← Назад · ← На главную · ← Назад к списку

«Записки о поездке в Пекин» в отражении Пекина: от Северного похода к Северному обучению Цзыцзинь

Молодые люди из саранбан принимают Пекин

Категория
Экскурсии EAI Сарангбанг Sarangbang
Дата публикации
22 августа 2022 г.
sarangbang_18_ch2_cover.png
sarangbang_18_ch2_cover.png

Ким Юна · Сеульский национальный университет

Введение

Падение династии Мин и восхождение династии Цин в 17 веке были не просто сменой династий,

а событием, когда «Китай» как порядок Поднебесной был разрушен «варварами».

Для восточноазиатских интеллектуалов, придерживавшихся концепции Хуаи ( 華 夷 ),

это означало крах синоцентричного миропорядка. В то время

Чосон, подчинившись династии Цин, должен был приспособиться к системе дани и пожалований, ориентированной на Цин,

но при этом продолжал подчеркивать верность династии Мин и придерживался позиции Северного похода, рассматривая Цин как варваров.

Однако со временем, поскольку династия Цин оказалась более продолжительной, чем ожидалось, в чосонском обществе

возникла необходимость в новом толковании Цин. В это время

появились два идейных течения. Одно из них —

«Чосонская синоцентричность», а другое — «теория северного обучения».

2. Пекин в отражении «Записок о поездке в Пекин»: от Северного похода к Северному обучению_Цзыцзинь

В «Записках о поездке в Пекин» Ким Чхан Опа (金 昌 業 , 1658–1722), написанных в начале 18 века после его визита в династию Цин,

можно наблюдать пересечение и сосуществование «чосонской синоцентричности» и «теории северного обучения».

«Записки о поездке в Пекин» — это дневник поездки, написанный Ким Чхан Опом во время его визита в Пекин в 1712 году

в качестве члена отряда, сопровождавшего Ким Чхан Чжипа (1648–1722), который был назначен главой посольства в честь зимнего солнцестояния и выражения благодарности (冬 至 使 兼 謝 恩 使 行 ) во время правления четвертого императора Канси (правил 1661–1722).

« Ногаджэёнхэнгиль» — это дневник Ким Чханъопа, написанный в 1712 году во время правления четвертого императора Канси (годы правления 1661-

1722), когда он был послан как зимний посол и посол для выражения благодарности (冬 至 使 兼 謝 恩 使 行 ).

был назначен главой посольства в честь зимнего солнцестояния и выражения благодарности 23 июня 1712 года.

Поскольку он недавно перенес тяжелую болезнь, ему требовался сопровождающий, и Ким Чхан Оп присоединился к посольству в качестве члена отряда, поскольку его второй старший брат, Ким Чхан Хёп (1651–1708), не смог присоединиться к посольству.

В то время Ким Чхан Опу было 56 лет, и он, всегда сожалевший о том, что не видел китайских гор и рек, смог посетить Пекин под предлогом ухода за братом.

Из четырех авторов записок о поездках в Пекин в поздний период Чосона, Ким Чхан Оп, Хон Дэ Ён и Пак Чи Вон были членами отрядов.

В частности, Ким Чхан Оп и Пак Чи Вон не имели никаких официальных обязанностей,

поэтому они оставили богатое и разнообразное содержание и смогли написать относительно свободные путевые заметки (Ли Хо Юн 2018, 220).

Династия Цин (1644–1911) — это период, когда сформировались современные китайские территории и этнический состав.

Даже в самом Китае исторический статус самих китайцев ищут не в линейной последовательности современной и новейшей истории,

а в династии Цин, которая включает в себя различные соседние народы (Чон Хе Чжун 2015, 377).

В истории Китая династия Цин оценивается как династия, завершившая формирование единого многонационального государства.

Это подтверждается тем, что династия Цин рассматривала маньчжуров не просто как потомков чжурчжэней,

а как «маньчжурское сообщество», охватывающее маньчжуров, монголов и ханьцев, что позволяет выявить логику определения современного понятия «китайская нация»

(Ю Чан Гын 2009, 47–49). Таким образом, исследования династии Цин важны для понимания того, как сами китайцы воспринимали исторический статус Китая,

и как соседние страны воспринимали и принимали процесс формирования Китая.

Однако, хотя в чосонском обществе начала 18 века происходили изменения в восприятии династии Цин, и накопительные изменения привели к появлению сторонников северного обучения,

большинство исследований, связанных с династией Цин, касаются конца 18 века, когда сторонники северного обучения начали активно появляться.

«Записки о поездке в Пекин» Ким Чхан Опа наряду с «Записками Хон Дэ Ёна» (1731–1783) «Тамхон Ёнги» и «Ёнхэн Чакки» (1765 г.), «Записками Пак Чи Вона» (1737–1805) «Ёльха Ильги» (1780 г.) и «Ёнвон Чжикчи» Ким Кён Сона (1788–1853) (1832 г.)

называются четырьмя великими записками о поездках в Пекин позднего периода Чосона.

Среди них «Записки о поездке в Пекин» Ким Чхан Опа считаются учебником записок о поездках в Пекин благодаря подробному содержанию и описаниям,

а также относятся к самому раннему периоду — 18 веку.

имеет значение, поскольку оно было записано в начале и оказало большое влияние на поздние дневники путешествий.

Более того, процесс смены парадигмы от «северного похода» к «северному обучению»

2. Пекин в «Ногаджэ Ёнхэн Ильги»: от северного похода к северному обучению_Запретный город

начал проявляться, что позволяет нам понять отношения между Чосоном и династией Цин в 18 веке,

и является важным историческим источником для понимания восприятия Чосоном династии Цин.

Поэтому требуются тщательное исследование и изучение.

Предшествующие исследования «Ногаджэ Ёнхэн Ильги» можно в основном разделить на исследования

восприятия династии Цин Ким Чханъопом, исследования культуры династии Цин и исследования литературных

особенностей. Исследования восприятия династии Цин Ким Чханъопом в основном касались «чосонского синоцентризма»

Ким Чханъопа, и эти исследования обычно объясняют, что Ким Чханъоп испытывал чувство превосходства над династией Цин

вместе с гордостью за медицину, культуру и институты Чосона. Однако в «Ногаджэ Ёнхэн Ильги» есть части, где Ким Чханъоп

наряду с гордостью за свою одежду и культуру, и превосходством над династией Цин

объясняется. Однако в «Дневнике путешествия в Пекин Ногаджэ» есть и моменты, когда Ким Чханъоп

высоко оценивал ритуалы и культуру династии Цин.

Ким Санъо (2005) считает, что значение «Дневника путешествия в Пекин Ногаджэ» Ким Чханъопа заключается не в слепом

отвержении Цин, а в том, что он вышел за рамки нерациональной жесткости и широко наблюдал за

институтами и культурой процветающей Цин, признавая их значение.

Хотя это отношение не привело к активному принятию, согласно которому

следует принимать даже то, что принадлежит врагу, если оно выгодно нам,

он оценил, что рациональное и разумное отношение Ким Чханъопа оказало большое влияние на последующих

ученых-практиков (Ким Санъо 2005, 251). Ли Хоюн (2018) назвал высокую оценку Ким Чханъопом ритуалов и культуры династии Цин

«прорастающей формой «северного учения», предвещающей его появление» (Ли Хоюн 2018, 218-219). В данной работе, выходя за рамки предыдущих

исследований, мы стремимся проанализировать сложное мировоззрение Ким Чханъопа, тонко балансирующее между «чосонской китайской идеологией» и «северным учением»

не только как сосуществование двустороннего мышления «восприятия Китая» и «переосмысления династии Цин», но и через тройную структуру, включающую критерий «усилий по пониманию ситуации в Восточной Азии».

В данной работе, после рассмотрения личной жизни Ким Чханъопа и исторической ситуации в Чосоне и династии Цин в начале XVIII века, мы проанализируем «восприятие Китая», «переосмысление династии Цин» и «усилия по пониманию ситуации в Восточной Азии», отраженные в «Дневнике путешествия в Пекин Ногаджэ».

Таким образом, мы рассмотрим мировоззрение Ким Чханъопа, чосонского ученого эпохи, когда преобладала политика Северного похода, и стремимся осветить восприятие династии Цин чосонскими учеными в начале XVIII века, которое относительно

игнорировалось в предыдущих исследованиях, и показать, что его мышление было не просто зациклено на политике Северного похода, теории верности Мин или чосонской китайской идеологии, но и служило ступенькой к северному учению конца XVIII века.

Кроме того, мы покажем, что ученые того времени, опасаясь варваров и пиратов, активно изучали их передвижения за пределами страны, стремясь трезво и четко осознать ситуацию в Восточной Азии.

Это будет воспринято как ожидаемое.

Жизнь в довольстве и самодостаточности, отвергая государственную службу

Имя Ким Чханъопа — Дэю (大有), псевдоним — Каджэ (稼齋) или Ногаджэ, родом из

2. Пекин в «Дневнике путешествия в Пекин Ногаджэ»: от Северного похода к северному учению_Запретный город

«Переосмысление «Хуэйгуань», «Цинцзяо», «Усилия по пониманию ситуации в Восточной Азии» и др.

Он был сообразителен и преуспевал в литературе, был известным писателем и художником. В 24 года

Он сдал экзамен на степень *чжинса*, и все знатные чиновники того времени считали его

кандидатом, достойным служить королю. Однако, следуя наставлениям своего отца, премьер-министра Ким Сухана, который опасался чрезмерного процветания семьи, он не занимал государственных должностей. Его отец, Ким Сухан,

Был сослан в Ёын в 1675 году (1-й год правления Сукчона) за подачу петиции королю до того, как Ким Чханъоп сдал экзамен на степень *чжинса*. В 1678 году (4-й год правления Сукчона)

Когда Ким Сухан был переведен в Чхорвон, Ким Чханъоп сопровождал своего отца там.

Этот опыт, вероятно, сформировал у него негативное отношение к политике.

Возможно также, что он посчитал ненужным для себя занимать государственную должность, поскольку его старший брат Ким Чханчжип и второй брат Ким Чханхёп уже занимали их (Ку Бонхён 2008, 150-151). Ким Чханъоп пренебрегал богатством и славой, ведя жизнь в

удовлетворении и самодостаточности, и занимался

своими делами.

В настоящее время он живет в своем доме в районе Чонно.

Чонно.

В 1704 году (30-й год правления Сукчона) Ким Чханъоп подал прошение об отставке.

Хотя это и не было связано с его уходом с государственной службы, но, возможно, он ушел из-за того, что

выполнял государственную службу, но не был назначен на какую-либо должность.

Когда его брат Ким Чханхёп был назначен на должность, он также подал прошение об отставке, но не смог его реализовать.

В 1707 году (33-й год правления Сукчона) Ким Чханъоп и его брат Ким Чханхёп вместе отправились в Пекин.

На этот раз Ким Чханъоп составил «Дневник путешествия в Пекин Ногаджэ».

В 1714 году (40-й год правления Сукчона) Ким Чханъоп снова посетил Пекин.

Этот дневник был написан в 1707 году, когда Ким Чханъоп отправился в Пекин вместе со своим братом Ким Чханхёпом.

В дневнике описывается жизнь Ким Чханъопа в Пекине.

Ким Чханъоп был выдающимся ученым, который много путешествовал и много писал.

Его «Дневник путешествия в Пекин Ногаджэ» является важным документом для понимания его взглядов.

В дневнике Ким Чханъоп описывает свои впечатления от Пекина, включая его историю, культуру и людей.

Он также размышляет о политической ситуации в Китае и Корее.

В дневнике Ким Чханъоп выражает свое восхищение китайской культурой.

Он также выражает свое разочарование политикой династии Цин.

В дневнике Ким Чханъоп также размышляет о своей собственной жизни. Он выражает свое желание жить простой жизнью, вдали от политической суеты.

