← Назад · ← На главную · ← Назад к списку
Разделяющие послания визита президента Обамы в Хиросиму
Примечание редактора
Визит президента Обамы в Хиросиму 27 мая 2016 года вызвал много дискуссий и спекуляций, особенно в соседних странах. Какие послания пытались донести оба лидера во время этого исторического события в Хиросиме? Хотя Белый дом твердо стоит на своей позиции, что США не должны извиняться перед Японией за атомные бомбардировки, визит Обамы имеет два аспекта: общее стремление к миру, свободному от ядерного оружия, и примирение между США и Японией, их бывшим врагом во Второй мировой войне. Дон-Джун Джо отмечает, что, хотя Хиросима не была подходящим местом для Обамы, чтобы вновь заявить о своем видении мира, свободного от ядерного оружия, Обама успешно смягчил горькие чувства японцев, возлагая вину за обстоятельства, приведшие к войне, вместо того чтобы фокусироваться на «фанатичных» японских лидерах. По мнению Джо, событие в Хиросиме ясно демонстрирует, что США могут не выступать просто в роли «внешнего посредника» в решении региональных проблем в Восточной Азии.
Хореография визита господина Обамы в Хиросиму была элегантной. Действия президента Обамы и премьер-министра Абэ были хорошо скоординированы с момента, когда они вышли из Мемориального музея мира в Хиросиме, до их непринужденной беседы у статуи Садаки Сасаки. Возложение венков и выступления обоих лидеров у кенотафа были наполнены символами отношений между Соединенными Штатами и Японией со времен нападения на Перл-Харбор. Встреча господина Обамы с двумя выжившими после атомной бомбардировки и передача двух оригами-журавликов в Музей были трогательными сценами. Тщательно спланированное мероприятие вызвало восторженные аплодисменты как у зрителей по всему миру, так и на самой церемонии.
Какие послания пытались донести оба лидера во время этого драматического события в Хиросиме? Учитывая, что с 2009 года велась серия закулисных переговоров о протоколе визита господина Обамы в Хиросиму, это событие, по-видимому, связано с обещанием господина Обамы построить мир, свободный от ядерного оружия. Также, учитывая, что в его десятой президентской поездке в Азию участвовали только Япония и Вьетнам, визит господина Обамы должен быть связан с примирением между Соединенными Штатами и двумя их бывшими врагами в Азии. Решительное возражение Китая и пренебрежение со стороны Южной Кореи этим событием предвещают некоторые изменения в восточноазиатском раскладе. Событие было перегружено символизмом и слишком многими посланиями.
Еще один призыв к миру, свободному от ядерного оружия
Первое и очевидное послание этого события — призыв к миру, свободному от ядерного оружия. Господин Обама упомянул о моральной революции для разрешения противоречия между двумя ликами ядерной силы: как благом для цивилизации и как средством уничтожения человечества, указав на разрыв между технологическим прогрессом и медленным развитием человеческих институтов как на причину насильственных конфликтов между человеческими сообществами. Тем временем господин Абэ дипломатично попросил своего коллегу засвидетельствовать реальность атомных бомбардировок и выступить за ядерное разоружение в мире, подчеркнув страдания, которые пережили жители Хиросимы. Хотя все еще существовали тонкие разногласия по поводу атомных бомбардировок 1945 года, оба лидера разделяли цель постепенного отказа от ядерного оружия.
К сожалению, ядерный послужной список господина Обамы выглядит слишком скромно на фоне наследия атомной бомбардировки Хиросимы. Были достигнуты некоторые успехи в ядерном разоружении, включая соглашение между Соединенными Штатами и Россией о сокращении ядерных арсеналов каждой стороны, иранскую ядерную сделку, вывод ядерных материалов с черного рынка и четыре раунда саммитов по ядерной безопасности. С другой стороны, северокорейская ядерная угроза увеличивает риск еще одной катастрофы; сокращение ядерных арсеналов за последние 7 лет является самым низким с конца Холодной войны; Соединенные Штаты по-прежнему являются одной из 19 стран, подписавших, но не ратифицировавших Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний; несколько стран продолжают проводить подкритические испытания для улучшения своих ядерных возможностей, а де-факто ядерные державы продолжают увеличивать свои ядерные арсеналы.
Хиросима — неподходящее место для господина Обамы, чтобы вновь заявить о видении мира, свободного от ядерного оружия, в последний год его президентства, хотя это было бы лучшим местом для него, чтобы заявить о своем видении в первый год его президентства. Это место, где атомная бомба унесла жизни более 140 000 человек и оставила неизгладимый след в истории человечества. Достижения господина Обамы в области ядерного оружия слишком скромны, чтобы вызвать сильный резонанс в пользу денуклеаризации. Он не оправдал своего смелого видения. Два оригами-журавлика, которые господин Обама лично преподнес, кажутся слишком малыми, чтобы нести на себе тяжелое наследие атомной бомбардировки Хиросимы.
Еще один шаг господина Обамы к примирению
Второе послание связано с интерпретацией Тихоокеанской войны. Господин Обама изменил рамки дискуссии о Тихоокеанской войне с «кого винить» на «что винить». Кроме того, он представил точку зрения на атомные бомбардировки, отличающуюся от той, которую до сих пор разделяет большинство американцев и которую решительно отстаивают американские консерваторы.
Президент Трумэн и его высшие помощники оправдывали применение атомного оружия для быстрого завершения войны и спасения японского народа, а также американских солдат. Они считали сброс двух ядерных бомб «единственным способом» заставить «фанатичных» японских лидеров быстро капитулировать. В отличие от них, господин Обама возлагал вину на обстоятельства, которые привели к втягиванию двух стран в этот насильственный конфликт, а не на тех, кто обвинялся в подстрекательстве к войне. Он сделал еще один шаг навстречу позиции господина Абэ, согласно которой автократия в Японии и нарушение межгосударственной торговли были ответственны за начало Тихоокеанской войны, а атомная бомбардировка была продолжением военной логики для победы.
