← Atrás · ← Inicio · ← Volver al listado

『Nogajae Yeonhaeng Ilgi』 y Pekín: De la Expedición del Norte a la Erudición del Norte, la Ciudad Prohibida

Los Jóvenes del Sarangbang Abrazan Pekín

Categoría
Excursiones de EAI Sarangbang
Publicado
22 de agosto de 2022
sarangbang_18_ch2_cover.png
sarangbang_18_ch2_cover.png

Kim Yuna · Universidad Nacional de Seúl

Introducción

La caída de la dinastía Ming en el siglo XVII y el surgimiento de la dinastía Qing no fueron simplemente un cambio de dinastía,

sino la caída de la "China" del orden mundial a manos de los "bárbaros".

Para los intelectuales de Asia Oriental que sostenían la noción de Hua-Yi (華夷),

esto significó el colapso del orden mundial sinocéntrico. En ese momento,

Joseon, aunque se sometió a la dinastía Qing y tuvo que adaptarse al orden de tributo y nombramiento centrado en los Qing,

todavía enfatizaba la justicia hacia la Gran Ming y mantenía una postura de expedición del norte considerando a los Qing como bárbaros. Sin embargo,

con el tiempo, dado que la dinastía Qing duró más de lo esperado en su apogeo, en la sociedad de Joseon

surgió la necesidad de una nueva interpretación de los Qing. En este punto,

surgieron dos corrientes de pensamiento: una es el "Sinocentrismo Joseon" y la otra es la "Teoría del Estudio del Norte".

A principios del siglo XVIII, en el 『Nogajae Yeonhaeng Ilgi』, dejado por Kim Chang-eop (金 昌 業 , 1658–1722) tras su visita a la dinastía Qing,

2. 『Nogajae Yeonhaeng Ilgi』 y Pekín: De la Expedición del Norte a la Erudición del Norte_Ciudad Prohibida

podemos observar la intersección y coexistencia del "Sinocentrismo Joseon" y la "Teoría del Estudio del Norte".

El 『Nogajae Yeonhaeng Ilgi』 es un diario de viaje escrito por Kim Chang-eop cuando visitó Pekín en 1712 como "jaze-gun-gwan" (子弟軍官) de Kim Chang-jip (1648-1722), el enviado oficial de Dongjisa (冬至使) y Sa-eunsa (謝恩使), durante el reinado del cuarto emperador Kangxi (1661-1722).

Un "jaze-gun-gwan" se refiere a un pariente de una figura influyente en la delegación que participa en el viaje a expensas propias.

se puede confirmar.

Dado que Kim Chang-jip se había recuperado recientemente de una enfermedad grave, necesitaba un acompañante. Kim Chang-hyeop (1651-1708), el segundo hermano mayor de Kim Chang-eop, intentó unirse a la delegación pero se retiró, por lo que Kim Chang-eop lo acompañó como "jaze-gun-gwan".

En ese momento, Kim Chang-eop tenía 56 años y, lamentando no haber visto nunca las montañas y ríos de China, aprovechó la excusa de cuidar a su hermano para visitar Pekín.

De los cuatro autores de Yeonhaengnok (diarios de viaje a China) de finales de Joseon, Kim Chang-eop, Hong Dae-yong y Park Ji-won participaron como "jaze-gun-gwan".

Especialmente Kim Chang-eop y Park Ji-won, al no estar relacionados con ninguna misión oficial,

dejaron contenidos ricos y diversos, y pudieron escribir relatos de viaje relativamente libres (Lee Ho-yoon 2018, 220).

La dinastía Qing (1644-1911) es un período en el que se formaron el territorio y la composición étnica de la China moderna.

Incluso en China, en lugar de definir la posición histórica de los propios chinos en la continuidad temporal de la era moderna y contemporánea,

se busca en la dinastía Qing, que incluye a varios pueblos circundantes (Jeong Hye-jung 2015, 377).

En la historia de China, la dinastía Qing es evaluada como la dinastía que completó el carácter de un estado multiétnico unificado.

Esto se debe a que la dinastía Qing no consideraba a los manchúes simplemente como descendientes de los Jurchen,

sino que los veía como una "comunidad manchú" que abarcaba a manchúes, mongoles y han.

A partir de ahí, se puede confirmar la lógica que definió el concepto actual de "nación china" (Yoo Jang-geun 2009, 47-49).

Por lo tanto, la investigación sobre la dinastía Qing es importante para comprender y analizar cómo los propios chinos percibieron la posición histórica de China

y cómo los países vecinos percibieron y aceptaron el proceso de formación de China.

Sin embargo, aunque a principios del siglo XVIII surgieron cambios en la percepción de la dinastía Qing en la sociedad de Joseon,

y como resultado de esos cambios, surgió la escuela de eruditos del norte (Bukhakpa), la mayoría de las investigaciones relacionadas con la dinastía Qing se centran en finales del siglo XVIII, cuando la escuela de eruditos del norte comenzó a surgir de manera más activa.

El 『Nogajae Yeonhaeng Ilgi』 se considera uno de los cuatro principales Yeonhaengnok de finales de Joseon, junto con el 『Damheon Yeon-gi』 y 『Yeonhaeng Japgi』 (1765) de Hong Dae-yong (1731-1783), el 『Yeolha Ilgi』 (1780) de Park Ji-won (1737-1805), y el 『Yeonwon Jikji』 (1832) de Kim Gyeong-seon (1788-1853).

Entre ellos, el 『Nogajae Yeonhaeng Ilgi』 de Kim Chang-eop es conocido como el "libro de texto" de los Yeonhaengnok debido a la minuciosidad de su contenido y descripciones,

y también es el más temprano del siglo XVIII.

en lugar de dilucidarlo en una continuidad temporal, incluyéndose a los pueblos circundantes

se busca en la dinastía Qing (Jeong Hye-jung 2015, 377). En la historia de China, la dinastía Qing

es evaluada como la dinastía que completó el carácter de un estado unificado multiétnico. El hecho de que la dinastía Qing

no viera a los manchúes simplemente como descendientes de los yurchen

sino que los considerara una 'comunidad manchú' que abarcaba a manchúes, mongoles y han, permite confirmar la lógica con la que se definió el concepto actual de 'nación china'

(Yu Jang-geun 2009, 47-49). De esta manera, la investigación sobre la dinastía Qing es importante para comprender y analizar cómo los propios chinos percibieron el estatus histórico de China y cómo los países vecinos percibieron y aceptaron el proceso de formación de China.

Sin embargo, aunque en la sociedad joseon de principios del siglo XVIII se produjeron cambios en la percepción de la dinastía Qing y, como resultado de tales cambios, surgieron los eruditos del Norte (Bukhakpa), la mayoría de las investigaciones relacionadas con la dinastía Qing se centran en finales del siglo XVIII, cuando los eruditos del Norte comenzaron a aparecer de manera más activa. El "Nogogae Yeonhaeng Ilgi" se considera uno de los cuatro grandes diarios de viaje a Yan (Yeonhaengnok) del período Joseon tardío, junto con el "Damheon Yeon'gi" y "Yeonhaeng Japgi" (1765) de Hong Dae-yong (1731-1783), el "Yeolha Ilgi" (1780) de Park Ji-won (1737-1805) y el "Yeonwon Jikji" (1832) de Kim Gyeong-seon (1788-1853). De estos, el "Nogogae Yeonhaeng Ilgi" de Kim Chang-eop es conocido no solo como el "libro de texto" de los diarios de viaje a Yan debido a la minuciosidad de su contenido y descripción, sino también por ser de la época más temprana, el siglo XVIII.

y surgieron tales cambios, acumulándose y dando lugar a la aparición de la Escuela del Norte (Bukhakpa), pero

la mayoría de los estudios relacionados con la dinastía Qing se centran en el período en que la Escuela del Norte

comenzó a aparecer en pleno apogeo, es decir, a finales del siglo XVIII. El "Nogajae Yeonhaeng Ilgi" (Diario de Viaje a Yanji de Nogajae)

junto con el "Damheon Yeongi" y "Yeonhaeng Japgi" (1765) de Hong Dae-yong (1731-1783), y el "Yeolha Ilgi" (Diario de Yeolha) de Park Ji-won (1737-

1805) (1780), y el "Yeonwon Jikji" de Kim Gyeong-seon (1788-1853)

(1832), se denomina uno de los cuatro grandes diarios de viaje a Yanji del período Joseon tardío. Entre ellos,

el "Nogajae Yeonhaeng Ilgi" de Kim Chang-eop, debido a la minuciosidad de su contenido y descripción,

no solo se conoce como el "libro de texto" de los diarios de viaje a Yanji, sino que también se remonta al siglo XVIII, el período más temprano.

tiene su significado en que fue registrado al principio e influyó mucho en los anales posteriores.

Lo más importante es que el proceso de cambio de percepción de 'expedición al norte' a 'estudio del norte'

2. Pekín en el "Diario de la Expedición de Nogajae": De la expedición al norte al estudio del norte_Ciudad Prohibida

comenzó a manifestarse, y en este sentido, las relaciones entre Joseon y la dinastía Qing en el siglo XVIII,

la percepción de Joseon sobre la dinastía Qing, etc., son importantes datos históricos que permiten comprenderlos,

por lo que se requiere una investigación y estudio minuciosos.

Los estudios previos sobre el "Diario de la Expedición de Nogajae" se pueden clasificar principalmente en estudios sobre la percepción de Kim Chang-eop sobre la dinastía Qing,

estudios sobre la cultura de la dinastía Qing y estudios sobre sus características literarias.

Los estudios sobre la percepción de Kim Chang-eop sobre la dinastía Qing se centraron en gran medida en el 'Sino-centrismo de Joseon' de Kim Chang-eop,

y estos estudios generalmente explican que Kim Chang-eop poseía un sentido de superioridad sobre la dinastía Qing,

junto con un orgullo por los medicamentos, la cultura y los artefactos de Joseon.

Sin embargo, en el "Diario de la Expedición de Nogajae", también existen partes en las que Kim Chang-eop evalúa positivamente los ritos, la música y la cultura de la dinastía Qing.

Lo explica diciendo que poseía. Sin embargo, en el 『Nogajae Yeonhaeng Ilgi』, Kim Chang-eop

también hay partes en las que evalúa positivamente los artefactos rituales y musicales de la Dinastía Qing.

Kim Sang-jo (2005) señaló la importancia del 『Nogajae Yeonhaeng Ilgi』 de Kim Chang-eop, afirmando que no fue incondicionalmente

escapó de la rigidez irracional de rechazar a Qing y entró en su período de prosperidad,

observó ampliamente los sistemas culturales y de instituciones de Qing y reconoció su significado.

Aunque esta actitud no condujo a una aceptación activa

de que debemos aceptar lo que es beneficioso para nosotros, incluso si es de un país extranjero, la actitud racional e

intelectual de Kim Chang-eop influyó en gran medida en las figuras posteriores de la escuela Silhak (Kim Sang-jo

2005, 251). Lee Ho-yoon (2018) afirmó que la alta evaluación de Kim Chang-eop de los artefactos rituales y musicales de la Dinastía Qing

fue una forma embrionaria de 'Bukhakron' que presagiaba la aparición de la 'Bukhakron' (Lee Ho-yoon 2018, 218-219). Este artículo va un paso más allá de la investigación existente

y se centra en la compleja mentalidad de Kim Chang-eop, que se mueve sutilmente entre el 'Joseon Junghwajueui' y el 'Bukhak',

no solo como una coexistencia de pensamientos duales de 'Hua-Yi Guan' y 're-evaluación de la Dinastía Qing',

sino a través de un marco triple que añade el criterio de 'esfuerzo por comprender la situación de Asia Oriental'.

La diferencia radica en que se intenta examinar.

Este artículo examina la vida de Kim Chang-eop y la situación de la época de principios del siglo XVIII en Joseon y la Dinastía Qing,

y luego analiza el 'Hua-Yi Guan', la 're-evaluación de la Dinastía Qing' y el 'esfuerzo por comprender la situación de Asia Oriental' que se revelan en el 『Nogajae Yeonhaeng Ilgi』.

A través de esto, examinaremos la mentalidad de Kim Chang-eop, un intelectual de Joseon en una época en la que prevalecía la teoría de la expedición del norte.

A través de esto, pretendemos arrojar luz sobre la percepción de los intelectuales de Joseon de principios del siglo XVIII, que ha sido relativamente pasada por alto en investigaciones anteriores,

y demostrar que su pensamiento no se limitó simplemente a la teoría de la expedición del norte, la teoría de la justicia de la Gran Ming o el Joseon Junghwajueui,

sino que sirvió como un trampolín hacia la teoría de Bukhak de finales del siglo XVIII.

