bomba en 1969. Tienes que hacerte cargo de tu propia seguridad. Los asiáticos deben hacerse cargo de la seguridad asiática. Por lo tanto, el presidente Trump

los pensamientos causan una gran preocupación en Corea. Estamos lidiando con la amenaza nuclear de Corea del Norte, con una China en ascenso. Por lo tanto, la última pregunta es pedir consejo a los aliados de Asia Oriental sobre cómo lidiar con un futuro panorama de seguridad muy incierto. En particular, ¿podemos confiar en que Estados Unidos seguirá comprometido con Asia Oriental, especialmente con la disuasión nuclear extendida, que es crucial para las relaciones con China?

Bueno, soy un poco reacio a meterme en el negocio de dar consejos, pero estoy feliz de participar en el negocio de analizar. Estados Unidos tiene una relación de seguridad íntima y profunda con Corea, y no sería fácil para Estados Unidos alterar esa relación.

Pero, por otro lado, si yo fuera un responsable de la formulación de políticas en Asia Oriental y estuviera en un país que ha tenido una relación históricamente cálida con Estados Unidos, me sentiría obligado a evaluar la certeza de que Estados Unidos mantendrá esa relación a lo largo del tiempo. En el momento de la verdad, ¿estarán allí? Y no digo como analista que Estados Unidos abandonará claramente a sus aliados tradicionales. Digo como analista que los aliados tradicionales deben considerar esa posibilidad en una medida mucho mayor que antes.

en una medida mucho mayor que antes. Hemos discutido el hecho de que Trump es muy transaccional en su forma de pensar. Las alianzas no se tratan realmente de transacciones. Las alianzas se tratan de sensibilidades compartidas y asociaciones y relaciones a largo plazo. Y no se puede calcular realmente cuánto beneficio se obtiene en un día determinado. Más bien, es una visión de si creo que el mundo será un lugar mejor si este sistema de seguridad se mantiene para mí y para mis socios. Y

De nuevo, ese tipo de mentalidad previsora para dar forma al mundo y crear un entorno que beneficie tanto a Estados Unidos como a sus socios no es la forma en que esta administración piensa las cosas. Por lo tanto, no me dedico al negocio de la predicción. No voy a decir que Estados Unidos abandonará a estos aliados. Pero diré que Estados Unidos se presenta como un aliado menos confiable que antes. Y si eso puede enfriar un poco este entusiasmo en lo que respecta a Corea, ciertamente también en Europa. Si yo fuera un líder europeo y dijera: si me meto en problemas, ¿mis amigos estadounidenses me cubrirán la espalda? No tendría el mismo nivel de certeza que he tenido en los últimos 75 años. Y esa es una evaluación que cada país debe hacer. Y creo que esa evaluación será, en general, más importante

mucho más importante que antes.

La dimensión política es más importante que la dimensión militar. Porque la mayoría de los países no están en guerra, pero tienen que decidir cómo actuar políticamente. Por lo tanto, esperamos que los países del mundo reconsideren la necesidad de reajustar sus acciones y prepararse para la posibilidad de que Estados Unidos pueda abandonar repentinamente todo, excepto el área del Golfo Pérsico.

El orden internacional liberal y la distribución de la carga entre los aliados

Es jerga estadounidense. Debido a la posibilidad de que Estados Unidos pueda abandonar repentinamente todo y marcharse, creo que esto se está discutiendo de una manera que no se hacía en el pasado. >> Sí. Tengo una última pregunta que realmente quiero hacer. Mirando hacia atrás a los 30 años de unipolaridad, incluso una nación tan poderosa como Estados Unidos tendrá limitaciones para liderar el orden internacional liberal. Porque la demanda de bienes públicos comunes, como el sistema de seguridad, está creciendo. Lo mismo ocurre con su papel como reajustador de una economía internacional abierta. Durante los últimos 30 años, Estados Unidos ha considerado que demasiado es una carga. Por lo tanto, aunque el presidente Trump es transaccional, creo que deberíamos haber hecho más transacciones para compartir la carga con nuestros aliados de antemano, pero no lo hicimos. Nos dejamos manejar todos los problemas difíciles por nosotros mismos. Por lo tanto, después de ajustar esta carga compartida o la distribución de la autoridad o la responsabilidad entre Estados Unidos y sus aliados como Corea,

