← Назад · ← На главную · ← Назад к списку

На грани между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене: пересмотр американо-японского соглашения о сотрудничестве в области атомной энергетики в 1980-х годах и торговые споры

Поиск центра в бурной Восточной Азии: молодые люди из Саранбан обнимают Кюсю

Категория
Экскурсии EAI Сарангбанг Sarangbang
Дата публикации
14 мая 2026 г.
sarangbang_15_ch1_cover.png
sarangbang_15_ch1_cover.png

Мемориальный музей атомной бомбардировки Нагасаки · Чон Да Ын · Сеульский национальный университет

Введение

Атомная энергия, благодаря своей неотъемлемой двойной технологии, поощряется к мирному использованию только при условии соблюдения норм нераспространения ядерного оружия. Фактически, для одновременного достижения двух целей — «расширения использования» и «эффективного регулирования» — осуществляется многостороннее или двустороннее международное сотрудничество в области ядерных технологий. Среди них двустороннее сотрудничество в области атомной энергетики характеризуется структурой, в которой страна, обладающая ядерными технологиями, поставляет или передает основные технологии и материалы стране-получателю, а взамен осуществляет регулирование и контроль. Другими словами, это своего рода асимметричные отношения сотрудничества, основанные на правах страны-поставщика и обязанностях страны-получателя. Интересно, что Япония, единственная страна, непосредственно испытавшая разрушительную силу атомной бомбы во время Второй мировой войны, активно продвигала коммерциализацию основных ядерных технологий. Особенно примечательно то, что Япония, будучи единственной страной среди стран, не обладающих ядерным оружием, присоединившихся к ДНЯО, признана страной, обладающей основными объектами ядерного топливного цикла, и имеет статус квази-ядерной державы. Фундаментальной предпосылкой повышения статуса Японии в области ядерной энергетики в международном сообществе стало «Соглашение о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии между Правительством Соединенных Штатов Америки и Правительством Японии», пересмотренное в 1988 году. Благодаря пересмотру соглашения Япония получила права на переработку и использование плутония, а также установила долгосрочные отношения сотрудничества с США, заложив основу для самостоятельного развития атомной энергетики. В настоящее время Япония обладает не только объектами для обогащения и переработки в промышленных масштабах, но и значительным количеством плутония. Пересмотр американо-японского соглашения о сотрудничестве в области атомной энергетики стал поворотным моментом, поставившим Японию на грань перехода от мирного к военному использованию ядерной энергии.

Примечательно, что процесс переговоров по пересмотру соглашения, в отличие от традиционной японской дипломатии в отношении США, привел к заключению соглашения на равных условиях, что свидетельствует о весьма равноправном положении Японии по отношению к США. Переговоры, длившиеся около пяти лет, столкнулись с трудностями, поскольку Япония отказалась от односторонних уступок в ответ на требование США о введении новых правил. В результате многие требования Японии были отражены в окончательном тексте соглашения. 1. На грани между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр американо-японского соглашения о сотрудничестве в области атомной энергетики в 1980-х годах и торговые споры_Мемориальный музей атомной бомбардировки Нагасаки

Это было беспрецедентное дипломатическое событие, учитывая, что в то время США оказывали сильное влияние на Японию не только в энергетической, но и в экономической и оборонной сферах.

Настоящий доклад начинается с анализа случаев пересмотра американо-японского соглашения по атомной энергии с целью изучения предпосылок, по которым США разрешили Японии использовать ядерные технологии, пригодные для военного применения. Для этого сначала рассматриваются внутриполитическая и внешнеполитическая ситуация, с которой США и Япония столкнулись в 1980-х годах, через призму саммитов президентов Рейгана и премьер-министров Накасонэ, а затем изучаются изменения в торговой политике, атомной политике и соответствующих законодательных актах каждой страны. В частности, посредством анализа случаев торгового спора об автомобилях (1980-81 гг.), соглашения по полупроводникам (1986 г.) и соглашения по атомной энергии (1988 г.), которые были самой обсуждаемой темой и предметом переговоров в американо-японских отношениях того времени, мы стремимся проанализировать, как были комплексно связаны действия различных действующих лиц на «энергетической» и «экономической» сценах в рамках единой временной оси «1980-х годов». Далее, через материалы слушаний по американо-японскому соглашению по атомной энергии, мы подтверждаем, отразился ли предыдущий ситуационный контекст, и тем самым выявляем интересы различных действующих лиц, связанных с пересмотром соглашения того времени. Таким образом, наша цель — определить решающие факторы, позволившие пересмотренному американо-японскому соглашению по атомной энергии быть ратифицированным Конгрессом США и заключенным, путем реконструкции процесса и результатов переговоров с акцентом на взаимодействие, проявившееся во внутренней политике каждой страны и двусторонних отношениях между США и Японией в процессе принятия решений того времени. Следовательно, данный доклад будет отслеживать факторы пересмотра соглашения о сотрудничестве в области атомной энергетики с точки зрения США, основываясь на эмпирических результатах, полученных в каждом тематическом исследовании.

Американо-японские отношения в 1980-х годах: арены энергетики и экономики

1. Встречи на высшем уровне Рейгана – Накасонэ

Администрация Рейгана в начале своего срока, в отличие от администрации Картера, проводила политику, направленную на вовлечение Японии, и установила тесные отношения сотрудничества с премьер-министром Накасонэ на основе общего видения угрозы со стороны Советского Союза. Однако, поскольку «Foreign Relations of the United States, 1981-1988, Volume XXX, Japan; Korea, 1981-1984» и «Foreign Relations of the United States, 1981-1988, Volume XXX, Japan; Korea, 1985-1989» еще не опубликованы, существует ограничение в прямом подтверждении того, какие тесные диалоги имели место между двумя лидерами на встречах на высшем уровне. Поэтому в данном докладе, основываясь на предыдущих исследованиях, мы рассмотрели, как обсуждались основные вопросы (① мир/безопасность/оборона, ② экономика/торговля, ③ либеральная демократия/логика блока) на встречах на высшем уровне между президентом Рейганом и премьер-министром Накасонэ, начиная с 1985 года.

На встрече на высшем уровне в мае 1983 года два лидера сосредоточились на вопросах ① мира/безопасности/обороны и ③ либеральной демократии/логики блока, подчеркнув важность партнерства США и Японии и постоянного сотрудничества (Reagan Library, 1983). На встрече на высшем уровне 30 ноября того же года основными темами были ситуация в Азии, на Ближнем Востоке и в Карибском бассейне, а также контроль над вооружениями в глобальном масштабе, включая переговоры по ракетам средней дальности между США и СССР, и отношения между Востоком и Западом. Таким образом, было подтверждено значение договора о безопасности между США и Японией на основе общих идей и ценностей либеральной демократии, и было обещано единство ради мира и процветания в мире. На двух встречах вопросы ② экономики/торговли в целом подчеркивали либерализацию международной торговой и финансовой систем, борьбу с протекционизмом, экономическое развитие без инфляции, поддержку развивающихся стран и многосторонние торговые переговоры для укрепления мировой системы свободной торговли. В американо-японских отношениях обсуждались конкретные меры, такие как создание рабочей группы на уровне министров для выполнения и мониторинга мер по улучшению обменного курса иены к доллару и формирование комитета для содействия взаимным инвестициям. Однако президент Рейган оказал давление на премьер-министра Накасонэ, заявив, что если торговые споры не будут преодолены, то видение реализации международного партнерства между США и Японией будет труднодостижимым (Reagan Library, 1983).

На встрече на высшем уровне в мае 1985 года торговые споры между США и Японией стали очевидными. Хотя в коммюнике основное внимание уделялось переговорам по сокращению вооружений между США и СССР, обсуждая вопросы международной политики (① мир/безопасность/оборона + ③ либеральная демократия/логика блока), большая часть коммюнике была посвящена американо-японским торговым отношениям (② экономика/торговля) как первоочередной задаче. США призвали Японию полностью открыть свой рынок и принять срочные меры сотрудничества, такие как меры на рынках капитала, в то время как Япония сопротивлялась протекционистскому давлению. В частности, было потребовано приложить усилия для более сбалансированного развития в новую эпоху, характеризующуюся активным сотрудничеством в области передовых технологий и обменом капиталом. В ответ Япония также пообещала принять совместные последующие меры для укрепления внутреннего роста и ускорения открытия рынка (Reagan Library, 1985).