отступил в Чанге (район Вольге-дон, ручей Чуннанчхон) и провел свою жизнь, возделывая поля.

И кто же, подобно моему другу, ярко запечатлел это?

Ким Чханъоп жил в своем доме в Соккандоне, который тогда назывался Тольгочи.

В поздний период Чосон было широко распространено строительство роскошных загородных домов в дополнение к основному дому.

Однако дом Ким Чханъопа не был загородным домом для отдыха.

Ким Чханъоп полностью отказался от сдачи государственных экзаменов и переехал со своей семьей и даже с могилами предков в Соккандон, где и провел остаток своей жизни.

Соккандон не был живописным местом, и до Ким Чханъопа там не было следов известных литераторов.

Ким Чханъоп не жил там для отдыха или изучения наук.

Он хотел провести остаток своей жизни, занимаясь сельским хозяйством.

К северу от границы между Хансоном и Янчжу находятся горы Пукхансан, Тобонсан и Сураксан, поэтому местность была суровой и не было много земли для земледелия, что делало ее не лучшим местом для жизни людей.

Однако это было отдаленное место по сравнению с западом или югом.

В доме Ким Чханъопа в Соккандоне также были пруд и павильон.

Однако это было не просто для развлечения.

Это можно увидеть из того, что названия большинства зданий в доме были связаны с сельским хозяйством.

Ким Чханъоп лично занимался земледелием с мотыгой, серпом и лопатой, а также писал стихи о цветах, деревьях, камнях и овощах, которые он вырастил вокруг своего дома, выражая свою привязанность (Ку Бонхён 2011, 9-10).

Оценка «Ногаджэ Ёнхэн Ильги»

«Ногаджэ Ёнхэн Ильги» Ким Чханъопа получила высокую оценку еще при жизни ученых позднего периода Чосон и иностранных миссионеров.

Ким Гёнсон (1788-1853), автор «Ёнвончикчи», оценивая записки о поездках в Пекин позднего периода Чосон, отметил, что сочинения Ким Чханъопа, Хон Дэёна и Пак Чживона являются наиболее выдающимися.

Чо Чонман (1656-1739), государственный чиновник и ученый позднего периода Чосон, близкий друг Ким Чханъопа, прочитал «Ногаджэ Ёнхэн Ильги» Ким Чханъопа и написал стихотворение в его честь.

2. Пекин в «Ногаджэ Ёнхэн Ильги»: от Северного похода к Северному учению_Запретный город

Братья поочередно писали стихи и отправились в Пекин,

Забыв о возвращении из десяти тысяч ли.

Взяв кисть, уже написал дневник поездки в Пекин,

Повернув кнут, снова отправился смотреть на Тяньшань.

Не упустил подробностей обычаев Ицзи,

Включил в него расстояния и важные пункты.

Даже если посмотреть на сочинения предшественников,

Кто же записывал так же ярко, как мой друг?

- Чо Чонман, «Дневник поездки в Пекин»

Чо Чонман высоко оценил «Ногаджэ Ёнхэн Ильги», отметив, что он охватывает обычаи, расстояния и важные пункты, и назвал его жемчужиной среди дневников поездок в Пекин (Ким Намги 2002, 157).

Канадский миссионер Гейл (James Scarth Gale, 1863-1937), который работал в Чосон с 1888 по 1927 год, перевел на английский язык различные произведения, проявляя глубокий интерес к классике Чосон.

Гейл опубликовал часть «Ногаджэ Ёнхэн Ильги» в редактируемом им журнале The Korea Magazine.

Гейл назвал Ким Чханъопа выдающимся деятелем 17-18 веков и подчеркнул, что он увлекательно описал облик Пекина.

Гейл считал, что Ким Чханъоп продемонстрировал свободные мысли чосонского ученого, не будучи связанным политическими или социальными целями.

В своей книге «История корейской нации» он писал, что в то время, когда западные державы были омрачены спекуляциями и вызванной ими Великой депрессией, Чосон (корейцы) в отличие от этого демонстрировали спокойный и мирный облик (Пэк Чухи 2014, 304-305).

Конечно, эта оценка не отражает напряженных размышлений чосонских интеллектуалов того времени, которые, придерживаясь принципов «Великой праведности» и «Северного похода», должны были подчиниться новому порядку, ориентированному на династию Цин.

Кто же, подобно моему другу, ярко запечатлел это?

2. Пекин в «Ногаджэ Ёнхэн Ильги»: от Северного похода к Северному учению_Запретный город

Фотография

и охватывает, что делает его жемчужиной среди дневников путешествий (Ким Нам Ги, 2002, 157).

Канадский миссионер Гейл (Джеймс Скарс Гейл, 1863-1937), работавший в Чосоне с 1888 по 1927 год,

проявил глубокий интерес к классике Чосона и перевел на английский язык различные произведения.

Гейл опубликовал часть «Дневника путешествия Ногаджэ» в журнале The Korea Magazine, где он был редактором.

Гейл назвал Ким Чхан Опа одним из выдающихся деятелей 17-18 веков

и подчеркнул, что он увлекательно описал облик Пекина.

Гейл считал, что Ким Чхан Оп продемонстрировал свободные мысли чосонского ученого, не будучи связанным

политическими или социальными целями.

В своей книге «История корейского народа» он также отметил, что в период хаоса, когда западные державы

страдали от спекуляций и последующей Великой депрессии, Чосон (Корея) отличался спокойствием и миром

(Пэк Чу Хи, 2014, 304-305). Конечно, эта оценка не отражает

напряженных размышлений чосонских интеллектуалов того времени, которые, придерживаясь принципов «Великой справедливости» и «Северной экспедиции», тем не менее должны были приспособиться к новому порядку, ориентированному на династию Цин.

Однако, если обобщить мнения трех человек, очевидно, что «Дневник путешествия Ногаджэ» Ким Чхан Опа

является шедевром, тщательно наблюдавшим и запечатлевшим природу, культуру и обычаи Цинской империи.

2. Пекин в «Дневнике путешествия Ногаджэ»: От Северной экспедиции к Северному учению_Запретный город

Фотография

является шедевром, тщательно наблюдавшим и запечатлевшим природу, культуру и обычаи Цинской империи.

является шедевром, тщательно наблюдавшим и запечатлевшим природу, культуру и обычаи Цинской империи.

является шедевром, тщательно наблюдавшим и запечатлевшим природу, культуру и обычаи Цинской империи.

2. Пекин в «Дневнике путешествия Ногаджэ»: От Северной экспедиции к Северному учению_Запретный город

ФотографияФотография

Английский перевод «Дневника путешествия благородного мужа из Сеула в Пекин» Гейла

«Translation of diary of Korean Gentleman's trip from Seoul to Peking 1712-

1713 A.D.» рукопись (Пэк Чжу Хи, 2014)

Корея и маньчжурское государство «Цин» в начале XVIII века

XVIII век, время динамичных перемен, называют великим столетием

мировой истории, поскольку в этот период происходило множество

развитий и происходил переход к современному мировоззрению. Это

было справедливо и для Кореи, и для Цин.

Из-за войны 1636 года Корея и Цин провели напряженное

XVII столетие. Однако по мере того, как Цин достигли объединения

и расцвета «новой» китайской династии, а Корея также добилась

экономических успехов, отношения между двумя странами постепенно

улучшались (Юн Джэ Хван, 2019, с. 150-151).

Тем не менее, в корейском обществе в 1712 году, когда Ким Чхан

Оп совершал поездку в Пекин, все еще преобладала синоцентричная

система взглядов. В 1704 году, через 60 лет после падения династии

Мин, в Корее был создан алтарь Тэбодан в заднем саду дворца

Чхандоккун, где Сукчон и его министры приносили жертвы Минскому

императору Сидзуну, демонстрируя, что Корея является наследницей

китайской культуры. Даже в 1712 году, через 68 лет после падения

Мин, теория северного похода и теория верности Мин считались

государственными идеалами, и корейские интеллектуалы того времени

все еще придерживались синоцентричного мировоззрения, основанного

на китайской культуре. Несмотря на то, что Цин находились на пике

своего могущества, корейские интеллектуалы того времени не могли

признать процветание Цин, основанной завоевателями-варварами (Чон Хе Сук, 2005, с. 118-119).

В этот период династия Цин находилась на 51-м году правления

четвертого императора Канси. Через миссионеров в Китай проникли

новые знания и технологии, такие как западная астрономия и география,

и под правлением Канси страна наслаждалась политической, экономической

и культурной стабильностью и процветанием. Между тем, династия

Цин, управляемая маньчжурами, неизбежно имела сложную структуру.

Внутри Китая она продолжала править как преемница династии Мин,

сосредоточившись на Пекине, а за пределами Великой Китайской стены,

опираясь на Жэхэ, она существовала как правительница не только

Монголии, Тибета и уйгуров, но и неханьских народов (Сун Ми Рён, 2005, с. 69).

Таким образом, в Китае того времени, требовавшем управления

как ханьцами, так и неханьцами, обычаи ханьцев и маньчжуров

также сосуществовали. Это можно подтвердить и в «Дневнике

путешествия благородного мужа из Сеула в Пекин».

Маньчжуры в основном говорят на китайском языке, а ханьцы

не говорят на маньчжурском. Не то чтобы не могли, но не желают

говорить. Однако, если не говорить на маньчжурском, это вредит

карьере. Во дворце и в ведомствах используют маньчжурский язык,

поскольку все доклады императору переводятся на маньчжурский.

В народе и маньчжуры, и ханьцы говорят на китайском языке.

Поэтому многие дети, рожденные от маньчжуров, не знают

маньчжурского языка. Император, обеспокоенный этим, сказал, что

отберет самых способных детей и отправит их в Нингуту учить

маньчжурский язык.

- «Дневник путешествия благородного мужа из Сеула в Пекин», том 1, Общий обзор обычаев и нравов.

Наконец, пришло время для встречи. Нас усадили в задней

комнате в Чхальвоне, и мы обменивались вопросами и ответами

с помощью кисти.

«Я много слышал о вас и, оказавшись здесь, просто хотел

посмотреть. Если бы вы поступили на гражданскую службу, вы бы

были ученым-конфуцианцем, почему же у вас на пальцах есть

напальчник (для стрельбы из лука)?»

«Я поступил на военную службу. В моей стране меня считают

не было.

- «Дневник путешествия Ногаджэ», том 1, Описание природы и обычаев

Мужская и женская одежда, будь то роскошная или скромная, была преимущественно черного

цвета, в отличие от китайских женщин, которые часто носили синие и красные брюки.

носили.

- «Дневник путешествия Ногаджэ», том 1, Описание природы и обычаев

Независимо от пола и социального положения, носят хе (鞋, кожаную обувь) или хва (靴, обувь с высоким голенищем).

Даже погонщики скота носили туфли, сделанные из хлопка или шелка;

не было кожаной обуви, обуви из коры или соломенных сандалий. Между Фэнчэном

2. Пекин в «Дневнике путешествия Ногаджэ»: от Северного похода к Северному обучению_Запретный город

и Шэньяном иногда носили кожаные туфли, которые у нас

называются дароги. Женщины-ху (胡女) не носили сапог, но иногда носили сапоги (хуа).

носили.

- «Дневник путешествия Ногаджэ», том 1, Описание природы и обычаев

Прически девушек были в стиле ху, а ноги были перевязаны;

это было смешение маньчжурских и китайских обычаев.

- «Дневник путешествия Ногаджэ», том 8, 26 февраля 1713 г.

Китайские женщины делали макияж, а маньчжурские женщины — нет,

китайские женщины носили синие и красные брюки, а маньчжурские

люди носили одежду темных тонов. В целом люди носили кожаную обувь или

высокие сапоги; маньчжурские женщины не носили перевязанных ног и иногда

носили высокие сапоги. Некоторые люди делали китайскую перевязку ног и носили прически в стиле ху.

Таким образом, в украшении внешности и одежде сосуществовали как различия, так и смешение китайских и маньчжурских обычаев.