Además, demostraremos que los intelectuales de la época, preocupados por los bárbaros y los piratas, buscaron activamente comprender sus movimientos desde el extranjero,

y a través de esto, se puede esperar que reconozcan la situación de Asia Oriental de manera sobria y clara.

Una vida de satisfacción con lo que uno tiene, alejándose de la burocracia

El nombre de cortesía de Kim Chang-eop era Daeyu (大有), y sus apodos eran Gajae (稼齋) o Nogajae. Su clan era

2. Pekín en el 『Nogajae Yeonhaeng Ilgi』: De la expedición del norte a la erudición del norte_Ciudad Prohibida

Andong (安東). Era el tataranieto de Kim Sang-heon, un destacado defensor de la política de rechazo durante la Guerra de Invasión Qing y que fue llevado como rehén a Shenyang (瀋陽), China, y luego regresó. Pertenecía a una familia ilustre dentro del clan Andong Kim (Lee Jang-woo 1976, 7). Desde joven

era inteligente y hábil en la literatura, y fue un famoso escritor y pintor. A los 24 años

aprobó el examen de Jinshi (candidato a funcionario). Aunque todos los funcionarios de la época lo consideraban un candidato para apoyar al rey,

siguiendo las advertencias de su padre, el Primer Ministro Kim Su-hang, quien temía que la familia se volviera demasiado próspera, no aceptó un cargo oficial. Su padre, Kim Su-hang,

fue exiliado a Yeongam en 1675 (primer año del reinado de Sukjong) por elevar una queja al rey antes de que Kim Chang-eop aprobara el examen de Jinshi. En 1678 (cuarto año del reinado de Sukjong),

cuando Kim Su-hang fue trasladado a Cheorwon, Kim Chang-eop lo acompañó allí.

Se puede suponer que esta experiencia le inculcó una percepción negativa de la política. O, dado que su hermano mayor, Kim Chang-jip, y su segundo hermano, Kim Chang-hyeop, ya ocupaban cargos oficiales,

podría haber pensado que no era necesario que él también sirviera en el gobierno (Koo Bon-hyun 2008, 150-151). Kim Chang-eop se mantuvo alejado de la riqueza y la fama, y vivió en Dongjang (東

)

Era de Andong (安東), y durante la Guerra de los Siete Años fue un destacado defensor de la política de resistencia y fue arrastrado como rehén a Shenyang (瀋

陽), China, y regresó. Era el tataranieto de Kim Sang-heon de la familia Kim de Andong, y un miembro de una familia ilustre dentro de la misma (Lee Jang-woo 1976, 7). Desde joven

fue inteligente y hábil en la literatura, y fue un famoso escritor y pintor. A los 24 años

aprobó el examen de Jinshi y todos los eruditos de la época lo consideraron un

talento para ayudar al rey, pero su padre, el Primer Ministro Kim Su-hang, temiendo que su familia se volviera demasiado próspera,

siguiendo las advertencias de su padre, no aceptó un cargo oficial. Su padre, Kim Su-hang,

en 1675 (primer año de Sukjong), antes de que Kim Chang-eop aprobara el examen de Jinshi, presentó una apelación al rey

y fue exiliado a Yeongam por haber cometido un delito. En 1678 (cuarto año de Sukjong)

cuando Kim Su-hang fue trasladado a Cheorwon, Kim Chang-eop sirvió a su padre allí.

Se puede suponer que esta experiencia le inculcó una percepción negativa de la política.

Alternativamente, dado que su hermano mayor Kim Chang-jip y su segundo hermano Kim Chang-hyeop ya ocupaban cargos oficiales, podría haber pensado que no era necesario que él también sirviera (Koo Bon-hyun 2008, 150-151). Kim Chang-eop, al mantenerse alejado de la riqueza y la fama, se convirtió en Dongjang (東

se puede conjeturar. O bien, al estar sus hermanos mayores, Kim Chang-jip y Kim Chang-hyeop, ya en puestos oficiales, podría haber pensado que no era necesario que él también asumiera un cargo

(Gu Bon-hyeon 2008, 150-151). Kim Chang-eop, para mantener el honor y la riqueza lejos, en Dongjang (

East)

se retiró a la zona de Songgye (actualmente Wolgye-dong, arroyo Jungnangcheon) para cultivar la tierra y vivir el resto de su vida.

Kim Chang-eop vivió en Dolgoti, que hoy es Seokgwan-dong, donde estableció su 'Dongjang' (residencia de campo).

En la última parte de la dinastía Joseon, se popularizó la costumbre de construir lujosas villas además de la residencia principal.

Sin embargo, el Dongjang de Kim Chang-eop no era una villa para el descanso.

Kim Chang-eop renunció por completo a los exámenes de servicio civil y se mudó con su familia y hasta el mausoleo familiar a Seokgwan-dong, donde pasó el resto de su vida.

Seokgwan-dong no era un lugar escénico, por lo que antes de Kim Chang-eop, no había rastro de ningún literato famoso.

Kim Chang-eop no vivió allí para disfrutar de su tiempo libre o cultivar su erudición.

Quería pasar el resto de su vida cultivando la tierra allí.

Al norte, en la frontera entre Hanyang y Yangju, se encuentran las montañas Bukhansan, Dobongsan y Suraksan, con terrenos escarpados y no mucha tierra cultivable, por lo que no era un lugar ideal para vivir.

Sin embargo, era un lugar apartado en comparación con el oeste o el sur.

El Dongjang de Kim Chang-eop también tenía un estanque y un pabellón.

Sin embargo, esto no era solo por el disfrute estético.

Esto se puede ver en el hecho de que la mayoría de los edificios de la casa llevaban nombres relacionados con la agricultura.

Kim Chang-eop cultivaba directamente la tierra con azadas, hoces y palas, y también expresaba su afecto componiendo poemas sobre las flores, árboles, rocas y verduras que cultivaba personalmente alrededor de su casa (Gu Bon-hyeon 2011, 9-10).

Evaluación de "Nogagae Yeonheng Ilgi"

El "Nogagae Yeonheng Ilgi" de Kim Chang-eop ya había sido muy elogiado por eruditos de la última dinastía Joseon y misioneros extranjeros.

Kim Gyeong-seon (1788-1853), autor de "Yeonwon Jikji", al evaluar los diarios de viaje a Yanjing de la última dinastía Joseon, registró que los escritos de Kim Chang-eop, Hong Dae-yong y Park Ji-won eran los más destacados.

El erudito y funcionario de la última dinastía Joseon, Jo Jeong-man (1656-1739), amigo de la infancia de Kim Chang-eop, leyó el "Nogagae Yeonheng Ilgi" de Kim Chang-eop y escribió un poema elogiándolo.

2. Beijing reflejado en "Nogagae Yeonheng Ilgi": De la expedición del norte a la erudición del norte_Ciudad Prohibida

Los hermanos fueron a Beijing por turnos para componer poemas y se olvidaron de regresar de las diez mil li.

Tomando el pincel, ya había escrito el diario de viaje a Yanjing;

Girando el látigo, volvió a ver las mil montañas.

No omitió los detalles de las costumbres del país extranjero;

Incluyó las distancias y los puntos estratégicos, sin omitir nada.

Incluso si tomamos prestado de los escritos de quienes vinieron antes,

¿Quién más ha registrado de manera tan brillante como mi amigo?

- Jo Jeong-man, <Diario de viaje a Yanjing>

Jo Jeong-man elogió el "Nogagae Yeonheng Ilgi" como la obra cumbre entre los diarios de viaje a Yanjing, ya que abarcaba las costumbres, las distancias y los puntos estratégicos (Kim Nam-gi 2002, 157).

Gale (James Scarth Gale, 1863-1937), un misionero canadiense que trabajó en Joseon desde 1888 hasta 1927, tradujo varias obras de la literatura clásica de Joseon al inglés, basándose en su profundo interés.

Gale tradujo y presentó partes del "Nogagae Yeonheng Ilgi" en The Korea Magazine, del cual era editor.

Gale consideró a Kim Chang-eop como una figura representativa de los siglos XVII y XVIII y enfatizó que describió vívidamente la escena de Beijing.

Gale creía que Kim Chang-eop mostró el pensamiento libre de un erudito de Joseon, sin estar atado a propósitos políticos o sociales.

En su "Historia de la Nación Coreana", escribió que, en un período de caos marcado por la especulación capitalista y la Gran Depresión resultante en las potencias occidentales, Joseon (su gente) se presentaba de manera diferente, como un lugar tranquilo y pacífico (Baek Ju-hee 2014, 304-305).

No omitió detalles sobre las costumbres de la época;

Sin embargo, al considerar las evaluaciones de las tres personas, parece claro que el "Nogagae Yeonheng Ilgi" de Kim Chang-eop es una obra maestra que examinó y registró meticulosamente los paisajes, la cultura y las costumbres de la dinastía Qing.

2. Beijing reflejado en "Nogagae Yeonheng Ilgi": De la expedición del norte a la erudición del norte_Ciudad Prohibida

Foto

2. Beijing reflejado en "Nogagae Yeonheng Ilgi": De la expedición del norte a la erudición del norte_Ciudad Prohibida

Foto

James Scarth Gale (1863-1937), un misionero canadiense que trabajó en Joseon desde 1888 hasta 1927,

mostró un profundo interés en los clásicos de Joseon y tradujo diversas obras al inglés. Gale

introdujo partes del "Nogagae Yeonhaeng Ilgi" (Diario de viaje a Pekín de Nogagae) en The Korea Magazine, donde era editor.

Gale consideró a Kim Chang-eop como una figura representativa de los siglos XVII y XVIII

y enfatizó que describió la escena de Pekín de manera interesante.

Gale creía que Kim Chang-eop mostró el pensamiento libre de un erudito de Joseon, sin estar atado a propósitos políticos o sociales.

Él también escribió en su "Historia de la Nación Coreana" que, en el caótico período en que las potencias occidentales estaban marcadas por la especulación capitalista y la consiguiente Gran Depresión, Joseon (Corea) mostraba una apariencia de calma y paz, en contraste.

Esto no refleja, por supuesto, las agudas reflexiones de los intelectuales de Joseon de la época, quienes, a pesar de defender la Gran Rectitud y la política de ataque al norte, tuvieron que adaptarse al nuevo orden centrado en la Dinastía Qing.

Sin embargo, al considerar las evaluaciones de las tres personas, parece claro que el "Nogagae Yeonhaeng Ilgi" de Kim Chang-eop es una obra maestra que examinó y registró meticulosamente los paisajes, la cultura y las costumbres de la Dinastía Qing.

2. Pekín en el "Nogagae Yeonhaeng Ilgi": Del Ataque al Norte al Estudio del Norte_Ciudad Prohibida

Fotografía

(Baek Ju-hee 2014, 304-305).

Por supuesto, esta evaluación no refleja las agudas deliberaciones de los intelectuales de Joseon de la época, quienes, a pesar de mantener las posturas de la Gran Rectitud y el ataque al norte, tuvieron que adaptarse al nuevo orden centrado en la Dinastía Qing.

Sin embargo, al considerar las evaluaciones de las tres personas, parece claro que el "Nogagae Yeonhaeng Ilgi" de Kim Chang-eop es una obra maestra que examinó y registró meticulosamente los paisajes, la cultura y las costumbres de la Dinastía Qing.

2. Pekín en el "Nogagae Yeonhaeng Ilgi": Del Ataque al Norte al Estudio del Norte_Ciudad Prohibida

Fotografía

Sin embargo, al considerar las evaluaciones de las tres personas, parece claro que el "Nogagae Yeonhaeng Ilgi" de Kim Chang-eop es una obra maestra que examinó y registró meticulosamente los paisajes, la cultura y las costumbres de la Dinastía Qing.

2. Pekín en el "Nogagae Yeonhaeng Ilgi": Del Ataque al Norte al Estudio del Norte_Ciudad Prohibida

Fotografía

FotografíaFotografía

Traducción al inglés del "Diario de un caballero coreano en viaje a Pekín" de Gayl

『Translation of diary of Korean Gentleman's trip from Seoul to Peking 1712-

1713 A.D.』 Manuscrito (Baek Ju-hee 2014)

Principios del siglo XVIII: Joseon y la dinastía Qing, el país de los manchúes

El siglo XVIII, un período de gran dinamismo, se considera un gran siglo en la historia mundial

debido a las diversas innovaciones y la transición hacia una conciencia moderna

que tuvieron lugar. Esto también fue cierto para Joseon y la dinastía Qing.

Joseon y la dinastía Qing experimentaron un tenso siglo XVII debido a la invasión manchú.

Sin embargo, a medida que la dinastía Qing alcanzaba la unificación y la prosperidad de una nueva "China", y Joseon

también lograba éxitos económicos, la relación entre ambos países mejoró gradualmente

(Yoon Jae-hwan 2019, 150-151).