Статистические данные о жертвах на Тихоокеанском театре военных действий показывают, что число раненых и убитых японцев во Второй мировой войне было намного больше, чем у Соединенных Штатов. Япония потеряла более 1,7 миллиона солдат на Азиатско-Тихоокеанском театре военных действий, в то время как Соединенные Штаты потеряли около 112 000. Кроме того, американские бомбардировки крупных японских городов унесли жизни сотен тысяч мирных жителей; Хиросима и Нагасаки пострадали от атомных бомбардировок. Также американская оккупация остается неприятным воспоминанием для японского народа. Большинство японских выживших во Второй мировой войне испытывают глубоко укоренившуюся горечь по отношению к Соединенным Штатам, хотя многие из них не высказывают своего недовольства открыто. С японской стороны остались глубокие раны и эмоциональный багаж, хотя Япония неохотно берет на себя ответственность за развязывание войны.
Заявление господина Обамы у кенотафа облегчило состояние большинства японцев, которым было трудно указать пальцем на своих бывших лидеров, ответственных за страдания, которые перенесли их соотечественники. Обращаясь к выжившим жертвам атомных бомбардировок как к хибакуся (被爆者), господин Обама пытался выразить свое сочувствие страданиям, причиненным атомными бомбардировками. Особенно два оригами-журавлика, которые привез господин Обама, помогли согреть некоторые японские сердца. Интерпретация господином Обамой Второй мировой войны в целом и атомных бомбардировок в частности смягчила горькие чувства, которые японский народ не хотел раскрывать, что в конечном итоге способствовало примирению между Соединенными Штатами и Японией.
Отголоски в региональном раскладе в Восточной Азии
Оба лидера подчеркнули, что две страны являются не просто союзниками, а друзьями. Ссылаясь на Европейский Союз, который возник в результате ожесточенных сражений, господин Обама подразумевал, что Соединенные Штаты и Япония уже углубили свою интеграцию благодаря связям в торговле и демократии. Господин Абэ описал две страны как «связанные духом» и «связанные доверием». Похвала альянсу Японии и США в Хиросиме со стороны обоих лидеров показала, что две страны, возможно, уже достигли новой главы в своих отношениях. Две страны, возможно, преодолели самое серьезное препятствие на пути к углублению взаимной доброй воли.
Последствия визита господина Обамы в Хиросиму затронули глубокие раны в Восточной Азии. Северная Корея обвинила Японию в использовании визита господина Обамы для того, чтобы замалчивать зверства, совершенные Японией во время войны. Китай дал понять, что инцидент в Нанкине заслуживает такого же международного внимания, как и Хиросима, и Япония не должна быть освобождена от ответственности за агрессию и зверства во Второй мировой войне. Южная Корея попыталась дистанцироваться от события в Хиросиме и даже от саммита G-7, на котором обсуждались вопросы, связанные с Северной Кореей. Южная Корея, опасаясь потери американских гарантий безопасности, похоже, контролирует свой дискомфорт от примирения Японии и США. Государства Юго-Восточной Азии внимательно следили за этим событием. Хотя он, возможно, затронул то, чего большинство японцев желают в глубине души, господин Обама вновь открыл глубокие раны, которые все еще несут другие страны Восточной Азии.
Визит господина Обамы в Хиросиму вызвал некоторые волнения в региональном раскладе в Восточной Азии. Событие ясно указывает на то, что Япония завоевала расположение Соединенных Штатов. Столкнувшись с подъемом Китая и сокращением собственного оборонного бюджета, Соединенные Штаты хотели бы, чтобы Япония стала более активным и надежным партнером в решении проблем в Восточной Азии. По крайней мере, Соединенные Штаты, похоже, готовы благосклонно игнорировать возросшую активность Японии в регионе. В отличие от этого, разрыв между Китаем и США углубился. Страдания, которые несут китайцы в результате Второй мировой войны, настолько велики, что враждебность Китая к Японии может легко перекинуться на его соперничество с Соединенными Штатами. Южная Корея окажется в центре деликатной и опасной игры между тремя великими державами. Южной Корее лучше не рассматривать Соединенные Штаты как своего сторонника, когда речь идет о вопросах с Японией. В сумме, событие в Хиросиме подразумевает, что Соединенные Штаты могут выступать не как внешний посредник в решении региональных проблем в Восточной Азии, а как внешний сторонник Японии.
Визит господина Обамы в Хиросиму показывает, насколько хрупки кооперативные инициативы в Восточной Азии, когда речь заходит об исторических вопросах. Глубокие раны, оставленные неприятными историческими проблемами двадцатого века, все еще преследуют Восточную Азию в двадцать первом веке. Примирение между США и Японией, по-видимому, несовместимо с примирением между Китаем и США и сотрудничеством в области безопасности между Южной Кореей и Соединенными Штатами. Послания из Хиросимы подтверждают необходимость региональных диалогов по историческим вопросам в Восточной Азии. Странам Восточной Азии было бы лучше решать исторические вопросы самостоятельно, а не привлекать внешних посредников в качестве своих сторонников. ▒
Авторы
Дон-Джун Джо является профессором кафедры политологии и международных отношений Сеульского национального университета. Его исследовательские интересы включают международные организации, межгосударственные конфликты и ядерное распространение.
*Этот текст — AI-перевод оригинала, написанного на английском. Возможны неточности перевода или утрата нюансов.