На саммите 1985 года торговый спор между США и Японией стал очевидным. Хотя в коммюнике основное внимание уделялось переговорам по сокращению вооружений между США и СССР и обсуждались вопросы международной политики (⓵мир/безопасность/оборона + ⓷свободная демократия/блоковая политика), большая его часть была посвящена торговым отношениям (⓶экономика/торговля) между двумя странами как первоочередной задаче. США призвали Японию полностью открыть свой рынок и предпринять срочные совместные действия, такие как меры по либерализации рынка капитала, сопротивляясь протекционистскому давлению. В частности, было заявлено о необходимости приложить усилия для более сбалансированного развития в новую эпоху, характеризующуюся активным сотрудничеством в области передовых технологий и движением капитала. В ответ Япония также пообещала предпринять совместные последующие шаги для усиления роста, основанного на внутреннем спросе, и ускорения открытия рынка (Reagan Library, 1985).

На встрече на высшем уровне в апреле 1986 года после краткого изложения вопросов ① мира/безопасности/обороны, основное внимание было уделено американо-японским торговым вопросам в рамках ② экономики/торговли. Президент Рейган назвал «торговый дисбаланс» самой серьезной проблемой в американо-японских торговых отношениях и еще раз подчеркнул необходимость принятия структурных мер для улучшения доступа на рынок и расширения торговли в обрабатывающей промышленности и других секторах с высокой добавленной стоимостью. В ответ премьер-министр Накасонэ, указывая на протекционистское давление со стороны США, пообещал, что японское правительство, поддерживающее свободную торговлю, предпримет фундаментальные политические изменения, такие как укрепление системы международной торговли для сокращения торгового профицита (Reagan Library, 1986).

На двух встречах на высшем уровне в мае 1987 года между президентом Рейганом и премьер-министром Накасонэ было достигнуто соглашение о дальнейшем укреплении политического сотрудничества для быстрого разрешения торговых трений (② экономика/торговля). Оба лидера согласились с тем, что дальнейшее снижение стоимости доллара может стать препятствием для серьезного торгового дисбаланса между двумя странами. Президент Рейган заявил, что премьер-министр Накасонэ пообещал расширить открытие рынка для американских товаров, включая расширение внутреннего спроса за счет снижения процентных ставок, и оказать помощь на сумму 30 миллиардов долларов. Взамен он заявил, что будет решительно противостоять давлению протекционизма. Премьер-министр Накасонэ также признал, что серьезный торговый дисбаланс Японии с США может оказать серьезное влияние на мировую экономику и подтвердил усилия по стимулированию внутреннего роста и увеличению спроса японских потребителей. 1. На грани между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр американо-японского соглашения о сотрудничестве в области атомной энергетики в 1980-х годах и торговые споры_Мемориальный музей атомной бомбардировки Нагасаки

Президент Рейган заявил, что премьер-министр Накасонэ пообещал расширить открытие рынка для американских товаров, включая расширение внутреннего спроса за счет снижения процентных ставок, и оказать помощь на сумму 30 миллиардов долларов. Взамен он заявил, что будет решительно противостоять давлению протекционизма. Премьер-министр Накасонэ также признал, что серьезный торговый дисбаланс Японии с США может оказать серьезное влияние на мировую экономику и подтвердил усилия по стимулированию внутреннего роста и увеличению спроса японских потребителей.

Торговля между нашими двумя странами была, как и ожидалось, предметом ожесточенных дискуссий.

И Япония, и Соединенные Штаты признают, что нынешний торговый дисбаланс политически

неустойчив и требует срочного внимания.

Премьер-министр объяснил мне меры, которые предпримет его правительство, и я

оптимистично настроен, что ситуация начнет улучшаться в ближайшее время, поддерживая такие позитивные меры.

В связи с этим мы подтвердили наше намерение тесно сотрудничать в области экономической политики, как указано в совместном коммюнике.

Конечно, Соединенные Штаты также должны сыграть свою роль, и мы ясно даем понять, что мы стремимся сократить наш фискальный дефицит и повысить конкурентоспособность американской промышленности.

В соответствии с подходом, согласованным премьер-министром Накасонэ и мной, протекционизм будет решительно отвергаться по обе стороны Тихого океана (Reagan Library, 1987).

Мы стремимся сократить наш фискальный дефицит и повысить конкурентоспособность американской промышленности.

В соответствии с подходом, согласованным премьер-министром Накасонэ и мной, протекционизм будет решительно отвергаться по обе стороны Тихого океана (Reagan Library, 1987).

В соответствии с подходом, согласованным премьер-министром Накасонэ и мной, протекционизм будет решительно отвергаться по обе стороны Тихого океана (Reagan Library, 1987).

В соответствии с подходом, согласованным премьер-министром Накасонэ и мной, протекционизм будет решительно отвергаться по обе стороны Тихого океана (Reagan Library, 1987).

Однако президент Рейган, основываясь на политическом курсе «справедливой свободной торговли», вновь призвал к быстрому решению проблемы торгового дисбаланса. Он потребовал расширения японского рынка в обрабатывающей промышленности, сельском хозяйстве, строительстве, финансовом и высокотехнологичном секторах, что могло бы привести к увеличению возможностей, несмотря на внутриполитическое давление, влияющее на процессы принятия решений в каждой стране.

Через Тихий океан существует невидимый мост.

Мост, построенный благодаря усилиям и коммерческой изобретательности, а также производительной силе наших двух народов.

Мы должны работать над тем, чтобы он поддерживался в порядке, перевозил товары и услуги, которые улучшают жизнь и увеличивают счастье, и чтобы он функционировал с равной интенсивностью в обоих направлениях (Reagan Library,

Мы должны работать над тем, чтобы он поддерживался в порядке, перевозил товары и услуги, которые улучшают жизнь и увеличивают счастье, и чтобы он функционировал с равной интенсивностью в обоих направлениях (Reagan Library,

1987).

1987).

Между тем премьер-министр Накасонэ подошел к этому с точки зрения дружественных и кооперативных отношений между двумя странами. В отличие от президента Рейгана, он первым поднял вопрос о контроле над вооружениями, подчеркнув единство западных стран для создания основы мира во всем мире. Другими словами, для выполнения международных обязательств необходимо, чтобы отношения между двумя странами развивались на прочной основе. Конечно, он выразил обеспокоенность по поводу усиления торговых трений между США и Японией и согласился с тем, что такая ситуация не должна наносить ущерб дружбе и взаимному доверию между двумя странами. В связи с этим, подтвердив необходимость активных и последовательных политических мер, он, в отличие от предыдущих встреч, имел тенденцию подчеркивать результаты уже предпринятых Японией мер.

Мы признали, что наш значительный дефицит по текущим счетам может иметь серьезные последствия для здоровья мировой экономики.

Необходимо исправить эту ситуацию фундаментально и как можно скорее.

Мы подтвердили общую политическую волю к принятию активных и последовательных политических мер обеими странами.

В связи с этим мы решили тесно сотрудничать в области макроэкономической политики и обменных курсов, как указано в совместном коммюнике.

В связи с этим мы решили тесно сотрудничать в области макроэкономической политики и обменных курсов, как указано в совместном коммюнике.

В связи с этим мы решили тесно сотрудничать в области макроэкономической политики и обменных курсов, как указано в совместном коммюнике.

Президент и я упомянули об удовлетворительном прогрессе по другим конкретным вопросам.

Правительства обеих стран будут продолжать работать над решением оставшихся вопросов.

Я объяснил президенту, что наше правительство прилагает усилия для увеличения импорта посредством специальных бюджетных мер в значительном объеме (Reagan Library, 1987).

Я объяснил президенту, что наше правительство прилагает усилия для увеличения импорта посредством специальных бюджетных мер в значительном объеме (Reagan Library, 1987).

Я объяснил президенту, что наше правительство прилагает усилия для увеличения импорта посредством специальных бюджетных мер в значительном объеме (Reagan Library, 1987).