Sin embargo, en la sociedad de Joseon de 1712, cuando Kim Chang-eop viajó a Pekín, la visión del mundo sinocéntrica

todavía prevalecía. En 1704, 60 años después de la caída de la dinastía Ming, Joseon estableció el Daebodan en el jardín trasero del Palacio Changdeokgung para rendir homenaje al emperador Shenzong de Ming

y sus funcionarios, demostrando que Joseon era el heredero de la cultura china. Incluso en 1712, 68 años después de la caída de la dinastía Ming,

la teoría de la expedición del norte y la teoría de la justicia para la dinastía Ming todavía se consideraban causas nacionales,

y los intelectuales de Joseon de la época todavía poseían una visión del mundo sinocéntrica centrada en la cultura china. A pesar de que la dinastía Qing disfrutaba de su apogeo,

los intelectuales de Joseon de la época no podían aceptar la prosperidad de la dinastía Qing, considerada como un "bárbaro" conquistador (Jeon Hye-sook 2005, 118-119).

En este período, la dinastía Qing se encontraba en el año 51 del reinado del cuarto emperador, Kangxi.

A través de los misioneros, las nuevas ciencias y tecnologías occidentales, como la astronomía y la geografía, entraron en China, y bajo el gobierno de Kangxi, China disfrutó de estabilidad política, económica y cultural, así como de prosperidad.

Mientras tanto, la dinastía Qing, gobernada por los manchúes, tenía inevitablemente una estructura compleja.

Dentro de China, gobernó como sucesora de la dinastía Ming, centrándose en Pekín, y desde su base en Rehe, más allá de la Gran Muralla,

existió como gobernante de mongoles, tibetanos, uigures y otras fuerzas no Han (Song Mi-ryeong 2005, 69). Por lo tanto,

2. Pekín en el "Diario de un caballero coreano en viaje a Pekín": De la expedición del norte al estudio del norte_Ciudad Prohibida

el gobierno que abarcaba tanto a los Han como a los no Han requería que las costumbres Han y manchúes coexistieran en la China de la época.

Esto también se puede confirmar en el "Diario de un caballero coreano en viaje a Pekín".

Los manchúes hablan mayoritariamente chino (Han), pero los Han no hablan manchú. No es que no puedan,

sino que no les agrada hacerlo. Sin embargo, no hablar manchú es perjudicial para ascender en la carrera oficial, ya que tanto en la corte como en las oficinas gubernamentales se utiliza el manchú,

y todos los documentos presentados al trono se traducen al manchú. En las calles, tanto los manchúes como los Han hablan chino.

Por lo tanto, muchos niños nacidos de padres manchúes tampoco conocen el manchú. El emperador, preocupado por esto,

declaró que seleccionaría niños inteligentes para enviarlos a Yingkou ( 寧 古 塔 ) a aprender manchú.

- "Diario de un caballero coreano en viaje a Pekín", Volumen 1, Registro general de paisajes y costumbres

Finalmente llegó el momento de la entrevista. Nos sentaron en una habitación trasera en Ch'alwon y nos comunicamos por escrito.

“He oído hablar mucho de ti y, ya que estoy aquí, solo quería verte. Si hubieras entrado en la academia civil, serías un erudito confuciano, ¿por qué tienes un dedal (角決, usado para disparar arcos) en el dedo?

“Entré en la academia militar. Soy experto en tiro con arco y equitación, y soy considerado el mejor en mi país en el arte de la estrategia (策論). Sin embargo, aún no he obtenido un cargo oficial.”

- "Diario de un caballero coreano en viaje a Pekín", Volumen 2, 15 de diciembre de 1712

En esa época, el chino y el manchú se usaban conjuntamente, y el chino era más común. Sin embargo, en la dinastía Qing, gobernada por los manchúes,

era difícil obtener un cargo oficial si no se hablaba manchú. También se confirma que, como corresponde a una dinastía nómada, la destreza en tiro con arco y equitación, junto con la habilidad estratégica, se consideraba lo más importante.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

Las mujeres Han se maquillan, pero las mujeres Hu (胡女) no. Antes había oído que las mujeres Han, si estaban casadas, se maquillaban y se ponían flores sin importar su edad, pero ahora veo que no es así.

no se hizo.

- "Diario de Viaje de Nogajae", Volumen 1: Registro General de Paisajes y Costumbres

La vestimenta de hombres y mujeres, ya fueran lujosos o sencillos, era predominantemente de color negro.

las mujeres Han, en cambio, no, y muchas llevaban pantalones azules y rojos.

llevaban pantalones azules y rojos.

- "Diario de Viaje de Nogajae", Volumen 1: Registro General de Paisajes y Costumbres

Sin importar el género o el estatus social, todos usan hyeres (zapatos de cuero) o hu (botas con cuello alto).

Incluso los boyeros usan hyeres, los cuales están hechos de lino o seda.

no hay de cuero, ni de suela gruesa, ni de paja. Entre Fengcheng y

2. Pekín según el "Diario de Viaje de Nogajae": De la expedición del norte al estudio del norte_Ciudad Prohibida

Shenyang, a veces se usan zapatos de cuero, que son lo que en nuestro país

llamado Darogi. Las mujeres Hu (胡女) no se pintan los labios, pero a veces usan botas (靴).

usan botas.

- "Diario de Viaje de Nogajae", Volumen 1: Registro General de Paisajes y Costumbres

Las niñas llevaban el cabello al estilo Hu y los pies vendados,

era una apariencia que mezclaba las costumbres Manchu y Han.

- "Diario de Viaje de Nogajae", Volumen 8: 26 de febrero de 1713

Las mujeres Han se maquillaban y las mujeres Manchú no

se maquillaban, las mujeres Han vestían pantalones azules y rojos, y los Manchú

vestían ropa de color negro. En general, la gente usaba zapatos de cuero o

Usaban botas de caña alta, mientras que las mujeres manchúes no se pintaban los labios y ocasionalmente

usaban botas de caña alta. Había quienes practicaban el vendado de pies Han y adoptaban el peinado Hu.

Así, coexistían aspectos en los que las costumbres Han y Manchú se distinguían y se mezclaban en el arreglo personal y la vestimenta.

Así, coexistían aspectos en los que las costumbres Han y Manchú se distinguían y se mezclaban en el arreglo personal y la vestimenta.

coexistieron partes.

A veces los Han ( 漢 人 ) usan un sistema de tres años, y los Qing ( 淸 人 ) un sistema de calendario rotatorio ( 易 月 制 )

Todos los Qing se maquillan, y los Han no se maquillan,

pero en los últimos tiempos, los Han también se maquillan. Incluso si se maquillan,

después de quemar el cuerpo en un ataúd, se recogen los huesos y se colocan en un recipiente para ser enterrados.

Luego se amontona tierra para formar un pequeño túmulo funerario.

- "Diario de Viaje de Nogajae", Volumen 1: Registro General de Paisajes y Costumbres

Los Han usaban el sistema de 3 años, y los manchúes el sistema de cambio mensual. Los Han se maquillaban

no se maquillaban y los Manchú sí. Sin embargo, la frase 'en los últimos tiempos, los Han también se maquillan' indica que, aunque existían diferencias en los rituales entre los Han y los Manchú, se influenciaban mutuamente y evolucionaban juntos.

diferencias en los rituales entre los Han y los Manchú, se influenciaban mutuamente y evolucionaban juntos.

se influenciaban mutuamente y evolucionaban juntos.

se puede confirmar que ha ido cambiando.

dirigido a los manchúes de las Ocho Banderas, los talentosos y los gigantes de los exámenes imperiales de chino clásico, como antes,

También es importante poseer habilidades de traducción y marciales. Por lo tanto, para los Manchú, se realizarán exámenes para seleccionar eruditos, eminentes y doctos a través de la traducción del Manchu, y exámenes para seleccionar eruditos, eminentes y doctos en artes marciales. En cuanto a estos exámenes, los reyes y ministros que supervisan los asuntos, en consulta con los departamentos y reuniones bajo su jurisdicción, discutirán cómo llevar a cabo los exámenes, cuántos candidatos aprobar, y presentarán el resultado al trono. Se emite un edicto especial.

Por lo tanto, para los Manchú, se realizarán exámenes para seleccionar eruditos, eminentes y doctos a través de la traducción del Manchu, y exámenes para seleccionar eruditos, eminentes y doctos en artes marciales. En cuanto a estos exámenes, los reyes y ministros que supervisan los asuntos, en consulta con los departamentos y reuniones bajo su jurisdicción, discutirán cómo llevar a cabo los exámenes, cuántos candidatos aprobar, y presentarán el resultado al trono. Se emite un edicto especial.

Por lo tanto, para los Manchú, se realizarán exámenes para seleccionar eruditos, eminentes y doctos a través de la traducción del Manchu, y exámenes para seleccionar eruditos, eminentes y doctos en artes marciales. En cuanto a estos exámenes, los reyes y ministros que supervisan los asuntos, en consulta con los departamentos y reuniones bajo su jurisdicción, discutirán cómo llevar a cabo los exámenes, cuántos candidatos aprobar, y presentarán el resultado al trono. Se emite un edicto especial.

En cuanto a estos exámenes, los reyes y ministros que supervisan los asuntos, en consulta con los departamentos y reuniones bajo su jurisdicción, discutirán cómo llevar a cabo los exámenes, cuántos candidatos aprobar, y presentarán el resultado al trono. Se emite un edicto especial.

discutirán cómo llevar a cabo los exámenes, cuántos candidatos aprobar, y presentarán el resultado al trono. Se emite un edicto especial.

discutirán cómo llevar a cabo los exámenes, cuántos candidatos aprobar, y presentarán el resultado al trono. Se emite un edicto especial.

Se emite un edicto especial.

- <Instrucciones para la vestimenta militar y civil> Versión en Manchu (Ishibashi Takao 2009, 160-161)

Se introdujeron cambios en el sistema para distinguir entre Han y Manchú. El sistema de exámenes imperiales de la dinastía Qing

siguió el modelo de la dinastía Ming. Sin embargo, en 1723,

el emperador Yongzheng emitió la orden mencionada anteriormente y, para los Manchú, se añadió el examen de artes marciales a los exámenes imperiales.

2. Pekín según el "Diario de Viaje de Nogajae": De la expedición del norte al estudio del norte_Ciudad Prohibida

se añadió el examen de artes marciales a los exámenes imperiales.

Las placas del palacio escritas en varios idiomas demuestran de forma concisa el carácter de la dinastía Qing como un estado unificado multiétnico.

El 'Palacio Kunning' estaba escrito tanto en Manchu como en Han, con el Han a la izquierda y el Manchu a la derecha de una misma placa.

En este caso, el Manchu es una transliteración fonética del Han al idioma Manchu.

En este caso, el Manchu es una transliteración fonética del Han al idioma Manchu.

El 'Salón de la Armonía Suprema' también se escribió en una combinación Manchu-Han, donde el Manchu

es una traducción del significado del carácter Han. Por otro lado, no siempre se utilizaba el formato de combinación Manchu-Han.

Las placas del Palacio de Verano de Chengde y del Templo de los Ocho Inmortales utilizaban combinaciones de cinco idiomas (五體合璧) en el orden Mongol, Uigur, Han, Tibetano y Manchu, y combinaciones de cuatro idiomas (四體合璧) en el orden Mongol, Tibetano, Manchu y Han (Ishibashi Takao 2009, 62).

y combinaciones de cuatro idiomas (四體合璧) en el orden Mongol, Tibetano, Manchu y Han (Ishibashi Takao 2009, 62).

y combinaciones de cuatro idiomas (四體合璧) en el orden Mongol, Tibetano, Manchu y Han (Ishibashi Takao 2009, 62).

Fotografía

<Figura 2> En manchú, mongol, caracteres chinos, tibetano y uigur

Grabado de la inscripción de la Puerta de la Estación de Verano del Emperador Qianlong

El 'Sino-centrismo Coreano' revelado en el camino a Yanjing

El 3 de noviembre de 1712, Kim Chang-eop partió de Hanyang y llegó a Beijing el 27 de diciembre.

En el camino a Yanjing, Kim Chang-eop mostró una especie de apego a la vestimenta.

Kim Chang-eop, al tratar con los manchúes, vestía ropas Hu (胡 服) y

se afeitaba la cabeza, pero a diferencia de las costumbres manchúes, la cultura Han heredada de Joseon

su orgullo por la vestimenta coreana se manifestó sin reservas. A continuación, Kim Chang-eop

le preguntó a Wang Ao, un Han, qué pensaba de la vestimenta de Joseon.

Este es el pasaje.

Entré en la casa de Wang Ao, un Han, y desayuné. El anfitrión parecía tener unos 50 años.