части.

Существовали также мнения, что китайцы соблюдали трехлетний траур, а маньчжуры — сезонный траур (易月制).

Существовали также мнения, что китайцы соблюдали трехлетний траур, а маньчжуры — сезонный траур (易月制).

Все маньчжуры красились, а китайцы — нет, но в последнее время и китайцы стали краситься.

Даже если они красились, после кремации в гробу, их кости собирали, помещали в сосуд

и хоронили. Затем землю собирали и делали небольшой курган.

- «Дневник путешествия Ногаджэ», том 1, Описание природы и обычаев

- «Дневник путешествия Ногаджэ», том 1, Описание природы и обычаев

Китайцы соблюдали трехлетний траур, а маньчжуры — сезонный траур. Китайцы не красились, а маньчжуры красились.

Однако фраза «в последнее время и китайцы стали краситься» указывает на то, что, несмотря на различия в ритуалах между китайцами и маньчжурами, они взаимно влияли друг на друга и вместе

изменялись.

изменялись.

Для маньчжуров из Восьми знамен планировалось провести экзамены для отбора кандидатов, цзюинь и цзиньши по китайской системе, как и раньше.

Для маньчжуров из Восьми знамен планировалось провести экзамены для отбора кандидатов, цзюинь и цзиньши по китайской системе, как и раньше.

Однако, помимо этого, важно владеть навыками перевода и военного искусства.

Поэтому для маньчжуров, проводящих экзамены по переводу маньчжурского языка для отбора кандидатов, цзюинь и цзиньши,

а также для отбора кандидатов, цзюинь и цзиньши по военным экзаменам, необходимо обсудить с соответствующими ведомствами и министерствами, возглавляемыми королем и министрами, отвечающими за административные дела, как проводить экзамены,

и как проводить экзамены, сколько будет количество прошедших, и представить результаты на рассмотрение.

и как проводить экзамены, сколько будет количество прошедших, и представить результаты на рассмотрение.

и как проводить экзамены, сколько будет количество прошедших, и представить результаты на рассмотрение.

Издается особый указ.

- «Сборник указов о военном деле и одежде» (маньчжурская версия) (Исибаси Такао, 2009, стр. 160-161)

Система также предусматривала различия между китайцами и маньчжурами. Экзаменационная система династии Цин следовала образцу династии Мин.

Однако в 1723 году император Юнчжэн издал вышеупомянутый указ, добавив военные экзамены к экзаменам для маньчжуров.

Однако в 1723 году император Юнчжэн издал вышеупомянутый указ, добавив военные экзамены к экзаменам для маньчжуров.

2. Пекин в «Дневнике путешествия Ногаджэ»: от Северного похода к Северному обучению_Запретный город

Дворцовые вывески на разных языках наглядно демонстрируют облик Цинской империи как многонационального унитарного государства.

Дворцовые вывески на разных языках наглядно демонстрируют облик Цинской империи как многонационального унитарного государства.

«Куньнингун» был написан как на маньчжурском, так и на китайском языках; на одной вывеске китайский текст был слева, а маньчжурский — справа.

В это время маньчжурский текст был транслитерацией китайских звуков.

В это время маньчжурский текст был транслитерацией китайских звуков.

«Тайхэдянь» также был написан в смешанном маньчжурско-китайском стиле, где маньчжурский текст был переводом значения китайских иероглифов.

Однако не всегда использовался только смешанный маньчжурско-китайский формат.

Вывески в летнем дворце Бишушаньчжуан и в храме Восьми бессмертных были написаны в порядке монгольский, уйгурский, китайский, тибетский, маньчжурский (пять языков) и

монгольский, тибетский, маньчжурский, китайский (четыре языка) (Исибаси Такао, 2009, стр. 62).

монгольский, тибетский, маньчжурский, китайский (четыре языка) (Исибаси Такао, 2009, стр. 62).

Фотография

<Рисунок 2> Надпись на маньчжурском, монгольском, китайском, тибетском и уйгурском языках

Летняя резиденция императора Цяньлуна «Пишушаньчжуан» (гора для уединенного отдыха), надпись «Юйчжанвэнь»

«Чосонский синоцентризм», проявляющийся в пути в Пекин

3 ноября 1712 года Ким Чханъэп отправился из Сеула и прибыл в Пекин 27 декабря.

В пути в Пекин Ким Чханъэп проявлял своего рода одержимость одеждой.

В отличие от обычаев династии Цин, когда маньчжуры носили хуфу (одежду кочевников) и брили головы, Ким Чханъэп без колебаний демонстрировал гордость за одежду Чосона, унаследовавшую китайскую культуру.

Ниже приводится отрывок, где Ким Чханъэп спрашивает корейца Ван О о его мнении относительно чосонской одежды.

Ниже приводится отрывок, где Ким Чханъэп спрашивает корейца Ван О о его мнении относительно чосонской одежды.

Ниже приводится отрывок, где Ким Чханъэп спрашивает корейца Ван О о его мнении относительно чосонской одежды.

отрывок.

Пообедав в доме корейца Ван О, я вошел. Хозяин, выглядевший лет на 50, сказал, что он переехал сюда из Ляодуна, и добавил: «Ляодун — это ведь то место, где вы раньше жили». Увидев мой леопардовый халат, снятый на большом камне, он тут же схватил его и примерил, сказав: «Как хорошо». На мой вопрос: «Что вы думаете о наших головных уборах и одежде?» — он ответил: «Хорошо», снял свою шапку и, указывая на свою голову, казалось, хотел что-то сказать. Когда я попросил Син Чжисуна ( 申 之 淳 ) спросить его, он ответил, что его отец тоже раньше носил мангуны и шляпы.

Сначала он представился маньчжуром, но после наших расспросов он наконец сказал правду. На вопрос, почему его слова были противоречивы, он ответил: «Хотя предки были корейцами, сегодня мы уже принадлежим императору, так почему же мы не маньчжуры?»

«Ляодун — это ведь то место, где вы раньше жили». Увидев мой леопардовый халат, снятый на большом камне, он тут же схватил его и примерил, сказав: «Как хорошо».

Увидев мой леопардовый халат, снятый на большом камне, он тут же схватил его и примерил, сказав: «Как хорошо».

На мой вопрос: «Что вы думаете о наших головных уборах и одежде?» — он ответил: «Хорошо», снял свою шапку и, указывая на свою голову, казалось, хотел что-то сказать.

На мой вопрос: «Что вы думаете о наших головных уборах и одежде?» — он ответил: «Хорошо», снял свою шапку и, указывая на свою голову, казалось, хотел что-то сказать.

Когда я попросил Син Чжисуна ( 申 之 淳 ) спросить его, он ответил, что его отец тоже раньше носил мангуны и шляпы.

Когда я попросил Син Чжисуна ( 申 之 淳 ) спросить его, он ответил, что его отец тоже раньше носил мангуны и шляпы.

Сначала он представился маньчжуром, но после наших расспросов он наконец сказал правду. На вопрос, почему его слова были противоречивы, он ответил: «Хотя предки были корейцами, сегодня мы уже принадлежим императору, так почему же мы не маньчжуры?»

Сначала он представился маньчжуром, но после наших расспросов он наконец сказал правду. На вопрос, почему его слова были противоречивы, он ответил: «Хотя предки были корейцами, сегодня мы уже принадлежим императору, так почему же мы не маньчжуры?»

«Хотя предки были корейцами, сегодня мы уже принадлежим императору, так почему же мы не маньчжуры?»

«Хотя предки были корейцами, сегодня мы уже принадлежим императору, так почему же мы не маньчжуры?»

и добавил, что он сейчас принадлежит к войскам Баошань (八 高 山).

2. «Дневник путешествия в Пекин Ногаджэ», отражающий переход от северных походов к северному обучению: Запретный город

он.

- «Дневник путешествия в Пекин Ногаджэ», том 2, 11 декабря 1712 г.

Гордость Ким Чханъэпа чосонской одеждой подтверждается во многих местах «Дневника путешествия в Пекин Ногаджэ».

Ниже приводится диалог Ким Чханъэпа с юным вундеркиндом династии Цин по имени Ки Мо (奇 謀).

Ниже приводится диалог Ким Чханъэпа с юным вундеркиндом династии Цин по имени Ки Мо (奇 謀).

Комната в Чахаре была тесной, поэтому я спал в деревенском доме. Случайно я зашел к младшему секретарю, который находился в частном доме, и увидел перед собой ребенка-хуэйца, с милым лицом.

Ребенок-хуэйца, с милым лицом. Младший секретарь сказал, что этот ребенок — сын хозяина дома, и его позвали, но он ушел, потому что ему не нравилось то, что у него на голове.

Ребенок-хуэйца, с милым лицом. Младший секретарь сказал, что этот ребенок — сын хозяина дома, и его позвали, но он ушел, потому что ему не нравилось то, что у него на голове.

Ребенок-хуэйца, с милым лицом. Младший секретарь сказал, что этот ребенок — сын хозяина дома, и его позвали, но он ушел, потому что ему не нравилось то, что у него на голове.

В итоге я снял ушные накладки, надел их на голову ребенка и показал их домочадцам. Ребенок засмеялся и вошел, а через некоторое время вышел.

В итоге я снял ушные накладки, надел их на голову ребенка и показал их домочадцам. Ребенок засмеялся и вошел, а через некоторое время вышел.

На мой вопрос: «Что сказали ваши родители, увидев это?» — он ответил: «Сказали, что хорошо».

На мой вопрос: «Что сказали ваши родители, увидев это?» — он ответил: «Сказали, что хорошо».

Я вернулся с ребенком в свою комнату и спросил: «Какова была одежда ваших предков?»

На вопрос: «Какова была одежда ваших предков?» — он ответил: «Я родился поздно, поэтому не знаю».

На вопрос: «Как тебе моя одежда? Не кажется ли она тебе смешной?» — он ответил: «Как я смею смеяться?»

На вопрос: «Как тебе моя одежда? Не кажется ли она тебе смешной?» — он ответил: «Как я смею смеяться?»

Когда я сказал, что можно говорить правду, он ответил: «Одежда — это ведь ритуал (礼), как я могу смеяться?»

«Одежда — это ведь ритуал (礼), как я могу смеяться?» ... (пропущено) ...

«Тебе нравится бриться? Почему ты не отращиваешь волосы, как мы?»

«Бритье — это обычай, а не бритье — это ритуал (礼)».

«Есть ли в этой деревне дацзы (㺚子, варвары северо-западных границ)?»

«Есть ли в этой деревне дацзы (㺚子, варвары северо-западных границ)?»

«Нет».

«Поддерживаете ли вы дружеские отношения с дацзы?»

«Как могут иноземцы (夷狄) дружить с нами, китайцами?»

«Наш Корё тоже является восточным иноземцем (東 夷), и когда ты смотришь на нас, ты тоже считаешь нас такими же, как дацзы?»

«Наш Корё тоже является восточным иноземцем (東 夷), и когда ты смотришь на нас, ты тоже считаешь нас такими же, как дацзы?»

«Ваша страна — высший класс, а дацзы — низший класс. Почему они должны быть одинаковыми?»

«Ваша страна — высший класс, а дацзы — низший класс. Почему они должны быть одинаковыми?»

«На основании чьих слов ты знаешь, что Китай и варвары — это разные вещи?»

«На основании чьих слов ты знаешь, что Китай и варвары — это разные вещи?»

«В словах Конфуция написано: «Мы почти стали варварами по обычаям»».

«Дацзы тоже бреют головы, и вы тоже бреете головы. Чем же

«В словах Конфуция написано: «Мы почти стали варварами по обычаям»».

«Дацзы тоже бреют головы, и вы тоже бреете головы. Чем же

Китай и Маньчжурию?