Кроме того, премьер-министр Накасонэ четко заявил, что американские ограничительные меры в отношении японской полупроводниковой промышленности должны быть немедленно отменены перед саммитом в Венеции. В своей речи в Пресс-клубе Америки премьер-министр Накасонэ предупредил, что американский протекционизм может разрушить систему свободной торговли. Он заявил: «Если законопроект о торговле, принятый вчера Палатой представителей, станет законом, мировая торговля значительно сократится», и выразил надежду, что законопроект о торговле в Палате представителей не будет принят в его первоначальном виде. Тем не менее, на встрече на высшем уровне президент Рейган избежал конкретных упоминаний о репарационных пошлинах на полупроводники, которые были самой серьезной проблемой, и отложил этот вопрос до встречи в Венеции, так и не достигнув компромисса между двумя лидерами.

2. Энергетика: энергетическая политика Японии и атомная энергетика в 1980-х годах. Помимо трех основных вопросов, стоит отметить, что на встречах на высшем уровне в 1983 и 1985 годах США подчеркивали расширение торговли энергией. В то время Япония была крупнейшим в мире импортером угля, и США, наряду с Австралией и Канадой, поставляли уголь в Японию. Президент Рейган также вновь упомянул об ускорении выполнения соглашения о сотрудничестве в области энергетики и о создании рабочих мест и укреплении энергетической безопасности, которые принесет расширение торговли энергией. Он рассматривал это как возможность не только уменьшить взаимную уязвимость в области энергетической безопасности посредством совместных усилий США и Японии, но и получить экономические выгоды. Однако премьер-министр Накасонэ ни разу не упомянул о торговле энергией в коммюнике.

В 1980-х годах Япония кардинально изменила свою государственную энергетическую политику, чтобы снизить потребление энергии и диверсифицировать источники поставок после двух нефтяных кризисов (Бан Ги Ёль, 2007). В условиях глобальной неопределенности в области энергетики, посредством эффективного сотрудничества между правительством и бизнесом, Япония сократила зависимость от нефти, ускорила внедрение атомной энергии и природного газа, а также разработку возобновляемых источников энергии. Среди них изменения в энергетической политике возглавляло Министерство международной торговли и промышленности (MITI), которое традиционно участвовало в мировом энергетическом рынке (Morse 1981, 5). Они

Сначала они рассмотрели импорт угля для угольных электростанций. Однако уголь имел технические и экологические ограничения при строительстве угольных электростанций и требовал относительно больших затрат по сравнению с атомной энергетикой. Кроме того, возник вопрос, усилит ли импорт большого количества американского угля энергетическую безопасность Японии или только усугубит экономическую враждебность. Это было связано с тем, что потенциальная зависимость Японии от американского угля могла напрячь отношения между двумя странами, подобно чрезмерной зависимости американского рынка от японских автомобилей (Gale in Morse 1981, 85-105). Хотя покупка угля из США помогла бы улучшить торговый баланс, они пришли к выводу, что это, вероятно, не компенсирует влияние высокотехнологичной электроники, которая все больше проникала на американский рынок.

С другой стороны, атомная энергетика привлекла внимание как необходимое условие для безопасности Японии, поскольку она снижает зависимость страны от импортной нефти и другого сырья (Suttmeier in Morse 1981, 106-109). В то время Япония не только занимала лидирующие позиции в атомной энергетике, но и стремилась сделать атомную энергию самостоятельным источником энергии, развивая собственные научно-исследовательские возможности ценой огромных затрат. Япония, первая страна, присоединившаяся к американской программе атомной энергии после заявления президента Эйзенхауэра о «мирном использовании атомной энергии», стремительно развивала атомную промышленность после заключения «Соглашения об исследованиях в области атомной энергии» с США в 1955 году. С момента создания Комиссии по атомной энергии в 1956 году и разработки долгосрочного плана развития атомной энергетики Япония поддерживала высокий уровень технологий обогащения и переработки, которые являются условиями контроля над ядерными технологиями. В результате Япония смогла зарекомендовать себя как страна, обладающая передовыми ядерными технологиями, самостоятельно совершенствуя свои собственные ядерные технологические возможности. Президент Рейган высоко оценил передовую ядерную программу Японии следующим образом:

была достигнута в значительной степени в области реакторов и ядерного топливного цикла

достижение большей самостоятельности в поставках ядерного топлива

является важной целью энергетической безопасности Японии, однако международное

сотрудничество с США является важным элементом японской программы (Reagan

1987, 206-209).

К началу 1980-х годов в этом направлении был достигнут значительный прогресс. Создание установки по переработке отработавшего ядерного топлива в Токаимуре, построенной при технической поддержке Франции компаниями AREVA и Cogema, позволило осуществлять более автономную деятельность в атомной отрасли, поскольку она могла перерабатывать 90 тонн отработавшего ядерного топлива в год. Была также создана институциональная основа для коммерческой переработки отработавшего ядерного топлива в Японии. Официально полномочия правительства в области ядерной политики были сосредоточены в канцелярии премьер-министра, а Японское агентство по атомной энергии (JAEC) выполняло консультативную роль. Министерство международной торговли и промышленности (MITI) также осуществляло полномочия по лицензированию, регулированию безопасности и инспекции атомных электростанций, выбору площадок и содействию общественному признанию атомной энергетики, а также установлению тарифов. Таким образом, 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр американо-японского соглашения по атомной энергии и торговые споры в 1980-х годах_Музей атомной бомбы Нагасаки

Прогресс в развитии японских ядерных технологий был результатом тесного сотрудничества правительства и промышленности в различных областях, таких как промышленная структура, исследования и разработки, лицензирование и выдача разрешений, а также получение урана и нераспространение.

3. Экономика/Торговля: Контекст экономических и торговых споров между США и Японией в 1980-х годах

Встречи на высшем уровне между президентом Рейганом и премьер-министром Накасонэ в 1980-х годах, хотя и различались по степени в зависимости от периода, постепенно сместили основной фокус с военных и оборонных вопросов, таких как ⓵мир/безопасность/оборона и ⓷свободная демократия/блоковая политика, на вопросы ⓶экономики/торговли, особенно на торговые споры между США и Японией. Это было вызвано углублением проблемы торгового дисбаланса между двумя странами на фоне изменений в мировом экономическом порядке.

В результате ряда внутренних и внешних факторов, возникших с 1970-х годов, доля и статус США в мировой экономике начали стремительно снижаться. Американская экономика вступила в период спада из-за двух нефтяных шоков 1973 и 1979 годов и связанных с ними ресурсных кризисов, роста безработицы, усиления инфляции и потери конкурентоспособности традиционных отраслей обрабатывающей промышленности. Прежде всего, рост курса доллара почти на 40% в период с 1980 по 1985 год привел к беспрецедентному торговому дефициту, поскольку он подорвал экспортную конкурентоспособность, а не снизил стоимость импорта. Не только проблема торгового дефицита, но и замедление экономического роста, структурное снижение производительности и конкуренция со стороны соседних стран усиливали фундаментальный страх перед возможным подрывом статуса США. Начало торгового спора между США и Японией было вызвано этим кризисным состоянием США. В то время Япония была основным торговым партнером США и страной с наибольшим торговым дисбалансом, поэтому торговый дефицит США с Японией стал катализатором (United States Census Bureau, no date). Администрация Рейгана в начале 1980-х годов стремилась восстановить американскую экономику, проводя неолиберальную экономическую политику, характеризующуюся снижением налогов и увеличением оборонных расходов, известную как «рейганомика», но вместо этого дефицит торгового баланса и бюджетный дефицит усугубились из-за увеличения импорта, вызванного снижением налогов, и увеличения оборонных расходов. В условиях растущего давления с целью защиты отечественной обрабатывающей промышленности, потеря конкурентоспособности американской промышленности стала широко восприниматься как результат нечестной торговли со стороны других стран, а не как внутренняя проблема США.

С момента подписания Плаза-аккорда в 1985 году фокус торгового спора между США и Японией начал смещаться на передовые отрасли промышленности, а торговая политика США изменилась на «стратегическую торговую политику», признающую пределы свободной торговли и стремящуюся к «свободной, но справедливой торговле». Для развития высокотехнологичных отраслей, таких как передовые отрасли промышленности, требовалась протекционистская торговля через защиту и поддержку со стороны правительства США для определенных отраслей, а не свободная торговля (Tyson 1992, 258; Gandolfo 2014, 277-278). В то время в США производственные мощности и конкурентоспособность в области полупроводников считались синонимом промышленного здоровья страны и необходимым условием национальной безопасности как будущего развитой промышленной экономики. 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр американо-японского соглашения по атомной энергии и торговые споры в 1980-х годах_Музей атомной бомбы Нагасаки

Поэтому спор о полупроводниках стал серьезным испытанием для администрации Рейгана.