Dijo que se había mudado aquí desde Liaodong, y también

dijo: 'Liaodong es el lugar donde solían residir ustedes'. Al ver mi abrigo de piel de leopardo

que me había quitado sobre una gran piedra, lo recogió inmediatamente y se lo puso, diciendo: 'Es muy

bueno'. Le pregunté: '¿Qué piensa usted de nuestros sombreros y ropas?'

Respondió que eran buenos, se quitó el sombrero y se señaló la cabeza, como si tuviera algo que decir. Le pedí a Shin Ji-soon (申之淳)

El porte que señalaba la cabeza parecía tener algo que decir. Shin Ji-sun (申之淳)

Al principio se autodenominó manchú, pero después de que le preguntamos

acerca de ello, finalmente dijo la verdad, así que le preguntamos por qué sus palabras eran contradictorias.

Respondió: 'Aunque nuestros antepasados eran Han, hoy en día ya hemos

sido subyugados por el Emperador, ¿cómo no seríamos manchúes?'

y añadió que ahora pertenecía a las tropas de Bagao Shan (八高山).

2. 'El camino a Yanjing de Nogajae' reflejado en Beijing: De la campaña del norte al estudio del norte_Ciudad Prohibida

- 'El camino a Yanjing de Nogajae', Volumen 2, 11 de diciembre de 1712.

El orgullo de Kim Chang-eop por la vestimenta de Joseon se confirma

en varios lugares de 'El camino a Yanjing de Nogajae'. A continuación, se presenta una conversación entre Kim Chang-eop y un joven erudito de la dinastía Qing llamado Ki Mo (奇謀).

La habitación en la estación de Chala era estrecha, así que dormí en una casa de campo. Casualmente, el enviado adjunto estaba

en una casa privada, así que lo visité y había un niño Hu delante, con una cara linda. El enviado adjunto dijo que el niño era el hijo del anfitrión y que sabía leer, pero que lo había enviado porque no le gustaba lo que llevaba en la cabeza.

Su rostro era adorable. El cónsul dijo que ese niño era hijo del amo y que sabía leer

Le pregunté: '¿Qué dijeron tus padres cuando lo vieron?'

Respondió que dijeron que era bueno. Llevé al niño de regreso a mi alojamiento y le pregunté: '¿Cómo era el sistema de vestimenta de tus antepasados?'

Respondió: 'Nací tarde, así que no lo sé.'

'¿Cómo te parece mi vestimenta? ¿No es bastante ridícula?'

Pregunté, y respondió: '¿Cómo me atrevería a reírme?'

Le dije que estaba bien decir la verdad, y él respondió: 'La vestimenta es el rito (禮),

¿cómo podría reírme?' ... (omitiendo) ...

'¿Te complace afeitarte la cabeza? ¿Por qué no te dejas crecer el pelo como nosotros?'

'Afeitarse la cabeza es una costumbre, y no hacerlo es

un rito (禮).

¿Cómo podría reír?...(intermedio)...

'No los hay.'

'¿Te relacionas con los Dalja?'

'¿Cómo podrían las personas de Yidi (夷狄) relacionarse con nosotros, los chinos?'

'Nuestro Goryeo también es Dongyi (東夷). Cuando nos miras, ¿nos ves igual que los Dalja?'

'Su país es de clase alta (上等人), y los Dalja son de clase baja (下流人). ¿Por qué serían iguales?'

'¿A quién le has oído decir que China y los bárbaros son diferentes?'

'Está escrito en las palabras de Confucio:

Estuvimos a punto de adoptar las costumbres de los bárbaros.

'Los Dalja también se afeitan la cabeza, y ustedes también. ¿Con qué base

¿Lo consideras igual que Dalja?

Usted es de clase alta, y Dalja es de clase baja, ¿cómo podrían ser iguales?

¿Cómo podrían ser iguales?

¿Quién te dijo que China y los bárbaros son diferentes?

lo supe?

Está escrito en las palabras de Confucio: 'Estuvimos a punto de adoptar las costumbres de los bárbaros.'

Está escrito.

Los Dalja también se cortan el pelo, y ustedes también se cortan el pelo, ¿con qué base

¿Está separando a China de los manchúes?

“Nosotros nos cortamos el pelo con decoro, pero Daja no tiene ni pelo ni decoro.

dijo. Yo pensé: ‘Tiene sentido. Aún eres joven,

pero distingues entre manchúes y chinos, ¡qué admirable y

triste! Aunque a Joseon se le llame Dongyi (bárbaros del este), sus vestimentas y cultura

imitan a las de China, por lo que tiene el título de ‘Pequeña China’.

2. Pekín reflejado en el『Noga-jae Yeon-haeng Ilgi』: De la expedición del norte a la erudición del norte_Ciudad Prohibida

Si esta conversación se filtrara, no sería bueno, así que mantengámoslo en secreto”,

dijo. Nos separamos cuando la noche ya era profunda. Cuando dije ‘Daja’,

me refería a un manchú, pero como Gimo pensó que era un mongol,

su respuesta fue esa.

- 『Noga-jae Yeon-haeng Ilgi』, Volumen 2, 12 de diciembre de 1712

El joven erudito de la dinastía Qing, Gimo, afirmó que la dinastía Qing, a pesar de llevar la trenza,

tenía ‘decoro’, por lo que era China, a diferencia de ‘Daja’ (mongol) que carecía de ‘decoro’.

Kim Chang-eop se conmovió y dijo que sus palabras tenían sentido.

La música y el ritual son el núcleo del pensamiento de Joseon como ‘Gran China’, y Joseon

puede enorgullecerse de ser ‘Gran China’ porque el decoro existe en Joseon, y

Kim Chang-eop se sentía orgulloso de ello. El joven erudito

no solo la vestimenta, sino también las leyes y el sistema de la dinastía Qing, como el Yeyue, son artefactos culturales y estos

y lo expresó como ‘decoro’. Que Kim Chang-eop estuviera de acuerdo con esto parece ser

un paso adelante en el reconocimiento de la dinastía Qing como sucesora de la civilización china.

se muestra.

siendo escasas, pero a unas dos li al norte del pueblo, una antigua muralla permanecía intacta.

Los tres enviados se alojaron en el puesto de Cha-won, y yo en una casa particular. El apellido del anfitrión era Yu (劉).

...(omissis)... “¿Qué le parecen nuestras vestimentas?” “Son buenas.

¿Podemos llamar ‘vestimenta’ a lo que llevamos puesto?”

- 『Noga-jae Yeon-haeng Ilgi』, Volumen 2, 14 de diciembre de 1712

Ante la respuesta del Han Yu, que no podía llamar ‘vestimenta’ a su propia ropa, Kim Chang-eop debió sentir un inmenso orgullo como sucesor de la cultura china.

“Nuestras vestimentas son diferentes a las de la Gran Dinastía, ¿no es extraño?”

“Me gustan mucho sus vestimentas. Nosotros también las teníamos así durante la dinastía Ming.

“Entonces, ¿las vestimentas actuales de ustedes no son el antiguo sistema?”

“Nuestras vestimentas actuales son las de los manchúes.”

- 『Noga-jae Yeon-haeng Ilgi』, Volumen 3, 19 de diciembre de 1712

Kim Chang-eop, utilizando su característico sarcasmo, pregunta a los manchúes su opinión sobre las vestimentas de Joseon. Después de escuchar que les gustan las vestimentas de Joseon, señala sus propias vestimentas y pregunta si son el antiguo sistema.

Intencionadamente, provocó su identidad.

Pregunté: “¿Qué le parecen nuestras vestimentas? ¿No le parecen ridículas?”

Respondió: “No son ridículas. Estas son realmente

vestimentas.”

- 『Noga-jae Yeon-haeng Ilgi』, Volumen 4, 22 de enero de 1713

consideraba que no solo la vestimenta, sino también las leyes y el sistema de la dinastía Qing eran música y ritual,

En este pasaje también, Kim Chang-eop, a través de un lenguaje indirecto,

pregunta si las vestimentas de Joseon son ridículas y extrae de la otra parte la respuesta de que las vestimentas de Joseon son realmente vestimentas.

Escribí y dije: “Incluso el Emperador ha traído y examinado nuestras vestimentas oficiales (冠服) antes”.

- 『Noga-jae Yeon-haeng Ilgi』, Volumen 8, 22 de febrero de 1713

De esta manera, Kim Chang-eop, a los manchúes que vestían ropas de estilo nómada y llevaban la trenza, les pregunta qué piensan de las vestimentas de Joseon, expresando indirectamente la superioridad de las vestimentas de Joseon.

Después de la caída de la dinastía Ming, consideró que las vestimentas eran una prueba concreta del ‘Joseon como Gran China’, que heredó la música y el ritual de China.

En una situación en la que los Han, obligados por la dinastía Qing a vestir ropas de estilo nómada y llevar la trenza, anhelaban la cultura china y recordaban su identidad al ver las vestimentas de Joseon, Kim Chang-eop

mantenía la cultura china.

Dije por escrito: "Nuestra vestimenta oficial (oficial) es tal que incluso el Emperador la trajo y la examinó una vez."

la trajo y la examinó una vez."

- 『Nogeajae Yeonhaeng Ilgi』 Vol. 8, 22 de febrero de 1713

De esta manera, Kim Chang-eop, preguntando a los Han que vestían ropa de estilo nómada y llevaban el pelo recogido al estilo de la dinastía Qing,

qué pensaban de la vestimenta de Joseon, expresaba indirectamente la superioridad de la vestimenta de Joseon.

Después de la caída de la dinastía Ming, Joseon heredó los artefactos culturales de Yeyue de China,

y esto se consideró una prueba concreta del "Joseon Junghwaism"

que creía que la vestimenta era la prueba concreta.

Los Han, obligados a usar ropa de estilo nómada y a peinarse al estilo de la dinastía Qing, anhelaban la cultura Han y, al ver la vestimenta de Joseon,

recordaban su identidad.

En esta situación, Kim Chang-eop, que mantenía la cultura Han,

Muestra con orgullo su orgullo.

El Palacio Imperial de Beijing fue construido durante el reinado del Emperador Yongle de la dinastía Ming, y sufrió un incendio durante la rebelión de Jia Shen, pero fue reconstruido posteriormente, manteniendo todos los sistemas originales.

pero fue reconstruido posteriormente, manteniendo todos los sistemas originales.

Permaneció igual. Fomentar y refinar ha sido realmente el camino del emperador.

- "Diario de Viaje a Nogajae", Volumen 4, 1 de enero de 1713

Kim Chang-eop describió el palacio que inspeccionó al entrar como digno de la residencia de un emperador,

magnífico, lujoso y finamente elaborado. El Palacio Imperial de Beijing

fue construido durante el reinado del Emperador Yongle de la dinastía Ming y se mantuvo según el sistema original.

Esto sugiere que estaba expresando admiración al recordar los antiguos sistemas de la dinastía Ming.

Se puede ver.

Como había otros excursionistas que llegaron antes, escribí caracteres para preguntar el nombre de la montaña,

y una persona escribió los tres caracteres "Toasan" (Montaña del Conejo). Esta montaña

se encuentra dentro de los muros del palacio y no lejos del estanque Taiyechi. Pensando en ello, parece ser

un lugar donde la familia real de la dinastía Ming solía jugar, pero ahora está en ruinas. Cada uno

de ellos también se ha deteriorado, y las piedras dispuestas alrededor de los aleros tenían cien o mil tipos de formas.

En general, todos eran huecos y translúcidos, y su color era

azul. Los altos medían aproximadamente un zhang, y los grandes a veces medían varias brazadas.

Entre las piedras Taihu, las más extrañas valían más de cien de oro, y aquí

se reunieron más de varios miles. El costo de transportarlos en carros

y barcos tampoco sería insignificante, ¿en qué se diferencia esto de la

Gin'eok (艮嶽) de Huizong (徽宗) de la dinastía Song? Algunos traen cosas de lejos,

y otros disfrutan de las cosas cercanas. Se puede conocer la ganancia y la pérdida,

y la fortuna de la prosperidad y la decadencia es también triste.

- "Diario de Viaje a Nogajae", Volumen 6, 9 de febrero de 1713

2. Beijing en el "Diario de Viaje a Nogajae": De la expedición del norte al estudio del norte_Ciudad Prohibida

Hay muchas cosas dignas de ver en cuanto a los antiguos sistemas de vestimenta y las costumbres chinas.

¿No es de esto que los descendientes de los Han de hoy en día todavía anhelan y

envidian los sistemas de la Gran China?

- "Diario de Viaje a Nogajae", Volumen 7, 21 de febrero de 1713

En el escrito del 9 de febrero de 1713, al ver que Toasan, donde jugaba la familia real de la dinastía Ming, estaba ahora

en ruinas y sin uso, se revela que lamentaba el destino de la prosperidad y la decadencia.

En el diario del 21 de febrero, elogia los antiguos artefactos y costumbres de China.