en Corea también estamos dando la bienvenida al presidente Trump, pero también estamos ajustando nuestro papel a una mayor responsabilidad. Porque si queremos mantener el orden internacional liberal, tenemos que dar un paso al frente. Lo entendemos. Por lo tanto, la esperanza es, como usted dijo, que no se dedique al negocio de la predicción, pero que pueda haber una garantía de que después de que Trump se haya ido, los aliados darán un paso al frente en Estados Unidos.

Y eso nos ayudará, por lo que podemos estar un poco más involucrados en los asuntos mundiales. ¿Cree que estos cambios en la política estadounidense pueden hacerse realidad? Creo que es algo saludable. Y creo que es natural que los aliados de Estados Unidos asuman un papel más importante en su propia defensa y en el gasto en defensa durante 50 años, o más. Y esto es algo que la administración ha estado frustrando durante décadas. Y creo que se puede argumentar que el presidente ha infundido un temor de Dios en muchos aliados, haciéndolos más proactivos en su gasto en defensa de lo que han sido bajo cualquier presidente estadounidense anterior. Y si quiere calcular eso como un caso de éxito estadounidense, estoy preparado para incluirlo en su evaluación positiva.

Perspectivas de la política exterior estadounidense después de Trump

Pero su pregunta es más general: ¿se fortalecerá la cooperación entre Estados Unidos y sus aliados tradicionales en los próximos años? Creo que es una pregunta abierta. También es una cuestión de política interna estadounidense. Como usted señaló, en algún momento superaremos la administración Trump. Por lo tanto, la pregunta es si la administración Trump ha dejado cambios indelebles en la forma en que Estados Unidos imagina su papel en el mundo.

o si es solo una fase temporal. Sentado aquí en Estados Unidos, me resulta difícil imaginar que las políticas de la administración Trump tengan resultados permanentes incluso después de que el propio Trump haya desaparecido del escenario. Por lo tanto, creo que veremos un mundo más peligroso y menos estable como resultado de una nueva propensión estadounidense. Creo que es una pena. Pero no estoy aquí para lamentar la suerte o la mala suerte. Estoy aquí para observar el hecho de que Estados Unidos se está retirando del escenario mundial y que Estados Unidos actuará una vez más de una manera muy transaccional en su actitud hacia el mundo, explotadora en muchos aspectos y de una manera de acoso. Eso provocará reacciones de otros países e influirá en la tendencia general de la política mundial y en las perspectivas de cooperación internacional. Mi propio instinto es que eso no será productivo para la resolución de problemas a nivel mundial.

No creo que sea productivo para la resolución de problemas a nivel mundial.

>> Muy bien. Muchas gracias. Gracias por su tiempo. Hemos aprendido mucho. Gracias por sus valiosas ideas y sabiduría. Ha sido un placer hablar con usted.

■ Ver versión en coreano en el sitio web de EAI

P1: Opinión sobre la política exterior de Trump

Chen: La primera pregunta es su opinión sobre la Estrategia de Seguridad Nacional de Estados Unidos. De hecho, la Casa Blanca publicó ese documento hace dos semanas, y usted es un experto en su opinión sobre el realismo en la estrategia, no solo en la política estadounidense. El documento dice que buscarán un realismo flexible, más pragmático y más flexible. Pero eso puede sonar como si el presidente Trump continuara persiguiendo un enfoque transaccional, que no es muy común en la historia de la política exterior estadounidense. Entonces, ¿cuál es su opinión sobre el enfoque de política exterior del presidente Trump y el llamado realismo flexible?

