← Назад · ← На главную · ← Назад к списку
[EAI Commentary № 34] Выход есть?: Трехсторонний саммит в Гааге и его последствия для отношений между Южной Кореей и Японией
― Ли Вон-дык — профессор Школы международных отношений и региональных исследований, директор Института японских исследований Университета Кукмин. Получил докторскую степень по международной политике в Токийском университете.
25 марта президент Южной Кореи Пак Кын Хе и премьер-министр Японии Синдзо Абэ впервые встретились на трехстороннем саммите, организованном президентом США Бараком Обамой в кулуарах Саммита по ядерной безопасности в Гааге. Встреча привлекла значительное внимание, учитывая, что это был первый диалог на исполнительном уровне между Южной Кореей и Японией за 22 месяца, а также первая встреча Пак и Абэ с момента их инаугурации. Во время саммита Пак избегала зрительного контакта с Абэ, когда тот дружелюбно представился по-корейски – момент, который символизировал текущее и потенциальное будущее состояние отношений между двумя странами. Хотя исторические вопросы, являющиеся наиболее критической точкой трения между Южной Кореей и Японией, были исключены из повестки дня, Южная Корея, США и Япония подтвердили свое трехстороннее сотрудничество по вопросам безопасности, связанным с ядерной проблемой Северной Кореи.
Возможно, трехсторонний саммит создал некоторую небольшую динамику в направлении улучшения отношений между Кореей и Японией, но впереди долгий и извилистый путь, прежде чем они смогут вернуться в нормальное состояние. Отчасти это связано с неоднократными призывами членов правительства Абэ пересмотреть положения Заявления Коно 1993 года – официального признания использования японскими военными «женщин для утешения» во время Второй мировой войны – несмотря на то, что Абэ дал обещание в японском парламенте придерживаться этого Заявления. Следовательно, несмотря на запланированные переговоры между высокопоставленными чиновниками в апреле 2014 года, вероятность удовлетворительного урегулирования вопроса «женщин для утешения» крайне мала. Пока Южная Корея строго придерживается принципа, что Япония должна исправить свое восприятие истории для улучшения отношений между Южной Кореей и Японией, а Япония отказывается проводить фундаментальные изменения политики по вопросам «женщин для утешения» и принудительного призыва корейцев во время Второй мировой войны, две страны не увидят пересечения своих позиций, и отношения будут неуклонно ухудшаться, поскольку каждая сторона подпитывается растущими националистическими настроениями.
Предвзятое освещение в СМИ, растущие националистические настроения и отсутствие коммуникации между национальными лидерами способствовали ухудшению отношений между Южной Кореей и Японией. Другими словами, проблемы в этих отношениях можно рассматривать как перцепционные, а не экзистенциальные по своей природе. Более того, вызывает обеспокоенность, что стратегическое мышление в отношении отношений между Южной Кореей и Японией либо игнорируется, либо постепенно маргинализируется. Хотя вопросы истории, безопасности, экономики и культуры между Южной Кореей и Японией можно рассматривать отдельно, реальность такова, что они тесно взаимосвязаны, в то время как общественное восприятие друг друга постоянно падает до опасного уровня.
Восприятие Южной Кореи:
Бдительность в отношении возрождения японского милитаризма при Абэ
Южная Корея воспринимает, что Япония под руководством Абэ опасно сместилась вправо на политическом спектре. Это прямое следствие слов и действий Абэ. Он говорил о возможности полного отказа от Заявления Коно и заявил, что представит новое заявление по историческому вопросу в 2015 году после модификации Заявления Мураямы 1995 года. Кроме того, Абэ предпринял усилия по пересмотру пацифистской конституции и политики национальной безопасности Японии, чтобы отойти от послевоенной структуры. По этим причинам южнокорейские СМИ бьют тревогу об опасностях администрации Абэ, значительно укрепляя веру в то, что Абэ возвращает Японию к милитаризму.