«Мы бреем головы, но у нас есть этикет, а у Дальцзы нет

даже этикета». Я сказал: «Твои слова разумны. Тебе еще

мало лет, но ты уже различаешь Маньчжурию и Китай, это

удивительно и печально! Хотя Корею называют Дунъи (Восточные

варвары), ее одеяния и культура полностью подражают Китаю, поэтому

она носит титул «Малый Китай». 2. Пекин в «Записках о поездке в Пекин Ногаджэ»: от Северного похода к Северному учению_Запретный город

Если этот разговор станет известным, это будет нехорошо, так что

держите это в секрете». Мы расстались поздно ночью. Когда я

сказал «Дальцзы», я имел в виду маньчжура, а Кимо (奇謀) ошибочно

принял это за монгола, поэтому ответ был таким.

- «Записки о поездке в Пекин Ногаджэ», том 2, 12 декабря 1712 г.

Молодой вундеркинд династии Цин Кимо (奇謀) сказал, что хотя династия Цин

и носила косы, у нее был «этикет», поэтому она была Китаем, в отличие от

«Дальцзы» (монголов), у которых не было «этикета». Ким Чханъэп был

тронут этим и сказал, что слова были разумны. Этикет и музыкальная

культура являются основой конфуцианской идеологии Чосона, и Чосон

может гордиться тем, что является Китаем, потому что в Чосоне существует

Не только одежда, но и законы и институты династии Цин, такие как церемонии и музыка, являются культурными артефактами, и их

этикет и музыкальная культура — это не только одежда, но и законы и

институты династии Цин, и назвал это «этикетом». То, что Ким Чханъэп

согласился с этим, похоже, является шагом к признанию династии Цин

как наследницы китайской цивилизации. Пройдя через Шилийхэдянь (十里河店), мы достигли Гаоцяобао (高橋堡); дома были по-прежнему

унылы, но примерно в двух ли к северу от деревни сохранилась старая

крепость. Трое послов остановились в Чжалуне, а я остановился в частном

доме; фамилия хозяина была Лю (劉). ... (пропущено) ... «Как вам

наша одежда?» «Хорошо. Разве то, что мы носим, можно назвать

одеждой?» - сказал он. - «Записки о поездке в Пекин Ногаджэ», том 2, 14 декабря 1712 г.

На ответ господина Лю, который сказал, что их одежду нельзя

называть одеждой, Ким Чханъэп, вероятно, испытал безграничную

гордость как наследник китайской культуры.

«Наша одежда отличается от одежды великой державы, разве это

не странно?» «Мне очень нравится ваша одежда. Во времена династии

Мин наша одежда была такой же». «Значит, ваша нынешняя одежда —

это не старые обычаи?» «Наша нынешняя одежда — это одежда маньчжуров».

- «Записки о поездке в Пекин Ногаджэ», том 3, 19 декабря 1712 г.

Ким Чханъэп, используя свой характерный ироничный стиль, спрашивает

Ким Чхан Оп, используя свой особый сарказм, относительно корейских медиков

о мнении маньчжуров относительно корейской одежды. Услышав

ответ, что им нравится корейская одежда, он указывает на их одежду

этикет, и Ким Чханъэп гордился этим. Вундеркинд считал, что

намеренное провоцирование их самосознания. Я спросил: «Как вам

кажется наша одежда, не смешна ли она?» Он ответил: «Не смешна.

Это действительно одежда». - «Записки о поездке в Пекин Ногаджэ», том 4, 22 января 1713 г.

2. Пекин в «Записках о поездке в Пекин Ногаджэ»: от Северного похода к Северному учению_Запретный город

2. Пекин в «Записках о поездке в Пекин Ногаджэ»: от Северного похода к Северному учению_Запретный город

В приведенном выше отрывке Ким Чханъэп также, используя обходной

способ выражения, спрашивает, смешна ли корейская одежда, и добивается

ответа, что корейская одежда действительно является одеждой.

Я написал и сказал: «Наши официальные одежды (冠服) однажды

привозил посмотреть и сам император». - «Записки о поездке в Пекин Ногаджэ», том 8, 22 февраля 1713 г.

Таким образом, Ким Чханъэп, спрашивая ханьцев, носивших

Таким образом, Ким Чхан Оп, нося одежду династии Цин и имея косичку, свойственную династии Цин,

маньчжурскую одежду и косы, что они думают о корейской одежде,

косвенно выражает превосходство корейской одежды. Он считал, что

конкретным доказательством «Чосонской синоцентричности», согласно

которой Чосон унаследовал китайскую культуру после падения династии

Мин, является именно одежда. В ситуации, когда ханьцы, которым династия

Цин навязала маньчжурскую одежду и косы, тосковали по китайской

культуре и вспоминали свою идентичность, глядя на корейскую одежду,

С гордостью демонстрирует свою гордость.

Пекинский дворец был построен во времена правления императора Юнлэ династии Мин (永樂帝), но во время восстания гапсин он пострадал от пожара, однако после реконструкции все системы остались прежними.

Однако после реконструкции все системы остались прежними.

Величественность и упорядоченность действительно соответствовали императорской резиденции.

- «Ногаджэ Ёнхэн Ильги», том 4, 1 января 1713 г.

Ким Чханъоп, осматривая дворец после входа, описал его как императорскую резиденцию.

Он отметил, что Пекинский дворец, построенный во времена правления императора Юнлэ династии Мин, был величественным, роскошным и искусно построенным.

Он выразил восхищение, отметив, что Пекинский дворец, построенный во времена правления императора Юнлэ династии Мин, остался прежним.

Это показывает, что он восхищался старыми системами династии Мин.

Можно увидеть.

Когда я спросил у одного из прибывших раньше посетителей, как называется гора, я написал название горы.

Один человек написал три иероглифа «Тоасан» (兎兒山). Эта гора находится внутри дворцовой стены и недалеко от озера Тайэ, и, как я думаю, это было место, где играли члены королевской семьи династии Мин, но теперь оно заброшено.

Внутри дворцовой стены и недалеко от озера Тайэ, и, как я думаю, это было место, где играли члены королевской семьи династии Мин, но теперь оно заброшено.

Все они пришли в упадок, но камней, установленных вокруг карнизов, было тысяча и сто видов.

Все они пришли в упадок, но камней, установленных вокруг карнизов, было тысяча и сто видов.

В целом, они были пустыми и прозрачными, а их цвет был синим.

Высокие достигали примерно одного чжан, а большие иногда достигали нескольких обхватов.

Среди камней Тайху редкие стоят более ста золотых, а здесь собрано более нескольких тысяч.

Стоимость перевозки их на телегах и лодках также немала, так чем же это отличается от Гэньюэ (艮嶽) императора Хуэй-цзуна (徽宗) династии Сун?

Стоимость перевозки их на телегах и лодках также немала, так чем же это отличается от Гэньюэ (艮嶽) императора Хуэй-цзуна (徽宗) династии Сун?

Кто-то привозит издалека, а кто-то наслаждается тем, что находится близко, так что можно понять выгоды и убытки, а также печальную судьбу расцвета и упадка.

Кто-то привозит издалека, а кто-то наслаждается тем, что находится близко, так что можно понять выгоды и убытки, а также печальную судьбу расцвета и упадка.

Их судьба расцвета и упадка также печальна.

- «Ногаджэ Ёнхэн Ильги», том 6, 9 февраля 1713 г.

2. Пекин в «Дневнике путешествия в Пекин»: от северных походов к северным учениям_Запретный город

Старая система придворных одежд (冠服制度) и китайские обычаи имеют много интересного.

Не является ли это причиной того, что потомки ханьцев в последнее время, кажется, восхищаются и завидуют китайским системам?

Не является ли это причиной того, что потомки ханьцев в последнее время, кажется, восхищаются и завидуют китайским системам?

- «Ногаджэ Ёнхэн Ильги», том 7, 21 февраля 1713 г.

В записи от 9 февраля 1713 года, видя, что Тоасан, место развлечений династии Мин, теперь заброшено и никто им не пользуется, он выражает печаль по поводу судьбы расцвета и упадка.

Он выражает печаль по поводу судьбы расцвета и упадка.

В дневнике от 21 февраля он высоко оценивает древние китайские культуры и обычаи.

«Когда была построена эта крепость?»

«Когда была построена эта крепость?»

«Путешествия в Цзи (舊姓) были с эпохи Яо и Шуня (堯舜). Сыну Шуня дали удел в Цзи (薊).»

«Сыну Шуня дали удел в Цзи (薊).»

«Это место, где жил Ань Лушань (安祿山)?»

«Он был всего лишь проезжим гостем (過客).»

«Как он мог быть всего лишь проезжим гостем, если ему воздвигли храм, которому поклоняется весь город?»

«Этот храм — временный дворец (行宮) Нянъян (娘娘).»

«Кто такая Нянъян (娘娘)?»

«Это божество горы Тайшань (泰山). Ань Лушань изначально был западным варваром (胡人), а не хозяином нашего Цзичэна (薊城).»

«В вашей великой стране всегда было много проезжих гостей?» Эти слова были сказаны в адрес императора-варвара, но он не понял.

«В вашей великой стране всегда было много проезжих гостей?» Эти слова были сказаны в адрес императора-варвара, но он не понял.

- «Дневник путешествия в Пекин» том 3, 24 декабря 1712 г.

Ким Чханъоп называет императора Цин «императором-варваром».

Он также использует выражение «проезжий гость», что означает, что, хотя Цин в настоящее время занял место Мин и контролирует Китай, есть предположение, что он может в конечном итоге уступить это место династии Хань и вернуться на свое первоначальное место на севере.

Он также использует выражение «проезжий гость», что означает, что, хотя Цин в настоящее время занял место Мин и контролирует Китай, есть предположение, что он может в конечном итоге уступить это место династии Хань и вернуться на свое первоначальное место на севере.

Когда Ким Чханъоп встречал китайских интеллектуалов во время своего путешествия в Пекин, он спрашивал их, что они думают о корейской одежде, используя свой особый ироничный стиль речи, чтобы привлечь их внимание к корейской одежде, которая унаследовала китайскую культуру.

Он стремился вызвать чувство общности в разделении китайской культуры, напоминая о теории «варвары против китайцев» (華夷論), которая разделяла варваров и китайцев.

Это выглядит как попытка восстановить чувство «малого Китая» (小中華) и гордость, испытанные после падения династии Мин.

Ким Чханъоп, глядя на дворец, построенный во времена династии Мин, высоко оценил тогдашние системы.

Он высоко оценил тогдашние системы.

Он высоко оценил тогдашние системы.

Глядя на запустение Тоасана, места развлечений королевской семьи династии Мин,

Глядя на запустение Тоасана, места развлечений королевской семьи династии Мин

Глядя на запустение Тоасана, места развлечений королевской семьи династии Мин

Глядя на запустение Тоасана, места развлечений королевской семьи династии Мин

Глядя на запустение Тоасана, места развлечений королевской семьи династии Мин

Глядя на запустение Тоасана, места развлечений королевской семьи династии Мин

печалясь о взлетах и падениях страны, и выражая восхищение системой и обычаями чиновников династии Мин, мы можем понять, что он придерживался позиции «почитания Мин», вспоминая систему и обычаи прошлой династии Мин.

восхищаясь системой и обычаями чиновников династии Мин, мы можем понять, что он придерживался позиции «почитания Мин», вспоминая систему и обычаи прошлой династии Мин.

позиции «почитания Мин», вспоминая систему и обычаи прошлой династии Мин.

Из того, что императоров династии Цин называли «императорами ханьского происхождения» и «странствующими торговцами», видно, что, наряду с концепцией «хуа-и» (китайское и варварское), глубоко укоренившейся во внутреннем мире чжоуских ученых, маньчжуры

чжоуских ученых, маньчжуры

2. Пекин в «Ногаджэ Ёнхэн Ильги»: от Северного похода к Северному обучению_Запретный город

ожидали, что когда-нибудь они уступят Центральные равнины и вернутся на свое первоначальное место,

что они уступят Центральные равнины и вернутся на свое первоначальное место.