Kushner: Bueno, sería muy reacio a aplicar la etiqueta de "realismo" a la administración Trump y a la Estrategia de Seguridad Nacional. No veo "realismo" en ella. Creo que cuando los miembros de la administración usan la palabra realismo, piensan en ella como sinónimo de "somos tipos realmente duros" o "el mundo es un lugar peligroso" o "no tenemos miedo de usar la fuerza". Pero en lo que respecta a la disciplina del realismo, es decir, comprender cómo funciona el mundo o seguir las ideas políticas que podrían derivarse de los principios realistas, creo que estas personas no han sido bien educadas en esas ideas. Creo que les gusta la resonancia de la palabra. También tengo mucho que decir sobre la "estrategia" de seguridad nacional en sí misma. "Estrategia" implica interacción. "Hago algo esperando que otros hagan algo diferente". Cuando miras este documento, es como, "Haremos esto. Haremos esto. Queremos esto". Y no hay mucha reflexión sobre las implicaciones de esas cosas. Por lo tanto, incluso se le ha dado un nombre extraño al llamarlo "estrategia". Es más como una declaración o una lista de preferencias. Y en ese sentido, es muy inconsistente. Cuando lo leo, veo que dentro de los propios párrafos, la administración dice una cosa en una oración y luego, en otra oración, dice algo que suena muy diferente. Por lo tanto, es un documento confuso y enredado. Pero podemos extraer algunas cosas muy importantes de él. Este documento está muy, muy centrado en el hemisferio occidental y en América Latina. Y si hay una lección que podemos extraer de este documento, es que esta administración considera que la dominación del hemisferio occidental es una "prioridad principal" y, por lo tanto, dedicará más recursos a ella. Y lo que eso significa es que si dedica más recursos allí, dedicará menos recursos a otras cosas. Ahora, creo que es una visión del mundo muy curiosa e incluso del siglo XIX dedicar tanto tiempo a América Latina y América del Sur. Pero si hay algo que se puede entender e identificar claramente en este documento muy confuso, es que América Latina es la prioridad principal. Por lo tanto, creo que el mundo debería prestarle atención. Y la otra es un poco más extraña, y es la obsesión con el Medio Oriente, particularmente con el área del Golfo Pérsico. Y aquí creo que el documento es un poco autocontradictorio. El documento señala con precisión que el petróleo del Golfo Pérsico es mucho menos importante para Estados Unidos de lo que era hace 50 años, que Estados Unidos ha logrado la independencia energética y que Estados Unidos es un importante productor de energía. Creo que incluso lo llaman el dominio energético estadounidense. El documento es un documento muy orgulloso y se jacta. Así que dicen, "El Golfo Pérsico es menos importante de lo que era. Somos una potencia petrolera". Pero al mismo tiempo, duplican el compromiso de seguridad de Estados Unidos con el área del Golfo Pérsico. Por otro lado, la mayoría de los realistas, si quieres usar la palabra "realismo" de nuevo, intentan evaluar el equilibrio de amenazas, riesgos, oportunidades y recursos para Estados Unidos. El área del Golfo Pérsico sería probablemente donde se retirarían. Pero yo enumeraría el Golfo Pérsico como el segundo en la Estrategia de Seguridad Nacional. Y es extraño, pero no tanto si se considera que Estados Unidos está actualmente gobernado en cierta medida por un régimen personalista. Por lo tanto, es posible que no pensemos en esto como una Estrategia de Seguridad Nacional, pero también contiene elementos de lo que es bueno para la clase dominante, lo que puede hacer que la clase dominante sea rica. Y la clase dominante quiere hacer muchos negocios en el área del Golfo Pérsico. Y eso podría explicar más la postura actual de Estados Unidos sobre la garantía de seguridad en el área del Golfo Pérsico que una Estrategia de Seguridad Nacional. En lugar de una explicación coherente de las áreas de interés principal para todo Estados Unidos. Por lo tanto, de nuevo, creo que es un documento muy confuso. Creo que es un documento que no es sensible al concepto de "estrategia", pero podemos extraer algunas cosas de él. El énfasis en el hemisferio occidental, la continua preocupación por el Medio Oriente. Y extrañamente, creo que es el anhelo de poner fin a la guerra de Ucrania, probablemente en los términos de Rusia. Y esa es una desviación bastante dramática de la política estadounidense y de lo que tradicionalmente hemos considerado los mejores intereses de Estados Unidos. Creo que esas son las tres lecciones principales que se pueden extraer de este documento. De nuevo, no creo que sea un documento que ofrezca un análisis sofisticado a los forasteros.