Энергетическая арена: Пересмотр американо-японского соглашения по атомной энергии

1. Ядерная политика администрации Рейгана и Закон о нераспространении ядерного оружия

В 1970-х годах США столкнулись с новым поворотным моментом в своей политике контроля над ядерными технологиями. Ядерные испытания Индии в 1974 году вызвали переоценку международного статуса США как ядерной державы и привели к более универсальным и строгим требованиям к контролю над экспортом ядерных технологий и материалов из США. В то время, поскольку технология, позволяющая разрабатывать ядерное оружие с использованием промышленных реакторов, была высококонцентрированной наукоемкой технологией, ее потенциал не вызывал большого беспокойства, но успешные ядерные испытания Индии продемонстрировали международному сообществу возможность разработки ядерного оружия, что привело к размыванию границы между мирным и военным использованием ядерных технологий. В ответ администрация Картера создала сильный многосторонний режим экспорта ядерных материалов, регулирующий установки по переработке и обогащению, а также приняла универсальные меры контроля над чувствительными ядерными материалами и технологиями. Одновременно, для усиления контроля над ядерными технологиями в двусторонних отношениях, был принят Закон о нераспространении ядерного оружия (The Nuclear Non-Proliferation Act 1978, NNPA(1978)), который обязал к строгому соблюдению правил нераспространения и усилил участие Конгресса в ядерном сотрудничестве США (US Govinfo, 1978). Статья 123 Закона о ядерной энергии предусматривает, что правительство США должно отражать строгие требования нераспространения в соглашениях при заключении или пересмотре соглашений о ядерном сотрудничестве с партнерами в определенном масштабе (OCED, no date). Эти требования США означали дальнейшие ограничения на деятельность в атомной отрасли для стран-партнеров. Сильное стремление Японии к развитию атомной энергетики также начало замедляться из-за Закона США о нераспространении ядерного оружия 1978 года. В частности, японский план самостоятельного развития ядерного топливного цикла столкнулся с новой неопределенностью, поскольку требовалось новое разрешение на переработку или повторную передачу топлива американского происхождения.

Администрация Рейгана, пришедшая к власти в условиях сильного влияния атмосферы нераспространения в Конгрессе США в 1980-х годах, унаследовала «нераспространение ядерного оружия» как основную политику внешней ядерной политики США (Beckman, 1985). Однако администрация Рейгана внесла значительные изменения в существующую политику, критикуя жесткую позицию администрации Картера в отношении внутренней ядерной политики. Прежде всего, после нефтяного кризиса 1970-х годов, по мере роста осознания необходимости новых источников энергии, атомная энергия стала рассматриваться как основной источник энергоснабжения. «Инициатива в области ядерной политики», опубликованная в октябре 1981 года, была направлена на смягчение политики регулирования и лицензирования в области атомной энергетики.

Я снимаю бессрочный запрет, введенный предыдущей администрацией на коммерческую переработку отработавшего ядерного топлива в США.

Кроме того, я буду стремиться к последовательной и долгосрочной политике в отношении переработки отработавшего ядерного топлива на атомных электростанциях. 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр американо-японского соглашения по атомной энергии и торговые споры в 1980-х годах_Музей атомной бомбы Нагасаки

Я буду стремиться к последовательной и долгосрочной политике в отношении переработки отработавшего ядерного топлива на атомных электростанциях

и, обеспечивая надлежащие гарантии безопасности, буду устранять регуляторные барьеры для коммерческих интересов.

и, обеспечивая надлежащие гарантии безопасности, буду устранять регуляторные барьеры для коммерческих интересов (Reagan, 1981).

Администрация Рейгана, ставящая во главу угла восстановление американской экономики, также смягчила существующие строгие меры регулирования атомной энергетики и экспортный контроль. В условиях, когда пересмотр соглашения с Японией был необходим из-за Закона о нераспространении ядерного оружия, Япония была признана страной, не представляющей риска распространения ядерного оружия, и ей было разрешено частичное использование переработанного топлива и плутония, с целью улучшения отношений с передовыми ядерными державами и укрепления дружественных и партнерских отношений (The White House 1981, 2). В условиях, когда контроль над установками по переработке стал ключевым элементом нераспространения после индийских мирных ядерных испытаний 1974 года, смягчение такого контроля было весьма необычным решением. Однако из-за ухудшения отношений между Востоком и Западом после советского вторжения в Афганистан в 1979 году президент Рейган занял более реалистичную позицию для поддержания дружественных отношений с союзниками.

Многие союзники США проявляют сильный интерес к атомной энергетике...

Необходимо восстановить предсказуемое и надежное партнерство для мирного сотрудничества в области атомной энергетики

при надлежащих гарантиях безопасности.

Это имеет решающее значение для целей нераспространения. Если мы не восстановим партнерство с нашими партнерами по сотрудничеству, они будут продолжать «мирное использование ядерной энергии» по своему усмотрению, что уменьшит влияние США.

Если мы не восстановим партнерство с нашими партнерами по сотрудничеству, они будут продолжать «мирное использование ядерной энергии» по своему усмотрению, что уменьшит влияние США.

В результате эффективность США в решении проблемы распространения ядерного оружия еще больше снизится (Reagan, 1981).

Таким образом, политика нераспространения администрации Рейгана была направлена на содействие развитию атомной промышленности союзников, но при этом на облегчение контроля над использованием ядерной энергии в пределах сферы влияния США. США выражали обеспокоенность тем, что другие поставщики, такие как Великобритания и Франция, могли получить контроль над ядерными технологиями посредством ядерных соглашений. В отличие от США, которые придерживались строгой политики нераспространения в соответствии с внутренним законодательством, другие поставщики предлагали более мягкие условия контроля над экспортом ядерных материалов, поэтому было сочтено более эффективным поддерживать статус ответственного поставщика и повышать надежность потребителей. Учитывая, что активная позиция потребителей в отношении строительства ядерных объектов совпадает с негативной ситуацией в области энергетической безопасности, возникшей после нефтяного кризиса, было заявлено, что переработка отработавшего ядерного топлива и разработка реакторов-размножителей не будут запрещены для стран, обладающих передовыми ядерными программами, не представляющими риска распространения ядерного оружия.

Таким образом, политика нераспространения администрации Рейгана была направлена на развитие атомной промышленности союзных стран, но в то же время была сосредоточена на облегчении контроля над использованием ядерной энергии в пределах сферы влияния США. США опасались, что другие поставщики, такие как Великобритания и Франция, смогут обеспечить контроль над ядерной энергией посредством ядерных соглашений. В отличие от США, которые проводили строгую политику нераспространения в рамках внутреннего законодательства, другие поставщики предлагали относительно смягченные требования к контролю над экспортом ядерных материалов, поэтому они решили, что более эффективным будет поддержание статуса ответственного поставщика и укрепление доверия со стороны стран-потребителей. Учитывая, что активная позиция стран-потребителей в отношении строительства ядерных объектов сочетается с негативной ситуацией в области энергетической безопасности, возникшей после нефтяного кризиса, США заявили, что не будут запрещать разработку установок по переработке отработанного ядерного топлива и быстрых реакторов-размножителей только для тех стран, которые обладают передовыми ядерными программами без риска ядерного распространения.

2. Пересмотр американо-японского соглашения по атомной энергии (1982-1987)

Японское правительство, почувствовав изменение ядерной политики администрации Рейгана, активно добивалось пересмотра соглашения, чтобы получить долгосрочное предварительное согласие США на переработку отработавшего ядерного топлива. В 1982 году 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр американо-японского соглашения по атомной энергии и торговые споры в 1980-х годах_Музей атомной бомбы Нагасаки

США и Япония начали полномасштабные переговоры по пересмотру соглашения по атомной энергии. Переговоры между США и Японией проходили в два этапа. Первый этап переговоров, с августа 1982 года по июль 1985 года, включал всесторонние переговоры между двумя странами, в том числе решение проблемы переработки отработавшего ядерного топлива и пересмотр соглашения. Второй этап переговоров, с ноября 1985 года по август 1986 года, был направлен на пересмотр соглашения.