Переосмысление «варваров»: от Северного похода к Северному обучению

Ким Чханъоп, прибыв в Пекин и увидев одежду и прически людей, подтвердил, что «варвары» захватили мир. Однако, читая «Ногаджэ Ёнхэн Ильги», можно понять, что Ким Чханъоп не просто демонстрировал концепцию «Северного похода»

увидев одежду и прически людей, подтвердил, что «варвары» захватили мир. Однако, читая «

Ногаджэ Ёнхэн Ильги», можно понять, что Ким Чханъоп не просто демонстрировал концепцию «Северного похода»

концепцию «Северного похода» и «Чжоуский синоцентризм», но и проявлял положительное восприятие культуры и обычаев династии Цин, а также правления и личных качеств императора Цин.

культуры и обычаев династии Цин, а также правления и личных качеств императора Цин.

Развитая культура Цин,

стабильное правление императора, щедрость и великодушие народа Цин, подтверждая обычаи, он начал переосмысливать Китай, управляемый маньчжурами, которые считались «варварами».

Китай, управляемый маньчжурами, которые считались «варварами».

Китай, управляемый маньчжурами, которые считались «варварами», он начал переосмысливать.

Что касается того, как различать «мачхёнъён» (馬 踢 腦 ) и «мачхёнънё» (馬 踢 腦 ), то я не могу подробно узнать эту систему. Хотя эта одежда изначально не является китайской системой,

системой, но ее ранги и классы также четко определены и не являются хаотичными. Наша страна сама

страна сама называет себя «страной одежд и поясов» (冠 帶 之 國 ), но различие между рангами и классами едва ли выходит за пределы пояса и головного убора (貫 子 ), а что касается одежды, то никогда не было различий между военными и гражданскими чиновниками, а также между знатными и простолюдинами, и даже заместитель посла (副 使 ) носил на себе журавля, как и Пэк Си, поэтому его узор хаотичен, что смешно.

страна сама называет себя «страной одежд и поясов» (冠 帶 之 國 ), но различие между рангами и классами едва ли выходит за пределы пояса и головного убора (貫 子 ), а что касается одежды, то никогда не было различий между военными и гражданскими чиновниками, а также между знатными и простолюдинами, и даже заместитель посла (副 使 ) носил на себе журавля, как и Пэк Си, поэтому его узор хаотичен, что смешно.

и даже заместитель посла (副 使 ) носил на себе журавля, как и Пэк Си, поэтому его узор хаотичен, что смешно.

и даже заместитель посла (副 使 ) носил на себе журавля, как и Пэк Си, поэтому его узор хаотичен, что смешно.

его узор хаотичен, что смешно.

- «Ногаджэ Ёнхэн Ильги», том 4, 1 января 1713 г.

Ю Бонсан привел с собой одного «хуаэр» (胡兒), сказав, что он сын командира. Его внешний вид был благородным, и он производил впечатление знатного человека. Когда я спросил о его возрасте, он ответил, что ему 14 лет, а когда спросил имя, он назвал только имя «Фу» (傅), но больше ничего не сказал. Его одежда была чрезвычайно

Его внешний вид был благородным, и он производил впечатление знатного человека. Когда я спросил о его возрасте, он ответил, что ему 14 лет, а когда спросил имя, он назвал только имя «Фу» (傅), но больше ничего не сказал. Его одежда была чрезвычайно

Его внешний вид был благородным, и он производил впечатление знатного человека. Когда я спросил о его возрасте, он ответил, что ему 14 лет, а когда спросил имя, он назвал только имя «Фу» (傅), но больше ничего не сказал. Его одежда была чрезвычайно

одежда была чрезвычайно роскошной, верхняя одежда была застегнута изнутри синими нитками и широкой лентой, а по бокам

одежда была чрезвычайно роскошной, верхняя одежда была застегнута изнутри синими нитками и широкой лентой, а по бокам

спереди и сзади были украшены золотыми пряжками, застегнутыми передней пряжкой (前 眼 ), изготовленной искусно.

спереди и сзади были украшены золотыми пряжками, застегнутыми передней пряжкой (前 眼 ), изготовленной искусно.

- «Ногаджэ Ёнхэн Ильги», том 4, 14 января 1713 г.

Как обсуждалось ранее, Ким Чханъоп постоянно спрашивал людей, которых он встречал в Пекине, об их мыслях относительно корейской одежды, тем самым косвенно демонстрируя свою гордость как наследника китайской культуры.

китайской культуры. Однако Ким Чханъоп также отметил, что, хотя система придворных одежд династии Цин, которую он увидел на новогоднем приеме, изначально не была китайской системой, она была не хаотичной, поскольку ранги были четко определены.

системы, она была не хаотичной, поскольку ранги были четко определены. Между тем, корейская одежда, не устанавливая различий между военными и гражданскими чиновниками или между знатными и простолюдинами, и не имея четкого разграничения рангов, была названа смешной.

системы, она была не хаотичной, поскольку ранги были четко определены. Между тем, корейская одежда, не устанавливая различий между военными и гражданскими чиновниками или между знатными и простолюдинами, и не имея четкого разграничения рангов, была названа смешной.

ранги были четко определены. Между тем, корейская одежда, не устанавливая различий между военными и гражданскими чиновниками или между знатными и простолюдинами, и не имея четкого разграничения рангов, была названа смешной.

Между тем, корейская одежда, не устанавливая различий между военными и гражданскими чиновниками или между знатными и простолюдинами, и не имея четкого разграничения рангов, была названа смешной.

и не имея четкого разграничения рангов, была названа смешной. Кроме того, одежда «хоин» (胡人) была чрезвычайно

и не имея четкого разграничения рангов, была названа смешной. Кроме того, одежда «хоин» (胡人) была чрезвычайно

одежда «хоин» (胡人) была чрезвычайно роскошной, а ее изготовление было очень искусным.

В этом доме для измельчения гречихи использовали двух мулов, а мукомольная машина

2. Пекин в «Ногаджэ Ёнхэн Ильги»: от Северного похода к Северному обучению_Запретный город

машина, которую я видел, была удобной и причудливой, и за короткое время можно было извлечь

Можно было бы убрать пару песен.

- «Ногаджэ Ёнхэн Ильги», том 2, 10 декабря 1712 г.

Когда я увидел, как хозяин-«хоин» (胡人) ткал ткань, я заметил, что форма ткацкого станка была плоской и заостренной, а структура ткацкого станка отличалась от нашей, и он был сконструирован так, чтобы быть удобным и требовать меньше усилий.

и заостренной, а структура ткацкого станка отличалась от нашей, и он был сконструирован так, чтобы быть удобным и требовать меньше усилий.

и требовать меньше усилий.

- «Ногаджэ Ёнхэн Ильги», том 3, 20 декабря 1712 г.

Ким Чханъоп описывал машины, демонстрирующие развитие культуры династии Цин, и оценивал их как более удобные, чем корейские.

Ким Чханъоп описывал машины, демонстрирующие развитие культуры династии Цин, и оценивал их как более удобные, чем корейские. Можно увидеть, что Ким Чханъоп, демонстрируя гордость за корейскую культуру ритуалов и музыки в своем путешествии в Пекин,

в своем путешествии в Пекин,

также положительно оценивал развитую культуру династии Цин.

также положительно оценивал развитую культуру династии Цин.

Ким Чханъоп также высоко оценивал скромность Канси, сыновнюю почтительность, заботу о народе (愛 民 ) и почитание конфуцианства.

Ким Чханъоп также высоко оценивал скромность Канси, сыновнюю почтительность, заботу о народе (愛 民 ) и почитание конфуцианства.

Ранее я слышал, что после церемонии утреннего приема (朝參禮) по традиции проводится чайная церемония (茶禮) и банкет (宴禮)

), о чем сообщается в анналах (упоминается в 4-м году правления Сёнджона, 1654 г.) и в анналах (упоминается в 14-м году правления Хёнджона, 1673 г.)

В дневнике моего отца есть запись об участии в церемонии возлияния и ежегодном празднике

В год Гэчук (1673) министр церемоний приказал моему отцу провести церемонию в зале Тхэхваджон

и подать вино, что, несомненно, было особым случаем, но

ежегодные праздники, которые проводились в прежние годы, в последнее время

были отменены. Раньше на 12 курильницах перед залом Тхэхваджон воскуряли алоэ (沉香), но

теперь, когда и это отменили, я думаю, что это связано с тем, что император ценит скромность

и стремится экономить средства.

- «Дневник поездки в Пекин Ногаджэ», том 4, 1 января 1713 г.

Раньше я слышал, что император построил 15 дворцов в саду Чханчунвон и собрал там

наложниц из Пекина и 14 провинций, а также обустроил дворцы, одежду, еду

и музыкальные инструменты в соответствии с их обычаями, и император развлекался там

среди них, но теперь, когда я увидел это своими глазами, это сильно отличалось от слухов.

Сад Чханчунвон имеет длину всего около 200 бу (步) с севера на юг и 100 бу с востока на запад, и внутри него

невозможно разместить 15 дворцов. Обозревая его с трех сторон,

я так и не увидел края крыш, что говорит о его небольшой высоте и размере. Если бы он действительно

был местом для постоянных развлечений и расточительства,

зачем бы ему было отказываться от таких прекрасных мест, как Тайе ( 太 液 ) и Улун ( 五 龍 ), и жить здесь?

Я думаю, что это место было выбрано, потому что оно близко к Сишаню (西 山) и Юйцюаню (玉 泉 )

и сочетает в себе живописные горные пейзажи и прелести сельской местности. Судя по этому,

можно судить о характере этого человека. ...(пропущено)... Когда я впервые приехал сюда, к северу

от стены рос бамбук. Кроме того, в «Цзюньфанпу» (群芳譜) есть стихотворение императора

о бирюзовых пионах (碧牡丹 ) в саду Чханчунвон, из чего можно заключить, что там было посажено много

цветов и растений. Хотя вода из Юйцюань была проведена в сад Чханчунвон,

по берегам не было даже кирпичной кладки, так что, хотя здесь и были устроены

террасы (地 臺) и сады (園林), все было сделано весьма скромно.

- «Дневник поездки в Пекин Ногаджэ», том 4, 7 февраля 1713 г.

Корейские послы, посещавшие Китай в 1665 году, сообщали, что молодой император

был расточителен, а администрация коррумпирована, и что династия Цин скоро рухнет.

Послы, посетившие Китай сразу после подавления Восстания трех князей, отметили, что император Канси

проявлял чрезмерную самоуверенность в управлении после подавления восстания.

Они сообщали, что мобилизация и охота среди военных и граждан вызывали всеобщее недовольство, и это было

признаком скорого конца правления варваров. Послы, посетившие Китай в 1695 году,

сообщали, что император не знал удержу в своем образе жизни, любил охоту и пренебрегал государственными

делами, а коррупция среди чиновников оставалась прежней (Сон Мирён, 2005, с. 72). Эти сообщения послов,

вероятно, оказали большое влияние на восприятие династии Цин Ким Чхан Опом. Однако, вопреки

распространенным слухам в Корее, он смог убедиться в скромных размерах сада Чханчунвон,

что также повлияло на его оценку личности императора. Он заключил, что император

ценит скромность.

В саду Чханчунвон не было официальных учреждений, и чиновников размещали в монашеских кельях (僧廬).

Кроме того, им приходилось ежедневно преодолевать расстояние до 25 ли, что некоторые находили странным,

но в этом тоже был смысл. Дело в том, что маньчжуры, привыкшие к жизни в седле и способные выносить

холод и голод, за 70 лет пребывания в Китае постепенно привыкли к комфорту и роскоши, утратив свой первоначальный

уклад. Поэтому, чтобы они сохранили свои навыки верховой езды и не расслаблялись,

их заставляли ежедневно ездить верхом на большие расстояния и не предоставляли постоянного жилья.