Q2: Orígenes de la Doctrina Trump en relación con la Doctrina Monroe

Chun: Sí, esa es una crítica muy perspicaz. Entonces, le preguntaré sobre el hemisferio occidental. Desde una perspectiva de forastero en Asia, escuché la mención de la Doctrina Monroe, que creo que data de alrededor de 1823. Pero Trump revivió esa doctrina en lo que se ha denominado la Doctrina Trump de la Doctrina Monroe. Es una declaración política, pero creo que subestima la soberanía de los países de América Latina. Por lo tanto, está un poco desfasada en este siglo XXI y probablemente tendrá el efecto de invitar a otras potencias a establecer sus propias esferas de influencia. Esto es realmente lo opuesto al orden internacional liberal. Entonces, ¿cuáles son los orígenes de esta mentalidad en los Estados Unidos hoy en día?

Kushner: Bueno, creo que el último punto que planteó es el más importante. Así que comenzaré con eso y luego retrocederé a la Doctrina Trump de la Doctrina Monroe. Porque, como usted observó correctamente, parece que Estados Unidos está afirmando el derecho a dominar su propio vecindario por las razones que considera apropiadas. Y si lo hace, entonces dirá que los forasteros no pueden hacer tal cosa en su "hemisferio". Y si Estados Unidos hace esa afirmación, entonces, como usted señaló, parece sugerir que otras potencias regionales deberían permitirse dominar sus propios vecindarios sin la interferencia de otras potencias. Y creo que esa es una precedencia peligrosa e inestable que se está sentando.

Pero, como dije, este no es el tipo de documento que piensa de esa manera, ¿verdad? Cuando dije que no es un anuncio estratégico. Una estrategia sería: "¿Qué tipo de reacción provocará esto si hago esto? ¿Cuáles serán las consecuencias de esa acción a nivel mundial?" Y creo que usted está en lo cierto al señalar este concepto. Si Estados Unidos dice: "Así es como funciona el mundo, las grandes potencias dominan su propio vecindario sin cuestionamientos y hacen lo que quieren". Bueno, entonces podrían tener lo que yo llamaría una "lección para tiranos". Es decir, ¿cuál es la lección que otras potencias militarizadas que quieren dominar su propio vecindario aprenderán?.

Creo que estoy repitiendo un poco, pero creo que esto es demasiado peligroso, demasiado inestable y, además, demasiado poco reflexivo. Pero volviendo a la primera parte de su pregunta, es importante y creo que no es tan importante como estas enormes consecuencias tácitas. Esta llamada "Doctrina Trump" de la Doctrina Monroe, que, como usted dijo, se expresó por primera vez a principios del siglo XIX, no se ha concretado del todo. ¿Verdad? Sé que no puedo explicar en una oración qué es la Doctrina Trump de la Doctrina Monroe. Sabemos que a los presidentes de Estados Unidos les gusta mucho poner su nombre a algo. Así que los redactores de este documento podrían haber pensado que estaban poniendo algo en su nombre para complacer a su jefe. Tenemos la Doctrina Trump de la Doctrina Monroe. Lo que eso realmente significa, de nuevo, es incierto y no lo entiendo del todo más allá de la afirmación de dominio.

Pero en cuanto a América del Sur, de nuevo, quiero entrar en la contradicción inherente de esto. Porque si hay una ansiedad que impulsa esto, ¿verdad? En primer lugar, hay una voluntad de dominar. "Este es nuestro espacio y lo dominaremos porque somos los chicos duros y esto es lo que hacen los chicos duros". Pero si hay una ansiedad detrás de eso, es que China se ha convertido en un actor económico muy importante en muchos países de América del Sur. Y muchos países sudamericanos dependen en gran medida de su capacidad para exportar a China. Es una parte muy importante de su economía. Ahora, si Estados Unidos va a tratar de sacar a las economías sudamericanas de su "dependencia" de los mercados chinos, ¿qué implicaría eso realmente? Probablemente implicaría una reorientación de las relaciones comerciales para aumentar las relaciones comerciales con los países sudamericanos.