С американской стороны переговоры фактически возглавлял Государственный департамент, в них участвовали Министерство энергетики, Министерство обороны, Агентство по контролю над вооружениями и разоружению и Комиссия по ядерному регулированию. Госдепартамент рассматривал вопросы ядерного сотрудничества с точки зрения внешней политики и национальной безопасности США, Минобороны — с точки зрения обороны и национальной безопасности, Министерство энергетики — с точки зрения энергетики, науки и техники, а также окружающей среды. Комиссия по ядерному регулированию выполняла функции по обеспечению безопасности атомной энергетики, регулируя вопросы владения, использования и утилизации ядерных установок и материалов, а Агентство по контролю над вооружениями и разоружению, федеральное агентство, специализирующееся на контроле над вооружениями, нераспространении ядерного оружия и разоружении, подготовило отчет об оценке рисков распространения ядерного оружия. Среди них выделялось противостояние между Госдепартаментом, поддерживающим пересмотр соглашения, и Минобороны, выступающим против него, но Госдепартамент имел решающее право голоса, а Минобороны было исключено из переговоров (U.S. Congress. House Committee on Foreign Affairs 1987, 345-347). С японской стороны Агентство по науке и технике и Министерство международной торговли и промышленности (MITI), которые руководили принятием решений в области ядерной политики, конфликтовали с первого этапа переговоров по пересмотру соглашения, но со второго этапа переговоров Министерство иностранных дел активно возглавило переговоры для достижения выгодного для Японии соглашения (Чон Чин Хо, 2001, 185-188).

На первом этапе переговоров Япония в первую очередь добивалась разрешения США на эксплуатацию уже построенной установки по переработке отработавшего ядерного топлива в Токаимуре. С точки зрения Японии, невозможность эксплуатации уже построенной установки по переработке отработавшего ядерного топлива из-за внутреннего законодательства США означала бы огромные экономические потери. Однако, поскольку импорт обогащенного урана из США достиг уровня в 300 миллионов долларов в год, Япония рассматривалась как важнейший потребитель в торговле энергоресурсами США, что позволило вести переговоры на достаточно равных условиях между США и Японией (Yoshida 2018, 2-3). Однако, поскольку Япония заняла позицию отказа от пересмотра соглашения в условиях усиления регулирования атомной энергетики, за первые три года переговоров стороны не смогли прийти к четкому соглашению. В конечном итоге было достигнуто соглашение о методе сепаративного извлечения, которого добивалась Япония, и строительство коммерческих установок по переработке отработавшего ядерного топлива и конверсии плутония было отложено на два года, за исключением метода хранения плутония. Это означало, что требования по контролю над ядерными технологиями были урегулированы в пользу Японии.

Только после переговоров по переработке отработавшего ядерного топлива в 1985 году США смогли начать переговоры по всестороннему пересмотру требований по контролю над ядерными технологиями в существующем соглашении по атомной энергии. В то время администрация Рейгана находилась под внутренним давлением с требованием отразить Закон о нераспространении ядерного оружия в пересмотренном соглашении. Администрация не могла применять административные соглашения, которые она могла использовать при проведении внешней политики в области атомной энергетики, и ей требовалось окончательное одобрение Конгресса для заключения соглашения. 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр американо-японского соглашения по атомной энергии и торговые споры в 1980-х годах_Музей атомной бомбы Нагасаки

Тем не менее, поскольку перспективы успешного проведения переговоров становились неопределенными из-за сопротивления Японии, администрация Рейгана стремилась к взаимовыгодным переговорам с Японией, принимая существующее внутреннее законодательство, но вводя систему долгосрочного предварительного согласия. В то время японская сторона также согласилась на участие в переговорах, поскольку поддержание дружественных и партнерских отношений с США, а также вопрос строительства второй установки по переработке отработавшего ядерного топлива были важны (Чон Чин Хо, 2002, 33-35).

Система долгосрочного предварительного согласия в конечном итоге была попыткой смягчить требования по контролю над ядерными технологиями для Японии. Хотя формально она подпадает под предварительное согласие, являющееся правом контроля над ядерными технологиями США, она позволяет осуществлять более автономную ядерную деятельность с точки зрения Японии, поскольку предусматривает период в 30 лет, а не индивидуальное рассмотрение, для деятельности в атомной отрасли, тесно связанной с областью нераспространения. Все четыре ключевых элемента требований по контролю над ядерными технологиями — передача третьим странам, переработка, обогащение, хранение плутония и высокообогащенного урана — получили одобрение в рамках системы долгосрочного предварительного согласия. В частности, разрешение на переработку отработавшего ядерного топлива и использование плутония в рамках системы долгосрочного предварительного согласия внесло значительный вклад в завершение японского ядерного топливного цикла в рамках самостоятельной деятельности в атомной отрасли. Это стало решающим моментом, который позволил Японии в настоящее время обладать статусом квази-ядерной державы.

Экономическая арена: Торговый спор между США и Японией

1. Торговый закон и торговая политика администрации Рейгана

Торговая политика администрации Рейгана развивалась в ответ на вызовы, связанные с изменениями в мировой торговле, производстве и финансовых системах. Основной целью торговой политики США в 1980-х годах было обеспечение равных условий конкуренции. «Эпоха снисходительности» закончилась. Изменение торгового законодательства стало выражением решительного намерения не мириться с несправедливой дискриминацией или ограничениями в отношении американских товаров за рубежом. История американского торгового законодательства после войны развивалась с акцентом на Закон о расширении торговли 1962 года, Закон о международной торговле 1974 года и Закон о комплексной торговле и конкуренции 1988 года, постепенно утрачивая черты свободной торговли и приобретая протекционистский, ограничительный и реторсивный характер. Среди них раздел 301 Закона о международной торговле 1974 года является положением о средствах правовой защиты от недобросовестной торговли, которое наделяет президента правом принимать реторсивные меры, запрещая импорт товаров, произведенных в странах-партнерах, осуществляющих недобросовестную торговлю, такую как тарифы, импортные ограничения и экспортные субсидии, которые значительно снижают продажи американских товаров. Другими словами, он предусматривал строгое реагирование на недобросовестную или неразумную торговую практику иностранных государств, но позволял исполнительной власти принимать односторонние реторсивные меры в случае затруднений в переговорах (US Govinfo, 1974). 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр американо-японского соглашения по атомной энергии и торговые споры в 1980-х годах_Музей атомной бомбы Нагасаки

С 1985 года, когда торговый спор между США и Японией стал очевидным, Конгресс США единогласно принял резолюцию о принятии реторсивных мер в виде импортных ограничений, если Япония не добьется результатов в открытии своего рынка, оказывая давление на администрацию Рейгана (Фунадзима, 1987, 93). В сентябре того же года правительство объявило «Программу действий в области торговой политики», которая активно использовала раздел 301 Торгового закона в торговых отношениях с Японией, основным объектом, и обозначило направление новой торговой политики (Cannon, 1985). Несмотря на эти усилия, протекционистское давление усиливалось из-за торгового дефицита США и снижения внешней конкурентоспособности. В конечном итоге Конгресс подавляющим большинством голосов 290 против 137 одобрил поправку конгрессменов Ростенковски и Гиббонса к HR3 (Omnibus Trade and Competitiveness Act of 1987) 30 апреля 1987 года (Destler 1986, 96-107; US Congress, 1987). 23 августа 1988 года президент Рейган подписал HR4848, и Закон о комплексной торговле и конкуренции 1988 года был принят (US Congress, 1988). Закон о торговле 1988 года получил название «Супер 301», поскольку он позволял принимать более широкие реторсивные меры, чем раздел 301 Закона о торговле 1974 года. Он был направлен на усиление расследований по определенным торговым практикам путем предоставления Торговому представителю США полномочий по расследованию стран, подозреваемых в недобросовестной или несправедливой торговой практике, и обязательного применения торговых санкций. Передача полномочий по применению санкций Торговому представителю, специализированному торговому органу, была мерой по освобождению применения раздела 301 от ограничений, связанных с неторговыми факторами. Закон о торговле 1988 года стал возможен благодаря двухпартийной поддержке, поскольку Демократическая партия, выступающая за сильную протекционистскую политику, составляла большинство в Конгрессе. Это было связано с общим пониманием необходимости сильной торговой политики в условиях растущего бюджетного дефицита из-за провала существующей экономической политики и усиливающегося беспокойства по поводу того, что недобросовестная торговая практика Японии усугубляет торговый дефицит США. Прежде всего, в условиях внутренней политической структуры США, где отечественные субъекты и группы интересов могли легко оказывать давление на Конгресс, в то время как полномочия исполнительной власти были относительно слабыми, исполнительной власти было трудно игнорировать требования раздела 301, который противоречил ГАТТ. Напротив, односторонность США, основанная на разделе 301 Торгового закона, оправдывала односторонние реторсивные меры, когда торговые партнеры считались нарушающими законы или практику по собственному усмотрению США, или когда переговоры не шли по плану.