Обеспокоенность Южной Кореи усиливается непрекращающимся потоком противоречивых заявлений из японских политических кругов. Вспомните тревожные высказывания Абэ об определении агрессивной войны, отрицание мэром Осаки Хасимото существования «женщин для утешения» и заявления вице-премьера Асо о конституционной поправке в нацистском стиле.
Вдобавок к этому, визит Абэ в храм Ясукуни и движение японского правительства к пересмотру Заявления Коно набирают обороты. Еще одной тревожной тенденцией является ускоряющийся ревизионистский подход Японии к своей конституции и политике безопасности. Движение Японии к осуществлению права на самооборону и создание Японского совета национальной безопасности подразумевают фундаментальное изменение ее политики безопасности, что усугубило обеспокоенность и бдительность Южной Кореи в отношении администрации Абэ. Фактически, текущее восприятие Японии Южной Кореей, похоже, сводит каждое действие Абэ к действию в соответствии с японскими правоэкстремистскими кругами. Независимо от того, действует ли Абэ по историческому вопросу, конституционной реформе, национальной безопасности или территориальной политике, восприятие Южной Кореи объединяет все эти вопросы в один пакет, который преподносится как поворот Японии вправо. Этот широко распространенный в Южной Корее взгляд объясняет, почему Пак неохотно проводит саммит с Абэ.
Восприятие Японии:
Обеспокоенность по поводу «исторического альянса» между Южной Кореей и Китаем
Между тем, существуют столь же тревожные аспекты в восприятии Кореи Японией, которое изобилует упрощением и отсутствием объективности. Оглядываясь назад, негативное отношение Японии к Южной Корее быстро возникло после неожиданного визита тогдашнего президента Южной Кореи Ли Мён Бака на острова Токто в 2012 году. Его требование извинений от японского императора за милитаристское прошлое Японии и его недооценка Японии также способствовали росту негативного восприятия Южной Кореи в Японии. Кроме того, части японского общества, похоже, испытывают усталость от вопроса извинений или даже антикорейские настроения, поскольку возникают требования о компенсации и усиливается давление с целью урегулирования вопроса «женщин для утешения». Ситуация усугубилась в свете решения Конституционного суда Южной Кореи относительно неконституционности прошлых действий Японии, а также решения Верховного суда Южной Кореи против принудительного призыва в период японской колонизации. Эти негативные взгляды подпитываются невысказанными опасениями Японии по поводу роста Южной Кореи как сильного экономического конкурента и соперника, что разрушает существовавшую ранее иерархию в двусторонних отношениях и заменяет ее более горизонтальной. Текущее восприятие Южной Кореи Японией, похоже, отражает трудности Японии в адаптации к этой новой структуре. Другими словами, японское общество испытывает беспокойство по поводу концепции Южной Кореи как восходящей средней державы.
Еще одна значительная часть негативного восприятия Японии связана с ориентацией Южной Кореи на Китай. Это восприятие было подкреплено дипломатическими заявлениями, а также заявлениями, касающимися Японии, со стороны Пак и других южнокорейских официальных лиц. Пак неоднократно упоминала, что отношения между Южной Кореей и Японией не могут быть улучшены без должного восприятия истории Японией. Ее критические замечания в адрес Японии во время государственных визитов в США, Китай и ключевые государства Европейского Союза (ЕС) также способствовали негативному восприятию Южной Кореи в Японии. Это привело к широкому убеждению в японском обществе, что Пак намеренно избегает двустороннего саммита с Абэ, уделяя больше внимания Китаю. Японские СМИ, в том числе праворадикальные журналы, даже публиковали статьи, в которых резко критиковался так называемый «исторический альянс между Южной Кореей и Китаем».
Учитывая, насколько Китай воспринимается как угроза, в японском обществе широко распространено мнение, что Южная Корея слишком наивна по отношению к Китаю. Действительно, значительная часть японского населения возмущена Китаем из-за растущего китайско-японского конфликта из-за островов Сенкаку. С японской точки зрения, Китай, несмотря на свой впечатляющий экономический рост и становление как политической и военной державы, страдает от внутренних проблем, таких как социально-экономический разрыв, политический авторитаризм, коррупция, этнические конфликты и пузырьковая экономика. Вместо того чтобы опасаться таких проблем, Япония считает сотрудничество Южной Кореи с Китаем проблематичным, учитывая, что такое движение равносильно общей анти-японской позиции в таких областях, как восприятие истории.