Aunque suene repetitivo, creo que esto es muy peligroso, inestable y el resultado de una reflexión insuficiente. Volviendo a la primera parte de la pregunta, esto es importante y no creo que sea tan importante como las enormes consecuencias implícitas. La llamada “Enmienda Trump” a la Doctrina Monroe, que se articuló por primera vez a principios del siglo XIX, pero nunca se concretó por completo. Es difícil describir la Enmienda Trump en una sola frase. Sé que a los presidentes de los Estados Unidos les gusta poner su nombre a las cosas. Así que, quienesquiera que hayan redactado este documento, tal vez le pusieron su nombre para complacer a su jefe. Tenemos una Enmienda Trump a la Doctrina Monroe. No está claro qué significa realmente, y no entiendo completamente que vaya más allá de una afirmación de dominio.

En cuanto a Sudamérica, me gustaría profundizar en la contradicción inherente. Si hay una ansiedad que impulsa esto, primero, hay un deseo de dominar. “Este es nuestro espacio y lo dominaremos porque somos fuertes y los fuertes lo hacen”. Pero si hay una ansiedad detrás de eso, es que China se ha convertido en un actor económico muy importante en muchos países sudamericanos. Muchos países sudamericanos dependen en gran medida de su capacidad de exportar a China. Es una parte muy importante de sus economías. Si Estados Unidos quiere liberar a las economías sudamericanas de su supuesta “dependencia” del mercado chino, ¿qué tendría que hacer realmente? Probablemente implicaría reconfigurar las relaciones comerciales para fortalecer las relaciones comerciales con los países sudamericanos.

Pero si se mira el documento, y si se miran las declaraciones generales de la administración, esta administración no es pro-importación. Es una administración que ve las importaciones de alguna manera como debilitantes para Estados Unidos. Así que, desde una perspectiva política, es difícil ver cómo Estados Unidos podría hacer que cambien su comportamiento para alejarse de las relaciones económicas con los países sudamericanos, si es hostil a tener relaciones económicas más estrechas con los países sudamericanos. Así que, de nuevo, falta coherencia. “Haremos lo que queramos, de la manera que consideremos apropiada, incluso si implica actos que parecen crímenes de guerra”. Estamos hablando de cosas como el tiroteo de los supervivientes de un barco hundido por la administración en la costa de Sudamérica, y “no nos importa lo que piensen al respecto”. Esto, de nuevo, es una forma de actuar que sienta un precedente al que debemos prestar atención. Así que, de nuevo, no veo realismo. Veo confusión. Veo golpes sobre la mesa. Veo afirmaciones de dominio. Veo fanfarronería, pero no veo una política o plan bien pensado o articulado.

P3: Perspectivas sobre la política de EE. UU. y China según el documento NSS

Chun: De acuerdo. De acuerdo. Sí. Mencionó el elemento chino en el hemisferio occidental, y tengo curiosidad sobre la política de EE. UU. y China según el documento. Una es reducir la influencia china en el hemisferio sur, en el hemisferio occidental y en Sudamérica y Centroamérica. Para la mayoría de los países latinoamericanos, China es ahora su principal socio comercial, y probablemente está ampliando su influencia política. Esto me lleva a una pregunta sobre la política de EE. UU. y China cuando se trata de la Estrategia Indo-Pacífica. Estados Unidos dice, como usted dice, “dominio regional en el hemisferio occidental”, pero luego dice que debemos proteger el equilibrio de poder en el Pacífico. ¿Significa eso que China puede ser una potencia, pero no puede dominar una región? Esto es en realidad lo opuesto a la versión de Trump de las esferas de influencia. ¿Quizás China se sentirá confundida? ¿Hay un trato sobre el dominio de las esferas de influencia de las potencias? ¿O no están demostrando la influencia china en el Pacífico? ¿Qué piensa sobre la política de EE. UU. y China en todo el documento?