Это свидетельствует о глубоком замысле. Поездки в летнюю резиденцию в Жэхэ (熱 河 ) и для наблюдения за рыбами

в Тайчжоу (太 湖 ) также нельзя считать простым развлечением.

- «Дневник поездки в Пекин Ногаджэ», том 4, 7 февраля 1713 г.

Кроме того, народы Цзяньи (建 夷 ) и Дунъи (東 夷 ) по своей природе добры и не склонны к насилию.

Тем более, что император Канси (康 熙 ), отличавшийся скромностью, переносил трудности,

проявлял великодушие и простоту, сдерживал торговлю, поощрял сельское хозяйство,

экономил средства и любил народ, и правил в течение 50 лет, поэтому неудивительно, что он достиг мира.

В политике он почитал конфуцианство (儒 術 ), возвышал Конфуция и Чжу Си, лично практиковал сыновнюю

почтительность и хорошо относился к мачехе, что даже в государстве Вэй

было бы похвально.

выдерживая, сдерживая торговлю в широких и простых масштабах и поощряя сельское хозяйство

экономя финансовые средства и любя народ в течение 50 лет

управлял, поэтому, естественно, было достигнуто время мира. В управлении

превознося конфуцианство, умея чтить Конфуция и Чжу Си, лично практикуя сыновнюю почтительность

и хорошо служа мачехе, даже в Вэй

Нечего стыдиться, даже если сравнивать с императором Сяовэнь или князем Вэнь из государства Цзинь.

- «Дневник путешествия в Ногачжэ», том 4, 7 февраля 1713 г.

Ким Чханъоб писал, что император Канси заставлял чиновников ежедневно проезжать по 25 ли верхом,

заключалось в том, чтобы они привыкали к верховой езде и остерегались расслабленности.

сказали, что есть намерение. Также собирались поехать на отдых в Ельхе.

и поездка в Пэчжу на рыбалку — это не просто бесцельное времяпрепровождение, а

2. Пекин в «Дневнике поездки в Ногачжэ»: от Северного похода к Северному обучению_Запретный город

Он считал, что это было сделано для того, чтобы Канси правил, любя народ,

и добился мира. Хотя эта оценка

может показаться, что даже «варвары», почитающие конфуцианство, следующие Конфуцию и Чжу Си, и практикующие сыновнюю почтительность,

что их действия вполне соответствуют китайской культуре ритуалов и музыки,

что в Чосоне есть культура ритуалов и музыки, и поэтому его можно рассматривать как «малый Чжунгуо»,

Однако, с другой стороны, тот факт, что в качестве объекта сравнения были приведены

поскольку в качестве объектов для сравнения были приведены император Сяовэнь и князь Вэнь из государства Цзинь,

статус Китая как легитимной китайской династии все еще не был предоставлен,

(Сон Мирён 2005, 72).

В текстах Ким Чханъоба часто встречается переосмысление династии Цин через ее обычаи,

что также часто встречается.

на его поиски. Однако вчера была сильная стужа, и к тому же он впервые в этих краях и не знает языка. Если он не нашел жилья, есть опасения, что он мог замерзнуть». Через некоторое время почтовые курьеры привели его. На вопрос он ответил, что из-за холода зашел в одну комнату,

где его приютили и накормили. Было ясно, насколько здесь гостеприимные обычаи.

Однако вчера была сильная стужа, и к тому же он впервые в этих краях и не знает языка. Если он не нашел жилья, есть опасения, что он мог замерзнуть». Через некоторое время почтовые курьеры привели его. На вопрос он ответил, что из-за холода зашел в одну комнату,

где его приютили и накормили. Было ясно, насколько здесь гостеприимные обычаи.

Он ответил, что из-за холода зашел в одну комнату, где его приютили и накормили. Было ясно, насколько здесь гостеприимные обычаи.

На вопрос он ответил, что из-за холода зашел в одну комнату, где его приютили и накормили. Было ясно, насколько здесь гостеприимные обычаи.

Его приютили и накормили. Было ясно, насколько здесь гостеприимные обычаи.

Было ясно, насколько здесь гостеприимные обычаи.

- «Дневник путешествия в Ногачжэ», том 3, 28 декабря 1712 г.

Ким Чханъоб, находясь в жилище недалеко от Палифо, предоставил ночлег корейским чиновникам-посланникам,

Когда возникла проблема из-за расхождения между записанными предметами и документами о дарах, я ранее слышал, что люди этой страны жадны и в последнее время утратили дисциплину,

что все решается взятками. Приехав сюда, я увидел, что это не совсем так.

Люди этой страны обладают ясным умом и широтой взглядов. Они не верят в неправоту, даже если она искусно аргументирована,

а в случае правоты, даже если изначально были заблуждения, они разрешают сомнения, следуя логике.

это тоже не так. Люди этой страны обладают ясным умом и широким кругозором,

Это то, чего люди нашей страны не могут достичь.

Они не верят в неправоту, даже если она искусно аргументирована, а в случае правоты, даже если изначально были заблуждения, они разрешают сомнения, следуя логике.

если разобраться, то сомнения рассеиваются. Если посмотреть на это дело, то сначала

они ошибались, основываясь только на документах, но после того, как услышали слова Чан Вонъика, сразу же

Они сразу развеяли сомнения и ничуть не засомневались.

Это то, чего люди нашей страны не могут достичь.

- «Ногаджэ Ёнхэн Ильги», том 4, 17 января 1713 г.

Одна из особенностей сочинений Ким Чханъопа заключается в том, что когда он узнает факт, отличающийся от того, что он знал, он признает свое заблуждение и продолжает писать.

узнав другие факты, признают, что ошибались,

на самом деле это не так, и они стремятся разрешить сомнения, следуя логике.

Он пишет, что это то, чего люди нашей страны не могут достичь,

на самом деле это не так, и они стремятся разрешить сомнения в соответствии с принципами,

писал. Эти моменты он считал недоступными для корейцев,

честно говоря о тех аспектах их обычаев, которые превосходят чосонские,

2. Пекин в «Дневнике поездки в Ногачжэ»: от Северного похода к Северному обучению_Запретный город

и дает честную оценку.

Когда я прибыл к воротам Сочжикмун, они еще не были открыты, поэтому я спешился и встал у обочины дороги.

Внутри ворот толпились повозки и лошади, ярко горели фонари и свечи,

Все они были чиновниками, направлявшимися в Чханчхунвон. Небольшой магазинчик вывесил фонарь

Покупатели клали деньги на стол и брали товар в соответствии с ценой. Было много покупателей до и после, но все вели себя одинаково.

Покупатели клали деньги на стол и брали товар в соответствии с ценой. Было много покупателей до и после, но все вели себя одинаково.

Хотя хозяин не смотрел, никто ничего не украл, что поистине достойно восхищения.

Никто ничего не украл, что поистине достойно восхищения.

Никто ничего не украл, что поистине достойно восхищения.

Это поистине достойно восхищения.

- «Дневник путешествия в Ногачжэ», том 5, 6 февраля 1713 г.

Я посетил Чханчхунвон три дня подряд. Там было не протолкнуться, но,

Нигде не было слышно громких криков, и при выдаче книг

В нашей стране, несомненно, были бы вызваны все чиновники, и их поведение

было бы суетливым, но здесь этого не было, и без всякого шума, спокойно

они просто выдавали книги. Выдавали и рисовую крупу, и тут же забирали

ее, и даже при переносе в канцелярию не было ни малейшей задержки, только

такие вещи были бы недостижимы в нашей стране.

- «Дневник путешествия НоГаДжэ» Том 5, 6 февраля 1713 г.

Надписи на стелах СаДонБи — это указы, данные командиру (指 揮 同 知 ) династии Мин Ван Пин ( 王 平 ) и

начальнику штаба (都督府僉事) Ван Сончжуну (王盛宗). Два стелы слева — это указы Ван Сончжуна, выданные в 3-м (1575) и 5-м годах правления Ваньли, а также в 18-м году,

принадлежит перу. Два надгробия слева датируются 3-м и 5-м годами правления Ваньли (1575 и 1577 гг.),

18 года, указ о назначении его командиром передового отряда Ляодуна (遼東前屯衛遊擊將軍).

Книга). Надгробие справа — указы о назначении Ван Пина командиром в 20-м (1592 г.) и 21-м (1593 г.) годах правления Ваньли.

Эти два человека ранее служили командирами (守將) таких крепостей, как Цзиньчжоу (金州), Фучжоу (復州), Хайчжоу (海州), Гайчжоу (蓋州), Цзиньчжоу (錦州) и крепости Телин (鐵嶺衛), и неоднократно отличились на границе.

州), Фучжоу (復州), Хайчжоу (海州), Гайчжоу (蓋州), Цзиньчжоу (錦州) и крепости Телин (鐵嶺衛), и неоднократно отличились на границе.

Эти два человека ранее служили командирами (守將) таких крепостей, как Цзиньчжоу (金州), Фучжоу (復州), Хайчжоу (海州), Гайчжоу (蓋州), Цзиньчжоу (錦州) и крепости Телин (鐵嶺衛), и неоднократно отличились на границе.

Однако слова «варварский вождь» (奴酋) выскоблены, но сами надгробия остались нетронутыми, что также свидетельствует о великодушии.

Однако слова «варварский вождь» (奴酋) выскоблены, но сами надгробия остались нетронутыми, что также свидетельствует о великодушии.

- «Дневник путешествия Ногачжэ» том 8, 29 февраля 1713 г.

Ким Чхан Оп, глядя на магазины без продавцов рядом с торговыми рядами, писал, что, хотя владельцев нет, никто ничего не берет, и восхищался их нравами.

Ким Чхан Оп, глядя на магазины без продавцов рядом с торговыми рядами, писал, что, хотя владельцев нет, никто ничего не берет, и восхищался их нравами.

В Чанчуньюане, даже при большом скоплении людей, не было слышно шумных разговоров, и книги раздавались упорядоченно, и этот вид отличался от корейского.

В Чанчуньюане, даже при большом скоплении людей, не было слышно шумных разговоров, и книги раздавались упорядоченно, и этот вид отличался от корейского.

Указы, выданные соратникам по командованию и командирам династии Мин, остались нетронутыми, и лишь несколько слов были выскоблены, что было названо великодушным.

Указы, выданные соратникам по командованию и командирам династии Мин, остались нетронутыми, и лишь несколько слов были выскоблены, что было названо великодушным.

Ким Чхан Оп выразил великодушие, оставив нетронутыми надгробия с указами, выданными соратникам по командованию и командирам династии Мин, и выскоблив лишь несколько слов.

То, что Ким Чхан Оп переосмыслил Цин через нравы, вероятно, исходит из важности, которую нравы имели в Корее. В Корее с момента основания государства стремились к построению идеального конфуцианского государства путем воспитания нравов.

То, что Ким Чхан Оп переосмыслил Цин через нравы, вероятно, исходит из важности, которую нравы имели в Корее. В Корее с момента основания государства стремились к построению идеального конфуцианского государства путем воспитания нравов.

В Корее с момента основания государства стремились к построению идеального конфуцианского государства путем воспитания нравов.

2. Пекин в «Дневнике путешествия Ногачжэ»: от Северного похода к Северному изучению — Запретный город

В Корее нравы были главной целью управления, результатом политического воспитания и важным критерием для оценки политических способностей и направления действий правителя.

В Корее нравы были главной целью управления, результатом политического воспитания и важным критерием для оценки политических способностей и направления действий правителя.

Через нравы можно было взглянуть на Китай, понять политическую ситуацию в Китае, оценить политические способности императора и определить, является ли Китай варварской страной или цивилизованной (Чон Хун Сик, 2021, с. 41-42).

Через нравы можно было взглянуть на Китай, понять политическую ситуацию в Китае, оценить политические способности императора и определить, является ли Китай варварской страной или цивилизованной (Чон Хун Сик, 2021, с. 41-42).