"¿Cuándo se construyó esta ciudad?"

¿Cuándo se construyó esta fortaleza?

Las fortificaciones de Guseong (apellido antiguo) existen desde la época de Yao y Shun. El hijo de Shun

en Ji (薊)."

"¿Es esta ciudad el lugar donde residió An Lushan (安祿山)?"

"Solo era un viajero (過客)."

"Si era solo un viajero, ¿por qué se construyó un templo y todo el pueblo le rinde culto?"

"Ese templo es el palacio de la Dama Divina (娘娘)."

"¿Qué tipo de deidad es la Dama Divina?"

"Es la deidad del Monte Tai (泰山). An Lushan era originalmente un bárbaro (胡人) del oeste,

no es el señor de nuestra ciudad de Ji (薊城)."

"¿La Gran Nación ha tenido muchos viajeros desde antiguo?" Esto se dijo refiriéndose al emperador de la etnia Hu,

pero él no se dio cuenta.

- "Diario de Viaje a Nogajae", Volumen 3, 24 de diciembre de 1712

Kim Chang-eop se refiere al emperador de la dinastía Qing como el emperador de la etnia Hu.

También utiliza la expresión "viajero" (過客), que significa un transeúnte. Esto sugiere que la dinastía Qing,

aunque actualmente ocupa el lugar de la dinastía Ming y domina China,

podría eventualmente ceder ese lugar a una dinastía Han y regresar a su lugar original en el norte.

Esto parece ser una percepción reflejada en el término.

En su viaje a Yan, Kim Chang-eop, cada vez que se encontraba con intelectuales de la dinastía Qing, les preguntaba

su opinión sobre la vestimenta de Joseon, utilizando su característica ironía para preguntar si no les parecía ridícula,

y así dirigía su interés hacia la vestimenta de Joseon, que heredaba la cultura china.

dirigió la carrera de los médicos. La teoría de Hua-Yi que distingue entre bárbaros y chinos

compartir la cultura china, parece ser un esfuerzo por recuperar el orden mundial experimentado tras la caída de la dinastía Ming y

es el orden mundial que experimentamos tras la caída de la dinastía Ming y

Además, al ver los palacios construidos durante la dinastía Ming, elogió los sistemas de la época,

y al contemplar la desolación de Toasan, donde jugaba la familia real de la dinastía Ming,

evaluó, mirando la desolación de Toasan donde jugaba la realeza de la dinastía Ming.

Lamentar el auge y la caída de la nación, y expresar que el sistema de vestimenta oficial y las costumbres de la antigua China eran

dignos de envidia, etc., se puede ver que mantenía una actitud de 'veneración a los Ming' al recordar los sistemas y

costumbres de la dinastía Ming del pasado.

Al describir a los emperadores de la dinastía Qing como 'emperadores de etnia Han' y 'viajeros', se puede inferir que, además de la visión de Hua-Yi profundamente arraigada en el interior de los intelectuales de Joseon,

los manchúes

2. Pekín en el "Diario de Viaje a Beijing de Noga": De la Expedición del Norte al Estudio del Norte_Ciudad Prohibida

se esperaba que alguna vez cedieran la llanura central y regresaran a su lugar de origen,

se puede ver que así fue.

Una nueva percepción de los bárbaros, de la Expedición del Norte al Estudio del Norte

Kim Chang-eop, al entrar en Beijing, observó la vestimenta y los peinados de la gente

y confirmó que los bárbaros habían conquistado el mundo. Sin embargo, al leer el "

Diario de Viaje a Beijing de Noga", se puede ver que Kim Chang-eop no solo expuso la visión de Hua-Yi de la 'Teoría de la Expedición del Norte' y el 'Sinocentrismo de Joseon'.

Sus escritos también revelan una percepción positiva de la cultura y las costumbres de la dinastía Qing, así como del gobierno y el carácter del emperador Qing.

Al observar la avanzada cultura de la dinastía Qing,

el gobierno estable del emperador, y la generosidad y benevolencia del pueblo Qing,

comenzó a reevaluar China, gobernada por los manchúes,

una etnia bárbara.

En cuanto a la elección de "Ma Cheok Hyung" y "Ma Cheok Roe" (馬踢腦), no se puede conocer el detalle de su sistema.

Aunque esta vestimenta no es originalmente un sistema chino, su

rango y jerarquía son claros y no hay desorden. Nuestro país se llama a sí mismo

un "país de coronas y cinturones" (冠帶之國), pero la distinción entre nobleza y plebeyos, y entre rangos, es apenas un cinturón y

una cofia (貫子), y en cuanto a la vestimenta de los enviados adjuntos, nunca ha habido una distinción entre la nobleza militar y civil,

y el enviado adjunto (副使) también usa grullas inmortales (仙鶴) como Baekssi,

cuyo patrón es desordenado, es ridículo.

- "Diario de Viaje a Beijing de Noga", Volumen 4, 1 de enero de 1713

Un "hu'er" (bárbaro) llamado Yu Bongsan entró con él, y se dijo que era el hijo del comandante.

Su apariencia era noble y tenía un aire de distinción. Cuando se le preguntó su edad, respondió que tenía 14 años, y cuando se le preguntó su nombre, solo escribió "Fu" (傅)

y nunca dijo su nombre. Su vestimenta era extremadamente

lujosa; la túnica superior tenía un cordón interior azul y ancho, y a ambos lados

y al frente, había hebillas de oro grabadas, que se cerraban con una hebilla frontal (前眼), y la confección era ingeniosa.

- "Diario de Viaje a Beijing de Noga", Volumen 4, 14 de enero de 1713

Como se mencionó anteriormente, Kim Chang-eop preguntó continuamente a las personas que conoció en su viaje a Beijing sobre sus pensamientos sobre la vestimenta de Joseon, revelando sutilmente su orgullo como heredero de la cultura china.

Sin embargo, Kim Chang-eop también evaluó que, aunque el sistema de vestimenta oficial de la dinastía Qing que vio en la ceremonia de Año Nuevo no era el sistema chino original,

era no desordenado porque la distinción de rangos estaba claramente definida.

Por otro lado, señaló que la vestimenta de Joseon era ridícula porque no distinguía entre rangos militares y civiles, ni entre nobleza y plebeyos, y la distinción de rangos no estaba clara.

También evaluó que la vestimenta de un niño "hu" (bárbaro) era extremadamente

lujosa y su confección muy ingeniosa.

En esta casa, se utilizan dos mulas para moler el mijo; al ver el molino de harina,

la maquinaria era conveniente y maravillosa, y en poco tiempo

se podían extraer varias medidas de grano.

- "Diario de Viaje a Beijing de Noga", Volumen 2, 10 de diciembre de 1712

Al ver a un dueño "hu" tejiendo tela, noté que la forma del telar de lanzadera era plana y

puntiaguda, y la estructura del telar era diferente a la de nuestro país, por lo que era conveniente y

requería menos esfuerzo.

- "Diario de Viaje a Beijing de Noga", Volumen 3, 20 de diciembre de 1712

Kim Chang-eop describió la maquinaria que mostraba el desarrollo de la cultura de la dinastía Qing en ese momento,

y la evaluó como más conveniente que la de Joseon. Se puede ver que Kim Chang-eop,

mientras expresaba orgullo por los rituales y la cultura de Joseon en su viaje a Beijing,

también evaluó positivamente la avanzada cultura de la dinastía Qing.

Kim Chang-eop también elogió la frugalidad, la piedad filial, la política de amor al pueblo (愛民) y la veneración del confucianismo de Kangxi,

entre otros aspectos.

Anteriormente, se decía que después de la ceremonia de la corte (朝參禮), se celebraban rituales de té (茶禮) y banquetes (宴禮) como de costumbre.

Kim Chang-eop describió la maquinaria que mostraba el desarrollo de la civilización de la dinastía Qing en ese momento,

y la evaluó como más conveniente que la de Joseon. Kim Chang-eop

expresó su orgullo por los rituales y la cultura de Joseon en su viaje a Yan, y al mismo tiempo

podemos ver que evaluó positivamente la civilización avanzada de la dinastía Qing.

Kim Chang-eop también elogió la frugalidad de Kangxi, la piedad filial, la política de amor al pueblo (愛民) y la veneración del confucianismo.

Kim Chang-eop también elogió la frugalidad de Kangxi, la piedad filial, la política de amor al pueblo (愛民) y la veneración del confucianismo.

lo elogió.

Al escuchar lo anterior, después de la Ceremonia de Audiencia Matutina (朝參禮), según la costumbre, se celebran la Ceremonia del Té (茶禮) y la Ceremonia del Banquete (宴禮).

) en los años Jisa (Hyojeong 4, 1654) y Gyechuk (Hyeonjong 14, 1673).

En el diario de mi padre se menciona que participó en la ceremonia del té y en la ceremonia anual.

En el año Gyechuk, se ordenó al Ministro de Ritos que acompañara a mi padre y lo hiciera sentarse dentro del Palacio de Taihua y le sirviera vino.

Esto debe haber sido un caso especial, pero la ceremonia anual era un evento que se realizaba en años anteriores, y en los últimos años

ha sido abolida. Anteriormente, se quemaba agar (沉香) en los 12 incensarios frente al Palacio de Taihua, pero

ahora que también se ha eliminado esta práctica, se considera que es porque el emperador valora la frugalidad

y ahorra gastos.

- "Diario de Viaje a Beijing de Noga-jae", Volumen 4, 1 de enero de 1713.

Antiguamente se decía que el emperador había construido 15 palacios de retiro en el Jardín de Changchun,

y que había reunido a bellezas de Beijing y de las 14 provincias, y que había preparado los palacios, la vestimenta, la comida y los instrumentos musicales

siguiendo sus costumbres, y que el emperador deambulaba entre ellos.

Pero al verlo ahora, era muy diferente de los rumores.

El Jardín de Changchun solo medía unos 200 pasos de norte a sur y unos 100 pasos de este a oeste, y dentro de él

era imposible instalar 15 palacios de retiro. Mirando sus tres lados,

nunca pude ver el borde del alero, lo que demuestra su falta de altura y grandeza.

Si realmente se dedicara al placer y a la extravagancia,

¿por qué abandonaría lugares hermosos como Taiye (太液) y Wulong (五龍) para residir aquí?

En mi opinión, este lugar está cerca de Xishan (西山) y Yuquan (玉泉),

y combina el paisaje de montañas y ríos con el encanto de los campos y las llanuras.

Dado que le gusta este tipo de lugar, parece que vino aquí.

Visto así, se puede inferir su carácter.

...(omitiendo)... Cuando vine por primera vez, había bambú dentro del muro norte.

Además, en este "Qunfangpu" (群芳譜) hay un poema que el emperador escribió sobre la peonía verde (碧牡丹) del Jardín de Changchun,

lo que indica que se plantaron muchas flores y plantas en su interior.

El agua de Yuquan fue traída al Jardín de Changchun,

2. "Beijing reflejado en el "Diario de Viaje a Beijing de Noga-jae": de la expedición del norte a la erudición del norte"_Ciudad Prohibida.

pero no se colocaron ladrillos en las orillas laterales, por lo que, aunque se crearon plataformas y jardines,

fueron modestos en todo momento.

- "Diario de Viaje a Beijing de Noga-jae", Volumen 4, 7 de febrero de 1713.

Los enviados Joseon que visitaron China en 1665 informaron que el joven emperador

era extravagante y que la administración estaba corrupta, y que la dinastía Qing colapsaría pronto.

Los enviados que fueron a China inmediatamente después de sofocar la Rebelión de los Tres Feudos mostraron una excesiva confianza en el gobierno de Kangxi

tras la supresión de la rebelión, y se informó que la gente se quejaba de la leva de civiles y militares y de la caza, lo que indicaba que el destino de los bárbaros

estaba a punto de cumplirse. Los enviados que visitaron China en 1695

informaron que el emperador carecía de moderación en su vida, disfrutaba de la caza y descuidaba los asuntos de estado, y que la corrupción de los funcionarios persistía (Song Mi-ryeong, 2005,

72). Estos informes de los enviados probablemente tuvieron una gran influencia en la percepción de Kim Chang-eop sobre la dinastía Qing.

Sin embargo, a diferencia de los rumores que circulaban en Joseon, el Jardín de Changchun de escala modesta pudo ser confirmado,

y esto también condujo a una evaluación del carácter del emperador. Se dice que el emperador

valora la frugalidad.

En el Jardín de Changchun no se establecieron oficinas administrativas, y se hizo que todos los funcionarios residieran en alojamientos de monjes (僧廬),

y además se les hacía viajar 25 li al día, lo que algunos consideraban extraño, pero no carecía de sentido.

es venerar la frugalidad.

Sin embargo, después de 70 años de haber entrado en China, sus alojamientos y comidas se han vuelto gradualmente extravagantes, perdiendo su carácter original.