Kushner: No significa que vayamos a la guerra, pero ha habido una cautela al respecto. Es una nación muy, muy poderosa, cada vez más poderosa, que vive en esa región. Y la política estadounidense se ha centrado en cómo será nuestra respuesta política y defensiva a los cambios en el entorno geopolítico de Asia Oriental. Y la mayor parte de la administración, de nuevo, lo entendió de manera muy diferente, como uno de los principales desafíos geopolíticos que enfrenta Estados Unidos. Y creo que es interesante que esta tarea en particular, para la mayoría de los llamados “realistas”, parecería ser un problema de muy alto nivel, no la principal prioridad en cuanto a la cosmovisión estadounidense. Y creo que eso también dice mucho, y creo que los actores regionales deberían ser conscientes de ello. De nuevo, sabemos que Estados Unidos ha anunciado que dedicará más recursos al hemisferio occidental. Estados Unidos ha anunciado que Oriente Medio sigue siendo muy importante. Bueno, ¿qué significa eso? Para mí, significa que la participación de Estados Unidos en la política de Asia Oriental tiene una baja prioridad, y eso podría tener consecuencias bastante significativas.

P4: Perspectivas de las relaciones EE. UU.-China

Chun: Sí. Sí. De acuerdo. Así que si uno lee el aspecto de la seguridad económica del documento, el presidente Trump está poniendo mucho énfasis en la relación económica con China, y tratando de obtener beneficios en las negociaciones de abril del próximo año. Trump visitará China. Así que militarmente, está tratando de mantener el statu quo, pero económicamente, está tratando de obtener lo máximo posible de China. Y Estados Unidos tiene una debilidad en la obtención de minerales clave como las tierras raras. Y el presidente Trump tiene que revivir la economía estadounidense antes de las elecciones intermedias. Así que esto puede ser una exageración, pero el documento trata sobre las elecciones del próximo año, en lugar de una perspectiva a largo plazo. Como usted dice, es muy confuso. Así que estamos recibiendo señales mixtas de Asia. ¿Cómo van las relaciones entre Estados Unidos y China en Asia, mejorando o empeorando? Así que es confuso.

Kushner: Creo que la confusión es comprensible. Creo que esta es una administración muy personalista, de una manera que no tiene precedentes en la historia moderna de Estados Unidos. Se mueve al capricho del presidente, lo que no significa que no haya habido presidentes influyentes y carismáticos en nuestra historia que estuvieran en la cima de la estructura de liderazgo y dirigieran la política. Pero este presidente es más caprichoso que la mayoría de los presidentes estadounidenses. Y confía más en sus instintos que la mayoría de los presidentes. Y, de nuevo, cambia de opinión sobre muchas cosas. Esto no es lo que uno llamaría un “pensador estratégico profundo”. No digo esto de manera partidista. Nunca he criticado al presidente Nixon, ni he pasado gran parte de mi carrera criticándolo. No lo admiraba personalmente ni como presidente, pero el presidente Nixon era un pensador estratégico profundo. Tenía una perspicaz comprensión de la geopolítica mundial. Entendía lo que intentaba lograr y tomaba medidas lógicas para perseguir las políticas que quería. Tendía a no estar de acuerdo con esas políticas, pero como pensador, era inteligente, perspicaz y entendía cómo funcionaba el mundo. No aplicaría estas cosas al presidente Trump. Él, al mismo tiempo, sin embargo, tiene una increíble sensación de confianza en su capacidad para hacer tales cosas. Pero parte de hacer tales cosas implica cambiar repentinamente de dirección en muchas preguntas básicas de política exterior. Y si tuviera que averiguar cómo manejar eso como un país extranjero, estaría un poco preocupado. Vemos a muchos diplomáticos eligiendo la estrategia de la adulación. Se acercan al presidente, dicen cosas agradables sobre él, y él realmente lo disfruta y se siente bien por un tiempo. No está claro cuánto dura eso, pero es una estrategia que muchos diplomáticos han adoptado, y parece funcionar momentáneamente. De nuevo, no estoy seguro de cómo eso se traduce en la comprensión de la posición estratégica estadounidense a nivel mundial.