Через нравы можно было взглянуть на Китай, понять политическую ситуацию в Китае, оценить политические способности императора и определить, является ли Китай варварской страной или цивилизованной (Чон Хун Сик, 2021, с. 41-42).

Ким Чхан Оп, подробно изучая нравы Цин и оценивая их по своим критериям, сделал шаг за пределы разграничения между варварскими странами и цивилизованными.

Ким Чхан Оп, подробно изучая нравы Цин и оценивая их по своим критериям, сделал шаг за пределы разграничения между варварскими странами и цивилизованными.

Ким Чхан Оп, подробно изучая нравы Цин и оценивая их по своим критериям, сделал шаг за пределы разграничения между варварскими странами и цивилизованными.

Однако в сочинениях Ким Чхан Опа заслуживает внимания тот факт, что, высоко оценивая нравы и культуру Цин, он по-прежнему презирал Цин как «варварское» государство.

Однако в сочинениях Ким Чхан Опа заслуживает внимания тот факт, что, высоко оценивая нравы и культуру Цин, он по-прежнему презирал Цин как «варварское» государство.

Это свидетельствует о том, что в процессе перехода корейских интеллектуалов от Северного похода к Северному изучению они стремились рассматривать «варварское» и «культуру» раздельно.

Это свидетельствует о том, что в процессе перехода корейских интеллектуалов от Северного похода к Северному изучению они стремились рассматривать «варварское» и «культуру» раздельно.

Чем дольше процветал Цин, тем меньше правящий класс Кореи мог ожидать его падения.

Чем дольше процветал Цин, тем меньше правящий класс Кореи мог ожидать его падения.

Вместо того чтобы ожидать падения Цин, они хотели понять причины его долгого процветания.

Однако, не сумев полностью освободиться от традиционного представления о Китае как о центре мира, они стремились объяснить причины процветания Цин не его коренными свойствами, а тем, что они якобы отняли китайскую культуру.

Однако, не сумев полностью освободиться от традиционного представления о Китае как о центре мира, они стремились объяснить причины процветания Цин не его коренными свойствами, а тем, что они якобы отняли китайскую культуру.

Они разделили Цин как «варварское государство» и культуру Цин как «культуру Китая».

Они разделили Цин как «варварское государство» и культуру Цин как «культуру Китая».

Это подход, который приводит к идее, что культура Цин — это и есть китайская культура, и создает контекст для облегчения внедрения культуры Цин (Хо Тхэ Ён, 2007, с. 412).

Это подход, который приводит к идее, что культура Цин — это и есть китайская культура, и создает контекст для облегчения внедрения культуры Цин (Хо Тхэ Ён, 2007, с. 412).

Это подход, который приводит к идее, что культура Цин — это и есть китайская культура, и создает контекст для облегчения внедрения культуры Цин (Хо Тхэ Ён, 2007, с. 412).

Это подход, который приводит к идее, что культура Цин — это и есть китайская культура, и создает контекст для облегчения внедрения культуры Цин (Хо Тхэ Ён, 2007, с. 412).

Понимание ситуации в Восточной Азии в XVIII веке

Ким Чхан Оп не ограничивался простым наблюдением за китайскими пейзажами, нравами и культурой, но также стремился понять меняющуюся ситуацию в Восточной Азии, обсуждая ситуацию на закате династии Мин, изучая тенденции в Монголии и расспрашивая о пиратах.

Ким Чхан Оп не ограничивался простым наблюдением за китайскими пейзажами, нравами и культурой, но также стремился понять меняющуюся ситуацию в Восточной Азии, обсуждая ситуацию на закате династии Мин, изучая тенденции в Монголии и расспрашивая о пиратах.

Ким Чхан Оп не ограничивался простым наблюдением за китайскими пейзажами, нравами и культурой, но также стремился понять меняющуюся ситуацию в Восточной Азии, обсуждая ситуацию на закате династии Мин, изучая тенденции в Монголии и расспрашивая о пиратах.

Ким Чхан Оп не ограничивался простым наблюдением за китайскими пейзажами, нравами и культурой, но также стремился понять меняющуюся ситуацию в Восточной Азии, обсуждая ситуацию на закате династии Мин, изучая тенденции в Монголии и расспрашивая о пиратах.

«Кто был командующим, защищавшим этот город во времена династии Мин?»

«Сначала это был Чо Дэ Су, а затем — У Сан Ги.»

У Сан Ги означает У Саньгуй.

«Генерал Чо защищал это место, почему вы его покинули и почему его вместо него стал защищать У Саньгуй? Сдался ли У Саньгуй? Или он потерпел поражение и отступил?»... (пропущено)...

«Генерал Чо в конце концов сдался, почему?»

«Чо Ису сдался, потому что Чэнь потерпел поражение за северными воротами, а Чо Дэсу был болен. Семья Чо сейчас занимает должности не ниже третьего ранга при нынешнем дворе».

«У Чо Дэсу был только один брат, Чо Дэрак, кто такой Чо Ису?»

«Ису — это второе имя Чо Дэрака».

«Говорят, Чо Дэрак защищал Суншань, но крепость пала, и он был схвачен, это правда?»

«Это правда, что он был схвачен в Суншане, но позже он снова сбежал».

«Куда он сбежал?»

«Он сбежал в Юаньчжоу».

«И в конце концов, на чьей стороне он оказался?»

«Правда, что он вернулся позже, и что Чэнь потерпел поражение за северными воротами».

2. Пекин в «Дневнике путешествия в Нюхэ» (Ногаджэ Ёнхэн Ильги): От северных походов к северному учению_Запретный город

«Куда он сбежал?»

«Он сбежал в Юаньчжоу».

«И в конце концов, на чьей стороне он оказался?»

«Правда, что он вернулся позже, и что Чэнь потерпел поражение за северными воротами».

- «Дневник путешествия в Нюхэ», том 3, 15 декабря 1712 г.

Ким Чханъэп, происходивший из знатного рода Чосона, отец и дед которого занимали пост премьер-министра, также проявлял большой интерес к политической реальности империи Цин. Он стремился выяснить причины падения династии Мин и установления власти Цин над Китаем, а также проверить историю на месте. Его настойчивые вопросы об У Саньгуе и Чо Дэсу можно рассматривать как попытку конкретно понять ситуацию на рубеже династий Мин и Цин.

«Совершают ли «тайцзидацзы» (太極㺚子) дань?» — спросил он. «Нет», — ответил тот.

«Приносят ли эти дацзы пользу или вред? Боится ли императорский двор их?»

«Почему бы и не бояться?»

«Чего они боятся?»

«Они боятся большого количества солдат».

- «Дневник путешествия в Нюхэ», том 3, 19 декабря 1712 г.

«Серебро используется для награждения внешних дацзы».

«Где находится внешняя территория?»

«За пределами Инготы».

«Почему награждают этих дацзы?»

«Не знаю».

«Являются ли дацзы монголами?»

«Да».

«Сколько монголов сейчас находится здесь и почему они остаются надолго?»

«Их 48 семейств, и все 48 семейств остаются здесь надолго. Но причина неизвестна».

«Сколько серебра им дают в год в качестве награды?»

«Каждый год около 40 000 или 50 000 лянов для 48 семейств».

«Дают ли им также шелк, помимо серебра?»

«Им также дают другие предметы, такие как шелк».

«Какие дары приносят дацзы в год и в каком количестве?»

«Все это проходит через Управление пограничными делами, и не имеет отношения к нашему Министерству церемоний, поэтому мы не можем знать точно».

2. Пекин в «Дневнике путешествия в Нюхэ» (Ногаджэ Ёнхэн Ильги): От северных походов к северному учению_Запретный город

«Даже если это не дело Министерства церемоний, вы, вероятно, слышали что-нибудь, почему вы не знаете?»

«Я слышал, что в качестве дани они приносят только женьшень и шкуры».

- «Дневник путешествия в Нюхэ», том 4, 3 января 1713 г.

Таможенники сказали: «Монголы остаются до марта, и только после дня рождения императора они возвращаются; количество баранины, вина, продовольствия и корма, которое они приносят ежедневно, неисчислимо», и так долго

Однако причина неизвестна.

«Сколько серебра вы дарите в год в качестве награды?»

«Примерно 40 000 или 50 000 лянов серебра в год.»

«Вы также дарите шелк, помимо серебра?»

«Дополнительно дарят и шелк, и другие вещи.»

«Что и в каком количестве приносят в качестве дани монгольские князья в год?»

«Все это проходит через Управление пограничных дел, и поскольку

это не имеет отношения к нашему Министерству церемоний, мы не можем знать точно.»

2. Пекин в «Дневнике встреч с носителями нравов»: от Северного похода к Северному обучению. Запретный город

«Даже если это не дело Министерства церемоний, возможно, вы слышали что-то?

Как вы можете не знать?»

«Говорят, что в качестве дани приносят только женьшень и шкуры.»

- «Записи о путешествии в Цзиньчжоу», том 4, 3 января 1713 г.

Проводники каравана говорили: «Монголы остаются до марта, а затем возвращаются после дня рождения императора. Количество баранины, вина, продовольствия и корма, доставляемое в день, не поддается исчислению», и таким образом, долгое

время

Я не понимаю, почему они остаются. Некоторые говорят: «Остаются, чтобы отпраздновать день рождения императора

и затем возвести наследника престола», но,

я не думаю, что это обязательно так.

- «Дневник поездки в Пекин Ногэ» Том 4, 13 января 1713 г.

Ким Чхан Оп спрашивал о причинах страха династии Цин перед монголами, об отношениях между Цин и монголами,

и о дани монголов. От чиновников-посланников он узнал, что монголы

остаются до марта, а затем возвращаются после дня рождения императора, и был озадачен, не зная причины. То, что Ким Чхан Оп проявил такой

интерес к Монголии, возможно, связано с существующими представлениями о Монголии. Посланник, посетивший Китай в 1702 году, сообщил, что династия Цин больше всего

боялась монголов на северо-западе, и их армия была очень сильной, поэтому

им платили взятки золотом и шелками, но не смогли завоевать их расположение, и с тех пор

беспокойство династии Цин было сосредоточено только там. Конфликт между Цин и монголами начался во время правления императора Канси, когда закладывались основы династии Цин.

Галдан из Джунгарии, став правителем, стремился объединить различные монгольские силы, и император Канси опасался появления могущественной кочевой империи.

С этой целью он даже заключил Нерчинский договор с Россией, чтобы предотвратить объединение Джунгарии. Династия Цин и Джунгария начали войну в 1690 году,

а в 1696 и 1697 годах император Канси лично возглавил войска. В то время в Чосоне существовало мнение, что династия Цин

рухнет и вернется в свою родную землю, в Юнготаб. Если бы Цин вернулась в свою родную землю, то в процессе

их путь был бы заблокирован монголами, и они могли бы обойти через Чосон, вызывая опасения. Поэтому Чосон

не мог не следить за действиями монголов (Сон Ми Рён, 2005, с. 83-84).

Интерес Ким Чхан Опа к Монголии также можно объяснить этим. В 1712 году, когда Ким Чхан Оп отправился в Пекин, китайские пиратские корабли, которые грабили торговые суда и чосонские рыболовные суда, часто появлялись в прибрежных водах провинции Хванхэ, недалеко от Ляодунского полуострова. Китайские пираты

В 1696 и 1697 годах император Канси правил лично. В то время Чосон находился под властью династии Цин.

тревогу», и отдал приказ тщательно охранять и немедленно преследовать и арестовывать их. Поэтому Ким Чхан Оп

не мог не обращать внимания на действия китайских пиратов. Таким образом, Ким Чхан Оп

«Ранее император отправил нам запрос: «В настоящее время в районе Цзиньчжоу появляются пираты, поэтому будьте осторожны и обеспечьте оборону». Есть ли пираты и сейчас?»

«Сейчас их нет. Однако я слышал, что они есть в Тунцзыгоу, Чхольсан».