Por esta razón, se les hace ir y venir por la mañana y por la noche para que se acostumbren a montar a caballo y no se les proporcionan alojamientos fijos,

para advertirles contra la complacencia, lo que demuestra una profunda intención.

considerándose el hogar, etc., y su capacidad para soportar el frío y el hambre es su

tampoco puede considerarse simplemente como un paseo ocioso.

- "Diario de Viaje a Beijing de Noga-jae", Volumen 4, 7 de febrero de 1713.

Además, las tribus Jianyi (建夷) y Dongyi (東夷) son de naturaleza inherentemente amable y débil, y no disfrutan de matar.

Más aún, con la frugalidad de Kangxi, soportaron las dificultades, y con un gobierno magnánimo y sencillo, reprimieron el comercio, fomentaron la agricultura,

ahorraron gastos y amaron al pueblo, gobernando durante 50 años.

Por lo tanto, es natural que se haya logrado la paz.

En la política, se promovió el confucianismo (儒術), honrando a Confucio y a Zhu Xi, y se cultivó la piedad filial y se sirvió bien a la madrastra,

Además, las tribus de Jianyi (建夷) y Dongyi (東夷) son de naturaleza inherentemente bondadosa y débil.

de

resistiendo, y suprimiendo el comercio con una escala generosa y simple, y promoviendo la agricultura.

y ahorrando en gastos y suministros, y amando al pueblo durante 50 años.

gobernando, es natural que se haya logrado la paz. En la política,

venera las artes confucianas, siendo capaz de honrar a Confucio y Zhu Zi, y él mismo practica la piedad filial.

hasta el punto de servir bien a su madrastra, incluso el estado de Wei

No es vergonzoso compararlo con el rey Xiaowen o el rey Weng de Jin.

- "Diario de Viaje de Nogajae", Vol. 4, 7 de febrero de 1713

Kim Chang-eop dijo que la intención del emperador Kangxi al hacer que sus funcionarios cabalgaran 25 li cada día

era para que se acostumbraran a montar a caballo y para que estuvieran alerta contra la complacencia.

También dijo que ir a Rehe para escapar del calor del verano y

ir a Paeju para pescar no era simplemente para vagar sin rumbo.

2. "Diario de Viaje de Nogajae" Reflejado en Beijing: De la Campaña del Norte al Estudio del Norte_Ciudad Prohibida

Vio que el emperador Kangxi, con su gobierno que amaba al pueblo,

había logrado la paz. Aunque estas evaluaciones

eran que, incluso si eran bárbaros, era suficiente para ser comparable a la civilización y la música de China si veneraban el confucianismo, seguían a Confucio y a Zhu Xi, y practicaban la piedad filial.

Esto es similar a la idea de que Joseon puede ser vista como 'Pequeña China' debido a su civilización y música.

Sin embargo, por otro lado, dado que se mencionaron el rey Xiaowen de Wei, que no era una dinastía Han, y el rey Weng de Jin como objetos de comparación,

se puede ver que todavía no se les otorgaba el estatus de dinastía china legítima (Song Mi-ryeong 2005, 72).

En los escritos de Kim Chang-eop, también aparecen con frecuencia partes en las que se reevalúa a la dinastía Qing a través de sus costumbres.

Por la mañana, Su Yeok vino y dijo: "Un mensajero de correos de Balipo no ha regresado y aún no ha llegado. Hablé con la oficina y envié a un jinete para que lo buscara. Sin embargo, el clima de ayer fue muy frío y, además, como era su primer viaje, ni siquiera podía hablar el idioma. Si no pudo encontrar una casa, existe la posibilidad de que se haya congelado hasta la muerte". Poco después, el jinete lo trajo. Cuando le pregunté, dijo que hacía frío, así que entró en una habitación donde le dieron una habitación con suelo cálido y comida.

Se pudo conocer la generosidad de las costumbres de este lugar.

- "Diario de Viaje de Nogajae", Vol. 3, 28 de diciembre de 1712

Kim Chang-eop elogió la generosidad de las costumbres de los habitantes de la zona de Balipo, que alojaron y alimentaron a un mensajero de correos de Joseon.

Cuando surgió un problema porque los objetos registrados y los documentos de tributo eran diferentes, había oído antes que la gente de este país era codiciosa y que recientemente la disciplina se había deteriorado, y que todos los asuntos se resolvían mediante sobornos. Sin embargo, al venir esta vez,

no fue así. La gente de este país tiene mentes claras y gran amplitud de miras.

No creen en las cosas incorrectas, incluso si se presentan con una elocuencia muy hábil, y si algo es correcto, incluso si inicialmente se malinterpreta, si se razona lógicamente, se disipa la duda. A juzgar por este incidente, inicialmente

solo se malinterpretó basándose en los documentos, pero después de escuchar las palabras de Jang Won-ik, se disipó la duda y no hubo ninguna sospecha. Esto es algo que la gente de nuestro país

no puede igualar.

- "Diario de Viaje de Nogajae", Vol. 4, 17 de enero de 1713

Una de las características de los escritos de Kim Chang-eop es que, cuando se entera de hechos que difieren de lo que sabía, admite que se equivocaba y continúa escribiendo. En el pasaje anterior, Kim Chang-eop escribió que había oído que la gente de la dinastía Qing era codiciosa y resolvía los problemas mediante sobornos, pero que en realidad no era así y que ellos buscaban resolver las dudas basándose en la razón.

Afirmó que esto era algo que la gente de Joseon no podía igualar y expresó una evaluación sincera de las partes de sus costumbres que eran mejores en comparación con Joseon.

2. "Diario de Viaje de Nogajae" Reflejado en Beijing: De la Campaña del Norte al Estudio del Norte_Ciudad Prohibida

Llegué a Seojikmun, pero aún no estaba abierto, así que me bajé del caballo y me senté al borde del camino. Dentro de la puerta, había un atasco de carruajes y caballos, y las lámparas y velas brillaban intensamente; todos eran funcionarios que iban a Changchun Garden. Una pequeña tienda había colgado una lámpara y abierto temprano. Al observar el comercio, vi que vendían medio betel y lo dividían en cuatro partes, y ponían tabaco en pequeñas bolsas y lo colocaban sobre la mesa. Los compradores dejaban el dinero sobre la mesa y se llevaban lo que querían según el precio. Había muchos compradores antes y después, pero todos actuaban de la misma manera.

Aunque el dueño no miraba, nadie se lo llevaba, lo cual es realmente admirable en cuanto a costumbres.

- "Diario de Viaje de Nogajae", Vol. 5, 6 de febrero de 1713

Fui a Changchun Garden durante tres días seguidos, y estaba abarrotado de gente, pero

2. "Diario de Viaje de Nogajae" Reflejado en Beijing: De la Campaña del Norte al Estudio del Norte_Ciudad Prohibida

Nunca se oyeron ruidos fuertes de alboroto, y al entregar los libros,

si hubiera sido en nuestro país, sin duda se habría convocado a todos los funcionarios de las oficinas gubernamentales y se habría producido un gran revuelo,

pero aquí no fue así, sino que en silencio y con calma,

simplemente entregaron los libros. También entregaron arroz y otros artículos, y al recibirlos, salieron inmediatamente con ellos,

y no hubo demora ni siquiera de un instante hasta que los transportaron a la oficina del escriba. Solo

en casos como este, nuestro país no podría compararse.

- 『Diario de Viaje de Nogajae』, Volumen 5, 6 de febrero de 1713

Las inscripciones en la estela de Sadongbi son un edicto (勅諭) dirigido a dos personas: Wang Ping (王平), Comandante de la Dinastía Ming (指 揮 同 知 ), y

Wang Seongjong (王盛宗), Adjunto del Estado Mayor de la Comandancia (都督府僉事). Las dos estelas de la izquierda son decretos imperiales emitidos a Wang Seongjong en los años 3 (1575), 5 y

18 del reinado de Wanli, nombrándolo General de Vanguardia de la Guarnición de Tiantun en Liaodong (遼東前屯衛遊擊將軍). La estela de la derecha es un decreto imperial que nombra a Wang Ping (王平) como

General de Vanguardia (遊擊將軍) en los años 20 (1592) y 21 del reinado de Wanli.

Estos dos hombres sirvieron como comandantes de guarnición (守將) en las guarniciones de Jinzhou (金州), Fuzhou (復州), Haizhou (海州), Gaizhou (蓋州), Jinzhou (錦州), etc., y en la Guarnición de Tieling (鐵嶺衛), y en repetidas ocasiones obtuvieron méritos en la frontera.

Sin embargo, los caracteres 'Nochu' (奴酋) en la inscripción de la estela fueron todos raspados,

pero la estela en sí se dejó intacta, lo cual es una muestra de magnanimidad.

- 『Diario de Viaje de Nogajae』, Volumen 8, 29 de febrero de 1713

Kim Chang-eop observó las tiendas desatendidas cerca de Seojikmun y escribió que nadie se llevaba los artículos a pesar de que no había dueño, elogiando sus costumbres.

En Changchun Garden, a pesar de la gran cantidad de gente, no se oían ruidos de alboroto, y los libros se distribuían de manera ordenada, y esta escena

era diferente a la de Joseon. Se refirió a la magnanimidad de dejar intactas las estelas con decretos imperiales emitidos a los comandantes y adjuntos del estado mayor de la Dinastía Ming, y solo raspar algunas letras.

Comprender la situación de Asia Oriental en el siglo XVIII

La razón por la que Kim Chang-eop reevaluó a la Dinastía Qing a través de sus costumbres parece originarse en la importancia que las costumbres tenían en Joseon. Desde la fundación del reino,

En Changchun Garden, incluso con mucha gente, no se oyen ruidos fuertes.

2.『Diario de Viaje de Nogajae』 y Beijing: De la Campaña del Norte a la Erudición del Norte_Ciudad Prohibida

Es diferente de Joseon. Durante la dinastía Ming, los camaradas líderes y

y también un criterio importante para medir la capacidad y la dirección política del rey. Las costumbres permitían observar la situación política de China al mirar a China a través de una ventana,

evaluar la capacidad política del emperador y determinar si China era una nación bárbara o una civilización (Jeong Hun-sik 2021, 41-42). Kim Chang-eop examinó detalladamente las costumbres de la Dinastía Qing

y, al evaluarlas según sus propios criterios, dio un paso más allá del límite que dividía a las naciones bárbaras de las civilizadas.

Sin embargo, un punto notable en los escritos de Kim Chang-eop es que, a pesar de valorar las costumbres y la cultura de la Dinastía Qing, todavía despreciaba a la Dinastía Qing como 'bárbara' (夷狄).

desde entonces, buscó un estado ideal neoconfuciano a través de la reforma de las costumbres.

Cuanto más prosperaba la Dinastía Qing, menos podían las clases dominantes de Joseon esperar su declive.

En Joseon, las costumbres eran el principal propósito de la política y la iluminación política.

son el resultado, y un criterio importante para medir la capacidad política y la dirección del rey.

Las costumbres, al mirar a China a través de la ventana, eran las de China.

En lugar de esperar el declive de la Dinastía Qing, querían comprender las razones de su larga prosperidad. Sin embargo, al no poder liberarse completamente de la perspectiva tradicional de la "Gran China" (華夷觀), intentaron explicar la razón de la prosperidad de la Dinastía Qing no por sus atributos fundamentales,

sino con la lógica de que habían arrebatado la cultura de la "Gran China" (中華).

Distinguieron entre la Dinastía Qing como 'bárbara' (夷狄) y la cultura de la Dinastía Qing como 'cultura de la Gran China' (中華). Este enfoque condujo a la noción de que la cultura de la Dinastía Qing era la misma que la cultura de la Gran China,

y creó un contexto que facilitó la adopción de la cultura de la Dinastía Qing (Heo Tae-yong 2007, 412).

Comprender la situación de Asia Oriental en el siglo XVIII

Kim Chang-eop no se limitó a observar los paisajes, las costumbres y la cultura de China; también se esforzó por comprender la cambiante situación de Asia Oriental,

discutiendo la situación al final de la Dinastía Ming, observando las tendencias de Mongolia y preguntando sobre los piratas.

“¿Quién fue el general que defendió esta ciudad al final de la Dinastía Ming?”

“Al principio fue Dai-su Jo, y luego Wu Sang-gui”, respondió.

Wu Sang-gui se refiere a Wu Sang-hai.

18.『Diario de Viaje de Nogajae』, Volumen 8, 29 de febrero de 1713

Kim Chang-eop observó las tiendas desatendidas cerca de Seojikmun y escribió que nadie se llevaba los artículos a pesar de que no había dueño, elogiando sus costumbres.