P5: Consejo para la política exterior de los países de Asia Oriental

Chun: Sí. Hablando de Nixon, hubo una gran preocupación para Corea cuando declaró la llamada Doctrina de Guam en 1969. “La seguridad de Asia debe ser asumida por los propios asiáticos”. Ahora, la idea del presidente Trump ha causado una gran preocupación para Corea. Estamos lidiando con la amenaza nuclear norcoreana, con la emergente China. La última pregunta es, en un entorno de gran incertidumbre sobre la seguridad futura, ¿cuál es su consejo para los aliados de Asia Oriental para hacer frente a esta situación? ¿Podemos confiar en el compromiso de Estados Unidos con Asia Oriental, especialmente en cuanto a la disuasión nuclear extendida, que es crucial para Corea, y en cuanto a nuestras relaciones con China?

Kushner: Bueno, soy un poco reacio a participar en el negocio de dar consejos, pero me complace participar en el negocio del análisis. Estados Unidos tiene una relación de seguridad estrecha y profunda con Corea. Y no sería fácil para Estados Unidos cambiar esa relación. Pero, por otro lado, si yo fuera un decisor de política exterior en Asia Oriental, tendría que evaluar la seguridad de que Estados Unidos mantendría estas relaciones. ¿Estarían allí en el momento decisivo? Y no digo como analista que Estados Unidos abandonaría explícitamente a sus aliados tradicionales. Digo como analista que los aliados tradicionales deben considerar esa posibilidad en un grado mucho mayor que en el pasado. Hemos discutido el hecho de que Trump es muy transaccional en su forma de pensar. Las alianzas no se tratan realmente de transacciones. Las alianzas se tratan de sentimientos compartidos y asociaciones y relaciones a largo plazo. Y no se puede calcular cuánto se gana en un día cualquiera. Más bien es una visión de “¿Creo que el mundo será un lugar mejor si se mantiene este sistema de seguridad para mí y para mis socios?”. Y, de nuevo, esta mentalidad a largo plazo de dar forma al mundo y crear un entorno que beneficie tanto a los intereses de Estados Unidos como a los de sus socios no parece ser la forma en que esta administración piensa las cosas. Y, de nuevo, no estoy en el negocio de las predicciones. Nunca diría algo como que Estados Unidos abandonará estas alianzas. Pero diré que Estados Unidos está adoptando una posición como aliado menos confiable que en el pasado.

Y si puedo enfriar un poco el entusiasmo por Corea, creo que esto es ciertamente cierto para Europa también. Si yo fuera un líder europeo, diría: “¿Estarán mis amigos estadounidenses de mi lado si me meto en problemas?”. No tendría el mismo nivel de confianza que he tenido durante los últimos 75 años. Y eso es algo que todos los países deben evaluar. Y creo que esa evaluación será más importante a nivel político que a nivel militar, porque la mayoría de los países, en la mayoría de los casos, no están en guerra, pero la mayoría de los países tienen que decidir cómo orientar su acción política. Así que lo que probablemente veremos es una reorientación de la acción política de los países de todo el mundo, excepto quizás en la región del Golfo Pérsico. Tienen que reconsiderar la necesidad de reorientar sus acciones en previsión de la posibilidad de que “Estados Unidos decida repentinamente recoger sus canicas y volver a casa”, una posibilidad que está sobre la mesa de una manera que no lo estaba en el pasado.