Что еще более серьезно, так это то, что такие негативные взаимные восприятия между Южной Кореей и Японией, похоже, усугубляются, проходя через порочный круг, а не тенденцию к ослаблению. Когда искаженные новостные сообщения из двух стран усугубляют отсутствие коммуникации и диалога между политическими лидерами, этот порочный круг негативных взаимных восприятий имеет тенденцию усиливаться. Следовательно, для преодоления текущего ухудшения отношений между Южной Кореей и Японией необходимо провести раннюю встречу на высшем уровне между двумя лидерами, которая могла бы способствовать откровенным дискуссиям по текущим вопросам. Сделав это, обе стороны почувствуют себя более комфортно, добиваясь прорыва в текущем состоянии отношений между Южной Кореей и Японией и находя решения повторяющихся проблем. Однако будет много значительных трудностей, прежде чем такая встреча между президентом Пак и премьер-министром Абэ станет возможной. Пока стремление к улучшению кооперативных отношений между Южной Кореей и Японией остается слабее, чем толчок, исходящий от глубоко укоренившейся вражды из-за истории, будет трудно провести встречу на высшем уровне между Пак и Абэ в течение некоторого времени.
Поиск выхода: согласованные усилия правительства и общества
Тем не менее, если бы саммит между Южной Кореей и Японией состоялся, он, вероятно, охватил бы три основные темы. Во-первых, необходимо было бы подтвердить, что администрация Абэ будет придерживаться предыдущих заявлений и позиций японского правительства по историческому вопросу. Во-вторых, две страны должны договориться о принципе, направленном на урегулирование вопросов «женщин для утешения» и принудительного призыва, который включает компенсацию принудительно призванным. В-третьих, две страны должны договориться об инициативе будущего сотрудничества на 2015 год, чтобы улучшить текущее состояние отношений между Южной Кореей и Японией и вернуть их к нормальному состоянию. Если немедленная встреча между двумя лидерами окажется затруднительной, желательны предварительные переговоры и координация по этим вопросам на рабочем уровне, чтобы способствовать eventual саммиту.
В свете 50-й годовщины нормализации дипломатических отношений между Южной Кореей и Японией в 2015 году правительства двух стран должны совместно работать над модернизацией Совместной декларации Южной Кореи и Японии 1998 года, которая когда-то называлась «новым партнерством Южной Кореи и Японии на пути к XXI веку», до «Совместной декларации Южной Кореи и Японии 2015 года о новой эре в XXI веке». Для решения вопросов «женщин для утешения» и послевоенных репараций может быть сформирована так называемая «Новая совместная организация по примирению в истории между Южной Кореей и Японией» на неправительственном уровне для проведения совместных исследований до 2015 года, в то время как правительства двух стран сосредоточатся на текущих вопросах, таких как безопасность, экономика и культура. Такое разделение труда между правительством и обществом в Южной Корее и Японии может предложить выход из текущего ухудшения отношений. Если такая неправительственная организация будет создана, она потребует экспертов и лидеров из юридического сектора и гражданского общества обеих стран. Эта совместная организация также может работать в среде «Трек 1.5», которая выйдет за рамки предыдущих попыток совместных исторических комитетов, ориентированных на ученых. ■
Подготовлено Исследовательским центром Азиатской инициативы в области безопасности при Институте Восточной Азии. Институт Восточной Азии выражает признательность Фонду Макартура за щедрый грант и постоянную поддержку. Настоящий комментарий переведен с оригинальной корейской версии, опубликованной 31 марта 2014 года. Комментарий переведен Сангрэк Чонгом; редакторы: Кайл Кассили, Янг Гю Ким и Джесун Рю.
*Этот текст — AI-перевод оригинала, написанного на английском. Возможны неточности перевода или утрата нюансов.