En Changchun Garden, a pesar de la gran cantidad de gente, no se oían ruidos de alboroto, y los libros se distribuían de manera ordenada, y esta escena

era diferente a la de Joseon. Se refirió a la magnanimidad de dejar intactas las estelas con decretos imperiales emitidos a los comandantes y adjuntos del estado mayor de la Dinastía Ming, y solo raspar algunas letras.

La razón por la que Kim Chang-eop reevaluó a la Dinastía Qing a través de sus costumbres parece originarse en la importancia que las costumbres tenían en Joseon. Desde la fundación del reino,

intentó explicarlo con la lógica de que se debió a la sustracción de los bienes de Joseon.

2.『Diario de Viaje de Nogajae』 y Beijing: De la Campaña del Norte a la Erudición del Norte_Ciudad Prohibida

distinguió. Este enfoque sostiene que los artefactos de la dinastía Qing son la civilización china.

y también un criterio importante para medir la capacidad y la dirección política del rey. Las costumbres permitían observar la situación política de China al mirar a China a través de una ventana,

evaluar la capacidad política del emperador y determinar si China era una nación bárbara o una civilización (Jeong Hun-sik 2021, 41-42). Kim Chang-eop examinó detalladamente las costumbres de la Dinastía Qing

y, al evaluarlas según sus propios criterios, dio un paso más allá del límite que dividía a las naciones bárbaras de las civilizadas.

Sin embargo, un punto notable en los escritos de Kim Chang-eop es que, a pesar de valorar las costumbres y la cultura de la Dinastía Qing, todavía despreciaba a la Dinastía Qing como 'bárbara' (夷狄).

más allá de la situación de principios de la dinastía Qing, discutiendo la tendencia de Mongolia y los piratas.

Cuanto más prosperaba la Dinastía Qing, menos podían las clases dominantes de Joseon esperar su declive.

En lugar de esperar el declive de la Dinastía Qing, querían comprender las razones de su larga prosperidad. Sin embargo, al no poder liberarse completamente de la perspectiva tradicional de la "Gran China" (華夷觀), intentaron explicar la razón de la prosperidad de la Dinastía Qing no por sus atributos fundamentales,

sino con la lógica de que habían arrebatado la cultura de la "Gran China" (中華).

Distinguieron entre la Dinastía Qing como 'bárbara' (夷狄) y la cultura de la Dinastía Qing como 'cultura de la Gran China' (中華). Este enfoque condujo a la noción de que la cultura de la Dinastía Qing era la misma que la cultura de la Gran China,

y creó un contexto que facilitó la adopción de la cultura de la Dinastía Qing (Heo Tae-yong 2007, 412).

“El general Zhao fue quien lo defendió, ¿por qué abandonó este lugar y Wu Sangui lo reemplazó?

¿Se rindió Wu Sangui? ¿O fue derrotado y se retiró?”... (omitido)...

“El general Zhao se rindió al final, ¿por qué?”

“La rendición de Zhao Yisu se debió a que Chen fue derrotado fuera de la puerta norte y

Zhao Daesoo estaba enfermo. La familia Zhao ocupa actualmente cargos de tercer rango en la corte.

“El único hermano de Zhao Daesoo es Zhao Daerak, ¿quién es Zhao Yisu?

“Yisu es el nombre común de Zhao Daerak.”

“Se dice que Zhao Daerak fue capturado cuando defendía Songshan y la ciudad cayó,

¿es cierto?”

“Es cierto que fue capturado en Songshan, pero luego escapó de nuevo.”

2. Pekín reflejado en el "Diario de viaje de Nogajae": de la expedición del norte al estudio del norte_Ciudad Prohibida

“¿A dónde escapó?”

“Escapó a Yongwon.”

“¿A qué bando se unió finalmente después de eso?”

“Es cierto que regresó más tarde y que Chen fue derrotado fuera de la puerta norte.”

- "Diario de viaje de Nogajae", Volumen 3, 15 de diciembre de 1712

Kim Chang-eop, que provenía de una prominente familia de la dinastía Joseon, cuyos padre y hermano habían ocupado el cargo de Primer Ministro, también estaba muy interesado en la realidad política de la dinastía Qing. Buscó investigar las causas de la caída de la dinastía Ming y la conquista de China por la dinastía Qing, y verificar la historia in situ. Sus persistentes preguntas para obtener información sobre Wu Sangui y Zhao Daesoo pueden considerarse un intento de comprender concretamente la situación de finales de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing.

“¿El Taegukdalja (太極㺚子) también se rinde?” Respondí: “No.”

“¿Es ese dalja beneficioso o perjudicial? ¿La corte imperial les teme?”

“¿Por qué no temerles?”

“¿A qué temen?”

“Temen tener muchos soldados.”

- "Diario de viaje de Nogajae", Volumen 3, 19 de diciembre de 1712

“Se acuña plata y se entrega como recompensa a los daljas exteriores.”

“¿Dónde está el exterior?”

“Está fuera de Yonggotap.”

“¿Por qué se recompensa a estos daljas?”

“No lo sé.”

“¿Son los daljas mongoles?”

“Sí.”

“¿Cuántos mongoles residen aquí ahora y por qué permanecen tanto tiempo?”

“Son 48 familias, y las 48 familias han venido y permanecen aquí mucho tiempo.

Sin embargo, no se conoce la razón.”

“¿Cuánto dinero se les da como recompensa al año?”

“Cada año, son aproximadamente 40.000 o 50.000 taeles para las 48 familias.”

“¿Se les da también seda además de plata?”

“También se les dan otros artículos como la seda.”

“¿Qué tributos pagan los daljas al año y cuánto?”

“Todo esto pasa por el Ministerio de Asuntos Fronterizos (la oficina que supervisa los asuntos fronterizos) y no tiene relación con nuestro Ministerio de Ritos, por lo que no podemos saber los detalles.”

2. Pekín reflejado en el "Diario de viaje de Nogajae": de la expedición del norte al estudio del norte_Ciudad Prohibida

“Aunque no sea asunto del Ministerio de Ritos, quizás haya oído algo, ¿cómo es que no lo sabe?”

“He oído que los tributos que pagan son solo ginseng y pieles.”

- "Diario de viaje de Nogajae", Volumen 4, 3 de enero de 1713

Los funcionarios de aduanas dijeron: “Los mongoles permanecen hasta marzo y regresan después del cumpleaños del emperador, y la cantidad de cordero, vino, raciones y pasto que se les da al día es incalculable”, y permanecen tanto tiempo

...

“¿Cuánto de plata se otorga como recompensa al año?”

“Son aproximadamente 40,000 o 50,000 taeles de plata al año, repartidos en 48 condados.”

“¿Además de plata, también se otorga seda?”

“Además, se otorgan otros artículos como seda.”

“¿Qué tributos presentan las consortes al año y en qué cantidad?”

“Dado que todo esto pasa por el Yuanyuan (oficina que supervisa los asuntos fronterizos) y no está relacionado con nuestro

Ministerio de Ritos, no podemos saber los detalles.”

2. Pekín reflejado en el "Diario de Viaje de Nogaejaeyeon": De la expedición del norte a la erudición del norte_Ciudad Prohibida

“Incluso si no es un asunto del Ministerio de Ritos, si ha oído algo, debería saberlo,”

“¿Por qué no lo sabría?”

“He oído que los tributos solo consisten en ginseng y pieles.”

- "Diario de Viaje de Nogaejaeyeon", Volumen 4, 3 de enero de 1713

Los funcionarios de aduanas dijeron: “Los mongoles permanecen hasta marzo y regresan después del cumpleaños del emperador. La cantidad de cordero, vino, raciones y forraje que se entregan por día es innumerable.”, y así, durante tanto tiempo

cumpleaños del emperador, regresan después de que el cumpleaños del emperador ha pasado, y la cantidad de cordero, vino, raciones y forraje que se entregan por día es innumerable.”

forraje entregado diariamente es innumerable.”, y así, durante tanto tiempo

No entiendo el propósito de quedarse. Algunas personas dicen que es para celebrar el cumpleaños del emperador y luego entronizar al príncipe heredero, por eso nos quedamos.

pero no creo que sea necesariamente así.

No creo que sea necesariamente así.

- "Diario de viaje de Nogaejae", Volumen 4, 13 de enero de 1713

Kim Chang-eop preguntó por qué la dinastía Qing temía a los mongoles, la relación entre la dinastía Qing y los mongoles, y la presentación de tributos de Mongolia.

Los funcionarios de aduanas le informaron que los mongoles permanecían hasta marzo y regresaban después del cumpleaños del emperador.

y se preguntaba por qué, sin poder averiguarlo.

El hecho de que Kim Chang-eop mostrara tanto interés en Mongolia podría deberse a su percepción previa de Mongolia.

Un enviado que visitó China en 1702 informó que lo que más temía la dinastía Qing eran los mongoles del noroeste, que eran muy fuertes militarmente.

Por lo tanto, les ofrecieron sobornos con oro y seda, pero no lograron ganarse su favor, y posteriormente

informaron que la única preocupación de la dinastía Qing residía allí.

El conflicto entre la dinastía Qing y Mongolia comenzó durante el reinado del emperador Kangxi, cuando se estaban sentando las bases de la dinastía Qing.

Galdan de Zungaria, tras convertirse en líder, mostró movimientos para unificar varias fuerzas mongolas, y el emperador Kangxi temía la aparición de un poderoso imperio nómada.

Para evitar la alianza de Zungaria, incluso firmó el Tratado de Nerchinsk con Rusia.

La dinastía Qing y Zungaria comenzaron a guerrear en 1690, y el emperador Kangxi dirigió personalmente las campañas en 1696 y 1697.

En ese momento, Joseon pensaba que la dinastía Qing colapsaría y regresaría a su base en Yeonggotap.

Si la dinastía Qing regresaba a su base, temían que el camino estuviera bloqueado por Mongolia y tuvieran que desviarse hacia Joseon.

Por lo tanto, Joseon no tuvo más remedio que prestar atención a los movimientos de Mongolia (Song Mi-ryeong 2005, 83-84).

El interés de Kim Chang-eop en Mongolia también puede atribuirse a esto.

"Anteriormente, el emperador envió una consulta a nuestro país, diciendo que hay piratas en la región de Jinzhou, así que tenga cuidado y prepárese.

¿Todavía existen esos piratas?"

"Ya no existen. Sin embargo, he oído que están en Tongjagu, Cheolsan."

"¿A qué prefectura pertenece Cheolsan?"

"Pertenece a Dengzhou, Shandong."

"¿A cuántas li de aquí está Dengzhou por mar?"

"Si el viento es favorable, se puede llegar en un día. ¿Podrían ustedes escribir sus nombres y dármelos? Si nos volvemos a encontrar en el futuro, me gustaría recordar nuestra antigua amistad."

2. "Beijing reflejado en el "Diario de viaje de Nogaejae": de la expedición del norte al estudio del norte - La Ciudad Prohibida"

- "Diario de viaje de Nogaejae", Volumen 3, 14 de diciembre de 1712

"He oído que hay un hombre llamado el Rey entre los piratas de Jinzhou, ¿es cierto?"

"Sí, se llama Jin Sang-ui."

"¿Es formidable?"

"Están causando estragos en Shandong y Zhejiang, y controlan cinco provincias. En general, los piratas navegan con el viento y sus apariciones son impredecibles. El año pasado, en octubre, el general Seonggyeong, Paehwarak, presentó un informe a la corte sobre el incidente de Cheolza en Qingzi, que todavía existe en el gabinete."

"¿Por qué no envían tropas para eliminarlos?"

"En general, es difícil medir el área de residencia de los piratas en el mar, y además, los soldados imperiales actuales temen a la muerte, ¿quién se arriesgaría a todo tipo de peligros para luchar contra el enemigo?"

"¿Cuántos son los soldados enemigos?"

"He oído que son 30.000 o 40.000."

- "Diario de viaje de Nogaejae", Volumen 4, 3 de enero de 1713

El año 1712, cuando Kim Chang-eop partió para su viaje, fue un período en el que barcos piratas chinos que saqueaban barcos mercantes (sanggo-seon) y barcos de pesca de Joseon aparecían con frecuencia en las aguas de la península de Liaodong, cerca de la provincia de Hwanghae.

Los piratas chinos eran llamados 'Hwangdang-in' o 'Hae-rang' y sus líderes a veces se autoproclamaban rey.

Debido a la aparición de barcos piratas, incluso el Rey Sukjong expresó su preocupación: "No hay año en que no aparezcan barcos Hwangdang, y este año son especialmente numerosos en la provincia de Hwanghae, lo cual es muy preocupante", y ordenó una vigilancia estricta y la persecución y captura inmediata de los piratas.

Por lo tanto, Kim Chang-eop no tuvo más remedio que prestar atención a los movimientos de los piratas chinos.

De esta manera, Kim Chang-eop

El general de la armada, Paehwarak, transmitió al canciller Jeolja, y esto se conserva en el gabinete.