P6: Posibilidad de un regreso a la política exterior estadounidense posterior a Trump

Chun: Sí, la última pregunta. Realmente quiero hacer una pregunta más. En teoría, mirando hacia atrás en la era unipolar de 30 años, creo que incluso un país tan poderoso como Estados Unidos tendría límites para liderar el orden internacional liberal. Porque la demanda de bienes comunes internacionales, como el sistema de seguridad, el papel de la economía internacional abierta como último recurso, es simplemente demasiado grande. Así que durante los últimos 30 años, Estados Unidos ha asumido demasiada carga. Así que, aunque el presidente Trump es transaccional, creo que debería haber habido más acuerdos entre Estados Unidos y sus aliados para compartir la carga de antemano, pero no lo hicimos. Dejamos que Estados Unidos se encargara de todos los problemas difíciles. Así que, después de ajustar esta carga compartida o la distribución de roles o responsabilidades entre Estados Unidos y aliados como Corea.

Así que hay un ambiente en Corea de dar la bienvenida al presidente Trump, pero con más responsabilidad, ajustando nuestro papel. Porque si queremos mantener el orden internacional liberal, tenemos que dar un paso adelante. Lo entendemos. Así que la esperanza es, como usted dice, no estamos en el negocio de las predicciones, pero después de que Trump se haya ido, ¿puede haber alguna garantía de que los aliados de Estados Unidos darán un paso adelante y nos ayudarán? Así que podemos ser más globales, con más participación en los asuntos mundiales. ¿Cree que ese tipo de regreso de la política estadounidense es factible?

Kushner: Bueno, creo que eso es algo saludable. Y creo que todos los presidentes estadounidenses, que se remontan a más de 50 años, han pedido a sus aliados que desempeñen un papel mayor en su propia defensa y en sus propios gastos de defensa. Y esto ha sido algo que ha frustrado a las administraciones durante décadas. Y creo que se puede mencionar la idea de que el presidente ha infundido un temor de Dios en muchos aliados y los ha hecho más proactivos en sus propios gastos de defensa que cualquier presidente estadounidense anterior. Y si quiere calcular eso como una historia de éxito estadounidense, estoy dispuesto a calcularlo como un punto a su favor. Pero su pregunta es más general.

¿Significa eso que la cooperación entre Estados Unidos y sus aliados tradicionales se fortalecerá en los próximos años, o no? Creo que es una pregunta abierta. Creo que también depende de la política interna estadounidense, la política, lo siento. Creo que tiene razón. En algún momento, superaremos la administración Trump. Así que la pregunta es si la administración Trump dejará un cambio indeleble en la forma en que Estados Unidos concibe su papel en el mundo, o si será una fase más transitoria. Bueno, aquí en Estados Unidos, creo que es difícil imaginar que las políticas de la administración Trump no dejen resultados permanentes incluso después de que el propio Trump haya desaparecido del escenario. Y creo que avanzaremos hacia un mundo más peligroso y menos estable como resultado de las nuevas inclinaciones con las que se asociará Estados Unidos. Creo que es una pena, pero no estoy aquí para lamentarme de lo que es suerte y lo que no. Estoy aquí para observar que a medida que Estados Unidos se retira del escenario mundial, y a medida que Estados Unidos adopta una actitud muy transaccional, en muchos aspectos explotadora y acosadora hacia el mundo una vez más, eso provocará reacciones y provocará acciones de otros países, y afectará de manera más general la tendencia de la política mundial y las perspectivas de cooperación internacional. Mi propio instinto es que eso no será productivo para la resolución de problemas globales.

Chun: De acuerdo. Muchas gracias. Gracias por tomarse el tiempo para estar con nosotros. Realmente hemos aprendido mucho. Gracias por sus excelentes ideas y sabiduría.

Kushner: Fue un placer hablar con usted.

■ Jonathan KUSHNER _ Profesor Vincent Q. and Mary Anne Giffuni de la Boston College.


■ Editado por: Lee Sang-jun, Investigador del EAI
    Contacto: 02 2277 1683 (ext. 211) | leesj@eai.or.kr

*Este texto es una traducción mediante IA de un original escrito en inglés. Pueden existir errores de traducción o matices imprecisos.

← Atrás · ← Inicio · ← Volver al listado