2. Торговое давление США на Японию и торговый спор между США и Японией в 1980-х годах

Торговые трения между США и Японией в 1980-х годах развивались по «двум трекам»: в обрабатывающей промышленности и передовых отраслях, а также в торговле и технологических спорах. В основном на основе внутреннего торгового законодательства США использовали две стратегии: ⓵ ограничение экспорта Японии в США или ⓶ открытие японского рынка для увеличения экспорта в Японию, сокращения торгового дефицита и защиты отечественной промышленности США (Ito and Hoshi, 2020). Помимо протекционистских мер, основанных на торговом законодательстве, активно использовались также «серые» импортные ограничения, обходящие правила ГАТТ, известные как 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр американо-японского соглашения по атомной энергии и торговые споры в 1980-х годах_Музей атомной бомбы Нагасаки

«Добровольные экспортные ограничения (VER)» также активно использовались. Тот факт, что функция расследования и определения случаев демпинга и субсидирования была передана из Министерства финансов, которое занимало относительно нейтральную позицию, в Министерство торговли, которое имеет прямую связь с деятельностью предприятий, в 1979 году, также стал причиной резкого увеличения импортных ограничений (Квон Ён Мин, 2005, 59).

1) Автомобили (1980-1981): Добровольные экспортные ограничения (VER)

Конфликт вокруг японских автомобилей в США начался с резкого увеличения экспорта японских малолитражных автомобилей в США после двух нефтяных шоков 1970-х годов. В то время как доля рынка расширялась из-за перехода потребителей к японским малолитражным автомобилям с более высокой топливной экономичностью, некоторые американские работники автомобильной промышленности столкнулись с серией увольнений (Yoffie 1983, 221-230; Winham and Kabashima 1982, 82). Поскольку автомобильная промышленность стала рассматриваться как объект межгосударственной конкуренции из-за структурных изменений на американском автомобильном рынке, в автомобильных торговых спорах наблюдалось широкое взаимодействие не только между государственными органами США и Японии, но и между профсоюзами и отечественными частными субъектами, такими как автомобильная промышленность. В частности, были тесно вовлечены шесть основных субъектов: Американский профсоюз работников автомобильной промышленности (UAW), три крупнейшие американские автомобильные компании, японские автомобильные компании, правительство Японии, Конгресс США и исполнительная власть США.

С 1980 года Американский профсоюз работников автомобильной промышленности (UAW) оказывал давление на исполнительную власть и Конгресс, требуя мер защиты на основании раздела 301 Закона о международной торговле 1974 года и продвигая закон о импортных квотах для ограничения экспорта японских автомобилей (Коминэ, 2011, 53-54). В том же году на президентских выборах в США этот вопрос был вынесен на общественное обсуждение различными способами, включая интервью в средствах массовой информации и участие в слушаниях в Конгрессе. Конгресс также оказал ключевое влияние на американо-японские переговоры по автомобилям в 1980-1981 годах. В основном, члены Конгресса, тесно связанные с автомобильной промышленностью, продвигали соответствующие законопроекты и занимали жесткую позицию. Фактически, в марте 1981 года Сенат представил законопроект о квотировании, ограничивающий импорт японских автомобилей до 1,6 миллиона единиц в год в течение трех лет, с целью добиться уступок от Японии в отношении ограничения импорта автомобилей.

Под давлением различных отечественных субъектов президент Рейган должен был скорректировать свою стратегию переговоров с Японией сразу после вступления в должность в 1981 году. В то время администрация создала целевую группу на уровне министров для руководства переговорами по торговле автомобилями и планировала потребовать от Японии добровольного ограничения экспорта в США, но мнения по торговой политике разделились между сторонниками свободной торговли и сторонниками протекционизма. Министерство транспорта, Министерство торговли, Министерство труда и Торговый представитель США поддержали протекционистский подход, учитывая значительное влияние импорта японских автомобилей на результаты американских автомобильных компаний и общий уровень занятости. В отличие от них, Министерство финансов и Административно-бюджетное управление выступали против предложений по ограничению импорта, указывая на побочные эффекты протекционистской политики. Однако все они разделяли мнение о необходимости найти способ восстановления автомобильной промышленности, сохраняя при этом приверженность свободной торговле в рамках системы ГАТТ. Поэтому администрация Рейгана 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр американо-японского соглашения по атомной энергии и торговые споры в 1980-х годах_Музей атомной бомбы Нагасаки

стремилась внести изменения в существующие торговые отношения с Японией, не прибегая к протекционистским мерам.

Однако японские автомобильные компании, которые получали выгоду от существующих торговых отношений с США, стремились сохранить статус-кво. Поскольку зависимость японских автопроизводителей от американского рынка (20-40%) уже была очень высокой, они не могли сотрудничать с просьбой ограничить экспорт в США (Reich 1989, 572). С другой стороны, правительство Японии и Министерство международной торговли и промышленности (MITI) имели иные предпочтения в отношении торговых споров с США, чем отечественная промышленность. Учитывая, что автомобильная торговля в США была сильно политизирована, они опасались влияния на американо-японские отношения в целом, а не на конкретные области, и искали способы удовлетворить интересы США (Winham and Kabashima 1982, 111-113). В конечном итоге, чтобы избежать принятия законопроекта о квотировании Конгрессом США и разрешить внутренние конфликты по автомобильному вопросу, США и Япония договорились о введении «добровольных экспортных ограничений (VER)» в качестве части неофициальной переговорной стратегии. 1 апреля 1981 года, за 11 дней до запланированного срока рассмотрения законопроекта, Министерство международной торговли и промышленности Японии объявило о добровольном ограничении экспорта автомобилей в США до 1,68 миллиона единиц в год в течение трех лет. В результате сенатор Данфорт отозвал законопроект об ограничении импорта японских автомобилей.

2) Американо-японское соглашение по полупроводникам (1986)

К концу 1970-х годов Япония стала крупным производителем полупроводников, в то время как американская полупроводниковая промышленность столкнулась с трудностями, связанными с высокими капитальными затратами, ростом курса доллара, задержками во внедрении новых технологических процессов и проблемами контроля качества. Из-за резкого роста доли Японии на мировом рынке полупроводников американские компании оказались в явном невыгодном положении, и они решительно обвинили японскую промышленность в том, что ее сильные стороны являются прямым результатом государственной стратегии по защите и продвижению международной конкурентоспособности (Tyson and Zysman, 1983). Фактически, японская полупроводниковая промышленность развивалась под руководством правительства и проявляла закрытость, разрешая выход на рынок при условии передачи технологий от американских компаний (Кондо, 2011, 54-55). Это не было справедливой игрой с точки зрения США.

Ассоциация полупроводниковой промышленности США (SIA) с конца 1970-х годов расширяла свое политическое влияние посредством широкомасштабной и непрерывной лоббистской деятельности, начиная с законодательства, связанного с интеллектуальной собственностью. Кроме того, они требовали снижения импортных тарифов на японские полупроводники и неоднократно подавали иски о нарушении прав интеллектуальной собственности против японских компаний (Ким Сан Бэ, 2002). В конечном итоге Япония в результате переговоров с США в 1981 году снизила импортные тарифы на полупроводники до 4,2%, а в подкомитете по полупроводникам в рамках американо-японской рабочей группы по передовым технологическим отраслям, созданной в апреле 1982 года, были достигнуты договоренности между двумя странами по отмене тарифов, взаимному стимулированию торговли, устранению торговых барьеров, продолжению мер по стимулированию инвестиций иностранных компаний, выходящих на японский рынок, и стимулированию технологического обмена (O'Shea 1993, 61).