“¿Por qué no libera las tropas para aniquilarlos?”

“En general, es difícil medir las áreas residenciales de los piratas marítimos, y además, ahora

los soldados temen a la muerte, ¿quién se arriesgará a todo peligro para luchar contra el enemigo?”

“¿Cuántos son los soldados enemigos?”

“He oído que son 30.000 o 40.000.”

“¿Cuántos son los soldados enemigos?”

“He oído que son 30.000 o 40.000.”

- 『Diario de Viaje de Kim Chang-eop』 Volumen 4, 3 de enero de 1713

El año 1712, cuando Kim Chang-eop partió para su viaje, fue un período en el que barcos piratas chinos que saqueaban barcos mercantes (barcos comerciales) o barcos de pesca de Joseon aparecían frecuentemente en las aguas de la provincia de Hwanghae, cerca de la península de Liaodong.

Los piratas chinos eran llamados 'Hwangdang' o 'Hae-rang' y sus líderes a veces se autoproclamaban rey.

Debido a la aparición de barcos piratas, incluso el rey Sukjong expresó su preocupación, afirmando: "No hay año en que no aparezcan barcos 'Hwangdang', y este año son particularmente numerosos en la provincia de Hwanghae, lo cual es muy preocupante."

y emitió una orden para que se mantuviera una vigilancia estricta y se persiguiera y capturara inmediatamente a los infractores.

Por lo tanto, Kim Chang-eop no pudo evitar prestar atención a las actividades de los piratas chinos.

Por lo tanto, Kim Chang-eop no pudo evitar prestar atención a las actividades de los piratas chinos.

Como tal, Kim Chang-eop

siguió de cerca las actividades de los piratas chinos.

Como tal, Kim Chang-eop

No solo observaba la geografía, las costumbres y la cultura de la dinastía Qing, sino que

examinaba la situación de la dinastía Ming a principios de la dinastía Qing, así como las tendencias de las fuerzas mongolas y los piratas, y

buscaba comprender concretamente la situación de Asia Oriental a principios del siglo XVIII.

Conclusión

En el siglo XVIII, Joseon era una época en la que coexistían el orden mundial tradicional y la visión de Hua-Yi, que veneraba la cultura de la música y los rituales de Zhonghua, y al mismo tiempo, el estudio del norte (Bukhak) que abogaba por la adopción de la cultura avanzada de la dinastía Qing.

debía ser adoptada la cultura avanzada de la dinastía Qing,

aunque la teoría del estudio del norte (Bukhak) se considera que surgió a finales del siglo XVIII, la teoría del estudio del norte (Bukhak) se formó en un estado embrionario a principios del siglo XVIII.

Aunque la teoría del estudio del norte (Bukhak) se considera que surgió a finales del siglo XVIII, la teoría del estudio del norte (Bukhak) se formó en un estado embrionario a principios del siglo XVIII.

se formó en un estado embrionario a principios del siglo XVIII.

Kim Chang-eop, en su "Diario de viaje a Yan de Nogajae", basándose en el orgullo de ser un "pequeño Zhonghua",

comparaba constantemente la vestimenta y la cultura de la dinastía Qing con las de Joseon,

mostrando una actitud de superioridad y, al mismo tiempo, expresando admiración por su cultura y costumbres,

y afirmando que las de Joseon no podían compararse con ellas.

Aunque se sumergía en la tristeza al recordar la dinastía Ming, que había caído, también elogiaba el gobierno del emperador Qing

2. Beijing reflejada en el "Diario de viaje a Yan de Nogajae": De la expedición del norte al estudio del norte_Ciudad Prohibida

y evaluaba el presente según criterios prácticos, sin quedar atrapado en la historia.

mostrando también una actitud de evaluación del presente según criterios prácticos.

El hecho de que Kim Chang-eop, a pesar de tener una visión de Hua-Yi, valorara las costumbres y la cultura de Qing

demuestra que los intelectuales de Joseon de la época intentaban distinguir entre "bárbaros" (yijeok) y "cultura" (munmul) en el proceso de transición del estudio del norte (Bukbyeol) al estudio del norte (Bukhak).

intentaban distinguir entre "bárbaros" (yijeok) y "cultura" (munmul) en el proceso de transición del estudio del norte (Bukbyeol) al estudio del norte (Bukhak).

Cuanto más prosperaba la dinastía Qing, más difícil era esperar su declive.

Los intelectuales de Joseon, que ya no podían esperar el declive de la dinastía Qing,

en lugar de esperar el declive de la dinastía Qing, querían comprender las razones de su larga prosperidad.

Sin embargo, en lugar de identificar las razones en la naturaleza fundamental de la dinastía Qing,

explicaron la razón como si hubieran arrebatado la cultura de Zhonghua.

La distinción entre la dinastía Qing como "bárbaros" (yijeok) y su cultura como "cultura de Zhonghua"

condujo a la noción de que la cultura de la dinastía Qing era la cultura de Zhonghua.

Esto facilitó la introducción de la cultura de Qing y actuó como una etapa intermedia en la transición del estudio del norte (Bukbyeol) al estudio del norte (Bukhak).

Esto facilitó la introducción de la cultura de Qing y actuó como una etapa intermedia en la transición del estudio del norte (Bukbyeol) al estudio del norte (Bukhak).

etapa intermedia en la transición del estudio del norte (Bukbyeol) al estudio del norte (Bukhak).

Kim Chang-eop, más allá de observar la geografía, las costumbres y la cultura de China,

debatía la situación de finales de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing, examinaba las tendencias de Mongolia y preguntaba por información sobre piratas,

intentando comprender la cambiante situación de Asia Oriental.

Esto demuestra que Kim Chang-eop, mientras observaba China basándose en nociones arraigadas, sentía una disonancia ante los nuevos hechos que aprendía durante su viaje a Yan,

y a veces mostraba una resistencia a las nociones existentes.

También revela que participó en el viaje a Yan con una actitud activa para comprender la situación de Asia Oriental, más allá del nivel de un observador pasivo.

Más allá del nivel de un observador pasivo, demostró una actitud activa para comprender la situación de Asia Oriental.

A través de esto, se puede ver que los intelectuales de la sociedad Joseon de la época, que tuvieron que aceptar de todo corazón el colapso del orden mundial de Zhonghua durante el período de veneración de Ming y destrucción de Qing, poseían una compleja mentalidad que, a pesar de mostrar sutiles conflictos emocionales entre las nociones existentes y el mundo cambiante, buscaba abrirse camino en el presente y avanzar hacia el futuro en lugar de quedarse en el pasado.

A través de esto, se puede ver que los intelectuales de la sociedad Joseon de la época, que tuvieron que aceptar de todo corazón el colapso del orden mundial de Zhonghua durante el período de veneración de Ming y destrucción de Qing, poseían una compleja mentalidad que, a pesar de mostrar sutiles conflictos emocionales entre las nociones existentes y el mundo cambiante, buscaba abrirse camino en el presente y avanzar hacia el futuro en lugar de quedarse en el pasado.

A través de esto, se puede ver que los intelectuales de la sociedad Joseon de la época, que tuvieron que aceptar de todo corazón el colapso del orden mundial de Zhonghua durante el período de veneración de Ming y destrucción de Qing, poseían una compleja mentalidad que, a pesar de mostrar sutiles conflictos emocionales entre las nociones existentes y el mundo cambiante, buscaba abrirse camino en el presente y avanzar hacia el futuro en lugar de quedarse en el pasado.

A través de esto, se puede ver que los intelectuales de la sociedad Joseon de la época, que tuvieron que aceptar de todo corazón el colapso del orden mundial de Zhonghua durante el período de veneración de Ming y destrucción de Qing, poseían una compleja mentalidad que, a pesar de mostrar sutiles conflictos emocionales entre las nociones existentes y el mundo cambiante, buscaba abrirse camino en el presente y avanzar hacia el futuro en lugar de quedarse en el pasado.

A través de esto, se puede ver que los intelectuales de la sociedad Joseon de la época, que tuvieron que aceptar de todo corazón el colapso del orden mundial de Zhonghua durante el período de veneración de Ming y destrucción de Qing, poseían una compleja mentalidad que, a pesar de mostrar sutiles conflictos emocionales entre las nociones existentes y el mundo cambiante, buscaba abrirse camino en el presente y avanzar hacia el futuro en lugar de quedarse en el pasado.

A través de esto, se puede ver que los intelectuales de la sociedad Joseon de la época, que tuvieron que aceptar de todo corazón el colapso del orden mundial de Zhonghua durante el período de veneración de Ming y destrucción de Qing, poseían una compleja mentalidad que, a pesar de mostrar sutiles conflictos emocionales entre las nociones existentes y el mundo cambiante, buscaba abrirse camino en el presente y avanzar hacia el futuro en lugar de quedarse en el pasado.

Bibliografía

<Fuentes primarias>

Fundación para la Promoción de la Cultura Nacional. 1976. "Colección de Diarios de Viaje a Yan IV" (por Kim Chang-eop de Nogajae). Colección Clásica de Traducción Coreana 98.

Colección Clásica de Traducción Coreana 98.

<Fuentes secundarias>

Goo Bon-hyun. 2008. "Sobre la Villa Oriental (Dongjang) de Nogajae Kim Chang-eop." <Revista de Estudios de Toyotama> 14.

<Revista de Estudios de Toyotama> 14.

Goo Bon-hyun. 2011. "El área noreste de Seúl amada por los antiguos eruditos."

<Revista de Estudios Humanísticos> 15.

Kim Nam-ki. 2002. "Poema de luto de Jo Jeong-man por Kim Chang-eop y Kim Chang-heup."

<Estudios de Poesía Coreana Clásica> 10.

Kim Sang-jo. 2005. "Estudio del Diario de Viaje a Yan de Nogajae (老稼齋燕行日記) de Kim Chang-eop (金昌業)."

2. Beijing reflejada en el "Diario de viaje a Yan de Nogajae": De la expedición del norte al estudio del norte_Ciudad Prohibida

<Revista de Literatura de Yeongju> 10.

Baek Ju-hee. 2014. "Un estudio sobre la traducción al inglés del Diario de Viaje a Yan de Nogajae (老稼齋燕行日記) de J. S. Gale." Journal

of Korean Culture 27.

Song Mi-ryeong. 2005. "La dinastía Qing (淸朝) vista por los intelectuales de Joseon en el siglo XVIII."

Investigación sobre la Dinastía Ming y Qing 23.

Yoo Jang-geun et al. 2009. Tendencias de investigación sobre la Dinastía Qing en la historiografía china - Centrado en el campo relacionado con Corea.

Instituto de Investigación Histórica del Noreste de Asia.

Yoon Jae-hwan. 2019. "Percepciones entrelazadas y descripción del pueblo llano (下民) que aparecen en los registros de viaje a la capital de la Dinastía Qing (燕行錄) a principios del siglo XVIII."

Estudios de Lengua y Literatura Coreanas 85.

Ishibashi Takao. 2009. El Imperio de la Gran Qing 1616-1799: ¿Cómo gobernaron 1 millón de manchúes a 100 millones de han?.

Traducido por Hong Seong-gu.

Humanistas.

Lee Jang-woo. 1976. "Introducción a los Registros de Viaje de Gajae."

Serie de Traducciones Clásicas al Coreano 98.

Lee Ho-yoon. 2018. "Percepción de la Dinastía Qing por parte de Joseon en el siglo XVIII - Centrado en el Diario de Viaje de Nogajae."

Estudios de Seokdang 72.

Jeon Hye-sook. 2005. "La visión de la vestimenta de los intelectuales de Joseon registrada en los Registros de Viaje a la Capital de la Dinastía Qing (燕行錄) a principios del siglo XVIII - Centrado en los Registros de Viaje a la Capital de la Dinastía Qing de Kim Chang-eop y Choi Deok-jung."

Cultura del Hanbok

8(1).

Jeong Hye-jung. 2015. "La visión de las mujeres chinas por parte de los intelectuales de Joseon en el siglo XVIII - Centrado en los registros de Kim Chang-eop y Park Ji-won."

Estudios de China 73.

Jeong Hun-sik. 2021. "Tendencias en la percepción de las costumbres de la Dinastía Qing registradas en los Registros de Viaje a la Capital de la Dinastía Qing de la segunda mitad de Joseon."

Estudios de Literatura Coreana 87(1).

Heo Tae-yong. 2007. "Tendencias en el debate sobre la expedición al norte (北伐論) y el surgimiento del debate sobre el estudio del norte (北學論) en los siglos XVII y XVIII."

Estudios de Cultura Daedong 69.

*Este texto es una traducción mediante IA de un original escrito en coreano. Pueden existir errores de traducción o matices imprecisos.

← Atrás · ← Inicio · ← Volver al listado