«К какой префектуре относится Чхольсан?»

«Он относится к Дэнчжоу, Шаньдун».

«Сколько ли отсюда до Дэнчжоу по воде?»

«Если ветер благоприятный, то можно добраться за один день. Не могли бы вы написать свои имена и дать их мне? Возможно, мы встретимся снова, и я хотел бы вспомнить нашу прежнюю дружбу».

2. Пекин в «Дневнике поездки в Пекин Ногэ»: от северных походов к северным учениям_Запретный город

- «Дневник поездки в Пекин Ногэ» Том 3, 14 декабря 1712 г.

«Говорят, есть человек по имени Великий Король среди пиратов Цзиньчжоу. Это правда?»

«Да. Его зовут Чжин Сан И.»

«Он выдающийся?»

«Он разоряет Шаньдун и Чжэцзян и контролирует пять провинций. Обычно пираты действуют под порывами ветра и их появление непредсказуемо. В октябре прошлого года отчет генерала Пэ Хва Рака, представленный в императорский двор, хранится в архиве».

«Почему бы не отправить войска для их уничтожения?»

«Обычно трудно определить местонахождение морских разбойников, и к тому же нынешние правительственные войска боятся смерти, так кто же пойдет на риск и будет сражаться с врагом?»

«Сколько врагов?»

«Говорят, 30 000, 40 000.»

- «Дневник поездки в Пекин Ногэ» Том 4, 3 января 1713 г.

Год, когда Ким Чхан Оп отправился в Пекин, 1712, был периодом, когда китайские пиратские корабли, которые грабили торговые суда (торговые суда) и чосонские рыболовные суда, часто появлялись в районе провинции Хванхэ, недалеко от Ляодунского полуострова.

«Вы впечатлены?»

тревогу», и отдал приказ тщательно охранять и немедленно преследовать и арестовывать их. Поэтому Ким Чхан Оп

не мог не обращать внимания на действия китайских пиратов. Таким образом, Ким Чхан Оп

«Ранее император отправил нам запрос: «В настоящее время в районе Цзиньчжоу появляются пираты, поэтому будьте осторожны и обеспечьте оборону». Есть ли пираты и сейчас?»

«Сейчас их нет. Однако я слышал, что они есть в Тунцзыгоу, Чхольсан».

«К какой префектуре относится Чхольсан?»

«Он относится к Дэнчжоу, Шаньдун».

«Сколько ли отсюда до Дэнчжоу по воде?»

«Если ветер благоприятный, то можно добраться за один день. Не могли бы вы написать свои имена и дать их мне? Возможно, мы встретимся снова, и я хотел бы вспомнить нашу прежнюю дружбу».

2. Пекин в «Дневнике поездки в Пекин Ногэ»: от северных походов к северным учениям_Запретный город

- «Дневник поездки в Пекин Ногэ» Том 3, 14 декабря 1712 г.

«Говорят, есть человек по имени Великий Король среди пиратов Цзиньчжоу. Это правда?»

«Да. Его зовут Чжин Сан И.»

«Он выдающийся?»

«Он разоряет Шаньдун и Чжэцзян и контролирует пять провинций. Обычно пираты действуют под порывами ветра и их появление непредсказуемо. В октябре прошлого года отчет генерала Пэ Хва Рака, представленный в императорский двор, хранится в архиве».

«Почему бы не отправить войска для их уничтожения?»

«Обычно трудно определить местонахождение морских разбойников, и к тому же нынешние правительственные войска боятся смерти, так кто же пойдет на риск и будет сражаться с врагом?»

«Сколько врагов?»

«Говорят, 30 000, 40 000.»

- «Дневник поездки в Пекин Ногэ» Том 4, 3 января 1713 г.

Год, когда Ким Чхан Оп отправился в Пекин, 1712, был периодом, когда китайские пиратские корабли, которые грабили торговые суда (торговые суда) и чосонские рыболовные суда, часто появлялись в районе провинции Хванхэ, недалеко от Ляодунского полуострова. Китайские пираты

Не просто наблюдая за горами, реками, обычаями и культурой Цинской империи, но

изучая ситуацию в Китае в период от конца династии Мин до начала династии Цин, а также тенденции монгольских сил и пиратов,

он стремился конкретно понять обстановку в Восточной Азии в начале XVIII века.

Заключение

В XVIII веке Чосон находился в эпохе, когда, основываясь на традиционном миропорядке и концепции «Чунхва» (китайской цивилизации),

почитая ритуалы и музыку Чунхва, одновременно приходилось принимать передовую культуру Цинской империи, что порождало смешение взглядов.

Хотя общепринято считать, что теория «Букхак» (изучение Севера) появилась только в конце XVIII века, она формировалась в зачаточном состоянии в начале XVIII века.

Хотя общепринято считать, что теория «Букхак» (изучение Севера) появилась только в конце XVIII века, она формировалась в зачаточном состоянии в начале XVIII века.

в зачаточном состоянии.

Ким Чханъоп в своем труде «Ногаджэ Ёнхэн Ильги» («Записки о поездке в Пекин господина Ногаджэ») постоянно сравнивал одежду и культуру Цинской империи с корейскими, проявляя чувство превосходства, основанное на гордости за «малый Чунхва»,

постоянно сравнивал одежду и культуру Цинской империи с корейскими,

в то же время восхищаясь их культурой и обычаями и выражая, что корейские не могут сравниться с ними.

выражая, что корейские не могут сравниться с ними.

Он также демонстрировал способность оценивать настоящее с практической точки зрения, не застревая в прошлом, скорбя о павшей династии Мин,

2. Пекин в «Записках о поездке в Пекин господина Ногаджэ»: от Северного похода к изучению Севера_Запретный город

и в то же время высоко оценивая правление цинского императора.

практической точки зрения.

Тот факт, что Ким Чханъоп, придерживаясь концепции «Чунхва», высоко оценивал обычаи и культуру Цинской империи,

показывает, что в процессе перехода чжосонских интеллектуалов от «Северного похода» к «изучению Севера» они стремились различать «варваров» и «культуру».

чем дольше процветала Цинская империя, тем меньше оставалось надежд на ее упадок, и чжосонские интеллектуалы, не ожидая упадка Цинской империи,

чем дольше процветала Цинская империя, тем меньше оставалось надежд на ее упадок,

не ожидая упадка Цинской империи,

стремились понять причины ее долгого процветания.

Однако они объясняли эти причины не коренными свойствами Цинской империи,

а тем, что они якобы присвоили культуру Чунхва.

Различая Цинскую империю как «варваров» и ее культуру как «культуру Чунхва»,

возникло представление, что культура Цинской империи является культурой Чунхва.

Это облегчило ввоз цинской культуры и послужило промежуточным этапом на пути от «Северного похода» к «изучению Севера».

Это облегчило ввоз цинской культуры и послужило промежуточным этапом на пути от «Северного похода» к «изучению Севера».

промежуточным этапом.

Ким Чханъоп, выйдя за рамки наблюдения за китайскими горами, реками, обычаями и культурой,

пытался понять меняющуюся обстановку в Восточной Азии, обсуждая ситуацию от конца династии Мин до начала династии Цин, изучая тенденции монголов и расспрашивая о пиратах.

Это показывает, что Ким Чханъоп, глядя на Китай, основываясь на глубоко укоренившихся представлениях, в то же время испытывал разрыв, узнавая новые факты во время поездки в Пекин, и иногда сопротивлялся существующим представлениям.

основываясь на глубоко укоренившихся представлениях,

испывал разрыв, узнавая новые факты во время поездки в Пекин,

и иногда сопротивлялся существующим представлениям.

показывает. Кроме того, выходя за рамки уровня пассивного наблюдателя, Восточная Азия

Это показывает, что интеллектуалы чжосонского общества того времени, пережившие крах китайского миропорядка в период Чунхва-Мин и уничтожения Цин, испытывали сложные эмоциональные конфликты между существующими представлениями и изменившимся миром,

пережившие крах китайского миропорядка в период Чунхва-Мин и уничтожения Цин,

испытывали сложные эмоциональные конфликты между существующими представлениями и изменившимся миром,

и, несмотря на это, стремились проложить путь в настоящее и двигаться в будущее, а не оставаться в прошлом.

стремились проложить путь в настоящее и двигаться в будущее, а не оставаться в прошлом.

обладая сложным видением.

Список литературы

<Первичные источники>

Фонд содействия развитию национальной культуры. 1976. «Сборник записок о поездках в Пекин IV» (автор: Ким Чханъоп из Ногаджэ).

Серия «Полное собрание классических корейских переводов» 98.

<Вторичные источники>

Ку Бонхён. 2008. «О Восточной усадьбе (Дончжан) господина Ногаджэ Ким Чханъопа». <Труды по конфуцианству Тогэ> 14.

Ку Бонхён. 2011. «Сеульские северо-восточные районы, любимые старыми литераторами».

«Исследования в области гуманитарных наук» 15.

Ким Намги. 2002. «Посмертное стихотворение Чо Чонмана, посвященное Ким Чханъопу и Ким Чханъыбу».

«Исследования корейской поэзии в классическом стиле» 10.

Ким Санчжо. 2005. «Исследование «Записок о поездке в Пекин господина Ногаджэ» Ким Чханъопа (金昌業)»

Ким Санджо. 2005. «Дневник поездки Ким Чханъопа (金昌業) в Йен» ( 老稼齋燕行日記)

2. Пекин в «Записках о поездке в Пекин господина Ногаджэ»: от Северного похода к изучению Севера_Запретный город

«Исследования корейской литературы» 10.

Пэк Чухи. 2014. «Исследование английского перевода «Записок о поездке в Пекин господина Ногаджэ» Дж. С. Гейла». Journal

of Korean Culture 27.

Сон Мирён. 2005. «Правление династии Цин (淸 朝 ) глазами чжосонских интеллектуалов XVIII века».

<Исследования по истории Мин и Цин> 23.

Ю Чан Гын и др. 2009. «Тенденции исследований истории Цин в китайской историографии — с акцентом на корейский

регион». Фонд истории Восточной Азии.

Юн Чжэ Хван. 2019. «Переплетенные

восприятия и описание простонародья (下民) в «Ёнхэннок» (燕 行 錄) первой половины XVIII века». <Корейский язык и литература> 85.

Исибаси Такао. 2009. «Империя Цин 1616–1799: Как 1 миллион маньчжуров

правил 100 миллионами ханьцев?». Пер. Хон Сон Гу.

Гуманист.

Ли Чан У. 1976. «Обзор «Каджэ Ёнхэннок»». «Собрание корейских переводов Ёнхэннок IV»

<Серия корейских переводов классики> 98.

Ли Хо Юн. 2018. «Восприятие Цин в Чосоне XVIII века — на примере «Дневника путешествия Ногэ»».

в центре». «в центре». «Сокдан нончхон» 72.

Чон Хе Сук. 2005. «Взгляды ч.осонских интеллектуалов на одежду, зафиксированные в «Ёнхэннок» начала XVIII века —

на примере «Ёнхэннок» Ким Чхан Гёма и Чхве То Чжуна». <Культура корейской одежды>

8(1).

Чон Хе Чжун. 2015. «Взгляды чосонских интеллектуалов на китайских женщин в XVIII веке — на примере записей Ким Чхан Гёма и Пак

Чжи Вона». <Китайские исследования> 73.

Чон Хун Сик. 2021. «Эволюция восприятия нравов династии Цин, зафиксированных в «Ёнхэннок» позднего Чосона».

<Корейская литература> 87(1).

Хо Тхэ Ён. 2007. «Эволюция аргументов о Северном походе в XVII–XVIII веках и возникновение аргументов о Северном обучении».

<Исследования культуры Тэдон> 69.

*Этот текст — AI-перевод оригинала, написанного на корейском. Возможны неточности перевода или утрата нюансов.

← Назад · ← На главную · ← Назад к списку