Ситуация резко изменилась с 1985 года. Из-за спада в компьютерной индустрии в 1984 и 1985 годах цены на полупроводники резко упали, и Ассоциация полупроводниковой промышленности США, оказавшись в затруднительном положении, в июне 1985 года подала жалобу в Торговое представительство США на закрытость японского рынка полупроводников и антидемпинговые действия по нарушению раздела 301 Закона о международной торговле 1974 года. Еще до антидемпинговых расследований или расследований по разделу 301 Конгресс оказывал полную поддержку отечественной полупроводниковой промышленности. 30 июля Подкомитет по международным финансам и денежно-кредитной политике Сената провел слушания для рассмотрения жалоб отрасли на ограничение доступа на рынок Японии и подозрений в отношении хищнической маркетинговой практики Японии. Министерство торговли и Торговое представительство также оказывали давление на Японию, требуя создания справедливых условий конкуренции для американских компаний, чтобы сохранить конкурентоспособную американскую промышленность. ЦРУ и Министерство обороны поддержали петицию из-за опасений по поводу растущей зависимости от зарубежных поставок, но Государственный департамент, Министерство финансов и Совет национальной безопасности выступили против санкций против Японии, утверждая, что проблемы американской промышленности частично вызваны неэффективным управлением (Prestowitz 1988, 160). Управление по вопросам управления и бюджета, Совет экономических консультантов, Министерство юстиции, Совет экономических консультантов (CEA) и Министерство юстиции выступили против стратегии торговых переговоров Министерства торговли и Торгового представительства, ссылаясь на соблюдение соглашений о свободной торговле и нарушение правил ГАТТ (O'Shea 1993, 72).

Закрытость рынка и демпинговые действия были обжалованы в торговом представительстве США в соответствии со статьей 301 Закона о торговле 1974 года. Еще до начала расследований по демпингу или статье 301 Конгресс оказывал всестороннюю поддержку отечественной полупроводниковой промышленности. 30 июля подкомитет Сената по международным финансам и денежно-кредитной политике провел слушания для рассмотрения жалоб отрасли на ограниченный доступ к японскому рынку и предполагаемой хищнической маркетинговой практики Японии. Министерство торговли и торговое представительство также оказали давление на Японию, требуя создания равных условий для американских компаний с целью сохранения конкурентоспособной американской промышленности. ЦРУ и Министерство обороны поддержали петицию из-за опасений по поводу растущей зависимости от иностранных поставщиков, однако Государственный департамент, Министерство финансов и Совет национальной безопасности выступили против санкций в отношении Японии, полагая, что проблемы американской промышленности частично вызваны неэффективным управлением (Prestowitz 1988, 160). Управление по вопросам подотчетности правительства, Совет экономических консультантов, Министерство юстиции, Совет экономических консультантов (CEA) и Министерство юстиции выступили против стратегии торговых переговоров Министерства торговли и торгового представительства, ссылаясь на соблюдение Соглашения о свободной торговле и нарушение правил ГАТТ (O'Shea 1993, 72).

Однако, учитывая усилившееся давление со стороны как Конгресса, так и промышленности, а также масштабы угрозы, которую недобросовестная конкуренция со стороны Японии представляла для американской полупроводниковой промышленности, в исполнительной власти также сформировался консенсус относительно агрессивной переговорной стратегии. Администрация Рейгана, переизбранная на второй срок, также внимательно следила за недобросовестными действиями Японии, и внутреннее давление с требованием определить американские интересы во всех аспектах — политическом, экономическом и безопасностном — усиливалось. Петиция совпала со стрессом исполнительной власти по поводу торгового дефицита с Японией и открытия зарубежных рынков, и возникла необходимость в новой инициативе, чтобы успокоить Конгресс, желающий более жесткой политики в отношении Японии, и захватить инициативу в торговой политике (Irwin 1994, 41). Таким образом, несмотря на некоторое первоначальное сопротивление, Государственный департамент и другие ведомства также поддержали Министерство торговли и Торговое представительство, достигнув широкого внутреннего консенсуса.

С японской стороны Министерство международной торговли и промышленности (MITI) возглавило спор о полупроводниках. MITI использовало бюрократический механизм и торговые соглашения для усиления своего контроля над полупроводниковой промышленностью, но при этом опасалось получить клеймо недобросовестного торгового партнера (Prestowitz 1988, 64-65). Прежде всего, в условиях, когда японское лобби было ограничено строгими административными процедурами в соответствии с торговым законодательством США в процессе рассмотрения антидемпинговых дел и дел по разделу 301, санкции против Японии пробудили решимость американской промышленности и правительственных чиновников решить проблему полупроводников. С другой стороны, реакция японской полупроводниковой промышленности была неоднозначной. Некоторые полупроводниковые компании не возражали против того, чтобы переговоры провалились и на Японию были наложены тарифы, в то время как другие компании предпочитали небольшие уступки, чтобы избежать американских ответных мер. Многие из этих компаний были экспортерами продукции, такой как бытовая электроника, которые опасались потенциального воздействия американских ответных мер на экспорт. В конечном итоге правительство Японии согласилось с требованиями США, чтобы избежать наложения антидемпинговых пошлин и потенциальных санкций по разделу 301. В обмен на обещания США прекратили антидемпинговое расследование по DRAM 256K и искали возможности для прекращения EPROM и антидемпингового расследования по запросу. 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр американо-японского соглашения по атомной энергии и торговые споры в 1980-х годах_Музей атомной бомбы Нагасаки

В результате в сентябре 1986 года было подписано «Американо-японское соглашение по полупроводникам (1986 U.S - Japan Semiconductor Trade Agreement)». Ключевым положением этого соглашения было секретное приложение, в котором говорилось: «Япония понимает, приветствует и прилагает усилия для того, чтобы американские компании достигли цели в 20% доли рынка в течение пяти лет» (Кондо, 2011, 63).

Слушания (1987-1988): Роль отечественных субъектов США

В настоящее время США являются единственной страной среди поставщиков ядерных материалов, которая законодательно закрепила заключение соглашений о ядерном сотрудничестве, и при рассмотрении Конгрессом соглашений, заключаемых исполнительной властью в рамках внешней политики с другими странами, с учетом статьи 123 Закона о ядерной энергии, возникает динамика между исполнительной властью и Конгрессом. В частности, поскольку США применяли различные критерии для соглашений в зависимости от времени и страны-партнера по сотрудничеству, соглашения, не соответствующие этим критериям, вызывали ожесточенные споры на уровне внутренней политики, в том числе в Конгрессе и среди различных отечественных субъектов.

В данном докладе причины принятия решений выводятся путем анализа материалов слушаний (hearings), в которых участвовали различные отечественные субъекты в рамках процедуры рассмотрения Конгрессом США проекта соглашения о пересмотре, под названием «United States-Japan Nuclear Cooperation Agreement: Hearings before the Committee on Foreign Affairs House of Representatives, One Hundredth Congress First and Second Sessions, December 16, 1987 and March 2, 1988». Согласно этим материалам, соответствующие слушания проводились дважды: 16 декабря 1987 года и 2 марта 1988 года. На первом слушании присутствовали представители Госдепартамента, Министерства энергетики, Министерства обороны, Агентства по контролю над вооружениями и разоружению и Комиссии по ядерному регулированию, которые руководили переговорами, а на втором слушании — представители отечественной атомной промышленности, соответствующих исследовательских институтов и академических кругов.

В связи с тем, что новое соглашение по атомной энергии разрешало Японии перерабатывать ядерное топливо американского происхождения и использовать извлеченный плутоний, мнения разделились не только между исполнительной властью и Конгрессом, но и внутри них. В случае исполнительной власти США, в то время как Госдепартамент, Министерство энергетики и Агентство по контролю над вооружениями и разоружению, руководившие переговорами, решительно поддерживали их, Министерство обороны и Комиссия по ядерному регулированию выразили несогласие, ссылаясь на будущие террористические угрозы, связанные с объектами, использующими плутоний, а также на физическую защиту и проблемы безопасности, связанные с транспортировкой плутония. В Конгрессе США многие члены Палаты представителей, включая Комитет по иностранным делам Сената (Senate Foreign Relations Committee), который руководил рассмотрением проекта соглашения, решительно выступали против пересмотра соглашения. Однако некоторые члены Конгресса, включая Комитет по делам Азиатско-Тихоокеанского региона, утверждали, что необходимо сосредоточиться на практических результатах соглашения и его совместимости с внутренним законодательством, без эмоциональных предубеждений. Помимо правительственных чиновников, компании, связанные с атомной промышленностью, такие как General Electric, и альянс энергетических компаний Edison Electric Institute (EEI), а также American Nuclear Energy Council поддержали соглашение, в то время как 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр американо-японского соглашения по атомной энергии и торговые споры в 1980-х годах_Музей атомной бомбы Нагасаки

Nuclear Control Institute (NCI), American Enterprise Institute и Hudson Institute выступили против соглашения.

В связи с этим слушания состояли из четырех пунктов по двум основным вопросам. Первый вопрос касался трех технических аспектов, непосредственно связанных с атомным соглашением (транспортировка плутония, применение новых мер безопасности и режим долгосрочного предварительного согласия). Второй вопрос был политическим, связанным с экономикой/торговлей, и вызвал ожесточенные споры о безопасности (нераспространении) против экономических выгод.

1. Технические аспекты, связанные с атомным сотрудничеством

1) Транспортировка плутония: окружающая среда и безопасность

<Против>

u Плутоний — чрезвычайно токсичное вещество, которое легко рассеивается в воздухе и может вызвать рак легких даже при кратковременном воздействии.

рак легких даже при кратковременном воздействии.

Учитывая, что отчет об оценке воздействия на окружающую среду, представленный Министерством энергетики, в значительной степени игнорировал

проблемы, связанные с воздействием на окружающую среду и безопасностью, связанные с прошлым производством атомной энергии,

необходимо провести дополнительную оценку воздействия на окружающую среду с участием внешних органов.

u Использование плутония в качестве топлива не является абсолютно необходимым для производства атомной энергии по сравнению с более дешевой и надежной альтернативой — низкообогащенным ураном, который не подходит для оружия, поэтому это невыгодно даже для Японии, испытывающей нехватку ресурсов.

u Использование плутония в качестве топлива не является абсолютно необходимым для производства атомной энергии по сравнению с более дешевой и надежной альтернативой — низкообогащенным ураном, который не подходит для оружия, поэтому это невыгодно даже для Японии, испытывающей нехватку ресурсов.

u Авиаперевозка плутония увеличит риски для безопасности и окружающей среды. Нельзя исключать сомнения относительно возможности авиаперевозки плутония по всей территории США и строгие меры безопасности, а также возможность аварий.

u Авиаперевозка плутония увеличит риски для безопасности и окружающей среды. Нельзя исключать сомнения относительно возможности авиаперевозки плутония по всей территории США и строгие меры безопасности, а также возможность аварий. В частности, поскольку правительства Аляски и Канады возражают против транспортировки плутония, если транспортировка невозможна из Канады и Аляски, в конечном итоге придется перевозить более 300 фунтов плутония три раза в месяц из Вашингтона. Кроме того, нельзя полностью исключить риск распространения ядерного оружия и терроризма в долгосрочной перспективе из-за использования плутония. Невозможно гарантировать, что плутоний, производимый в Европе и Японии, не будет использован террористами или определенными странами для оружия, противоречащего интересам США или других стран.

u Авиаперевозка плутония увеличит риски для безопасности и окружающей среды. Нельзя исключать сомнения относительно возможности авиаперевозки плутония по всей территории США и строгие меры безопасности, а также возможность аварий. В частности, поскольку правительства Аляски и Канады возражают против транспортировки плутония, если транспортировка невозможна из Канады и Аляски, в конечном итоге придется перевозить более 300 фунтов плутония три раза в месяц из Вашингтона. Кроме того, нельзя полностью исключить риск распространения ядерного оружия и терроризма в долгосрочной перспективе из-за использования плутония. Невозможно гарантировать, что плутоний, производимый в Европе и Японии, не будет использован террористами или определенными странами для оружия, противоречащего интересам США или других стран.

u Авиаперевозка плутония увеличит риски для безопасности и окружающей среды. Нельзя исключать сомнения относительно возможности авиаперевозки плутония по всей территории США и строгие меры безопасности, а также возможность аварий. В частности, поскольку правительства Аляски и Канады возражают против транспортировки плутония, если транспортировка невозможна из Канады и Аляски, в конечном итоге придется перевозить более 300 фунтов плутония три раза в месяц из Вашингтона. Кроме того, нельзя полностью исключить риск распространения ядерного оружия и терроризма в долгосрочной перспективе из-за использования плутония. Невозможно гарантировать, что плутоний, производимый в Европе и Японии, не будет использован террористами или определенными странами для оружия, противоречащего интересам США или других стран.

u Авиаперевозка плутония увеличит риски для безопасности и окружающей среды. Нельзя исключать сомнения относительно возможности авиаперевозки плутония по всей территории США и строгие меры безопасности, а также возможность аварий. В частности, поскольку правительства Аляски и Канады возражают против транспортировки плутония, если транспортировка невозможна из Канады и Аляски, в конечном итоге придется перевозить более 300 фунтов плутония три раза в месяц из Вашингтона. Кроме того, нельзя полностью исключить риск распространения ядерного оружия и терроризма в долгосрочной перспективе из-за использования плутония. Невозможно гарантировать, что плутоний, производимый в Европе и Японии, не будет использован террористами или определенными странами для оружия, противоречащего интересам США или других стран.

u Авиаперевозка плутония увеличит риски для безопасности и окружающей среды. Нельзя исключать сомнения относительно возможности авиаперевозки плутония по всей территории США и строгие меры безопасности, а также возможность аварий. В частности, поскольку правительства Аляски и Канады возражают против транспортировки плутония, если транспортировка невозможна из Канады и Аляски, в конечном итоге придется перевозить более 300 фунтов плутония три раза в месяц из Вашингтона. Кроме того, нельзя полностью исключить риск распространения ядерного оружия и терроризма в долгосрочной перспективе из-за использования плутония. Невозможно гарантировать, что плутоний, производимый в Европе и Японии, не будет использован террористами или определенными странами для оружия, противоречащего интересам США или других стран.

u Авиаперевозка плутония увеличит риски для безопасности и окружающей среды. Нельзя исключать сомнения относительно возможности авиаперевозки плутония по всей территории США и строгие меры безопасности, а также возможность аварий. В частности, поскольку правительства Аляски и Канады возражают против транспортировки плутония, если транспортировка невозможна из Канады и Аляски, в конечном итоге придется перевозить более 300 фунтов плутония три раза в месяц из Вашингтона. Кроме того, нельзя полностью исключить риск распространения ядерного оружия и терроризма в долгосрочной перспективе из-за использования плутония. Невозможно гарантировать, что плутоний, производимый в Европе и Японии, не будет использован террористами или определенными странами для оружия, противоречащего интересам США или других стран.

u Авиаперевозка плутония увеличит риски для безопасности и окружающей среды. Нельзя исключать сомнения относительно возможности авиаперевозки плутония по всей территории США и строгие меры безопасности, а также возможность аварий. В частности, поскольку правительства Аляски и Канады возражают против транспортировки плутония, если транспортировка невозможна из Канады и Аляски, в конечном итоге придется перевозить более 300 фунтов плутония три раза в месяц из Вашингтона. Кроме того, нельзя полностью исключить риск распространения ядерного оружия и терроризма в долгосрочной перспективе из-за использования плутония. Невозможно гарантировать, что плутоний, производимый в Европе и Японии, не будет использован террористами или определенными странами для оружия, противоречащего интересам США или других стран.

u Авиаперевозка плутония увеличит риски для безопасности и окружающей среды. Нельзя исключать сомнения относительно возможности авиаперевозки плутония по всей территории США и строгие меры безопасности, а также возможность аварий. В частности, поскольку правительства Аляски и Канады возражают против транспортировки плутония, если транспортировка невозможна из Канады и Аляски, в конечном итоге придется перевозить более 300 фунтов плутония три раза в месяц из Вашингтона. Кроме того, нельзя полностью исключить риск распространения ядерного оружия и терроризма в долгосрочной перспективе из-за использования плутония. Невозможно гарантировать, что плутоний, производимый в Европе и Японии, не будет использован террористами или определенными странами для оружия, противоречащего интересам США или других стран.

u Авиаперевозка плутония увеличит риски для безопасности и окружающей среды. Нельзя исключать сомнения относительно возможности авиаперевозки плутония по всей территории США и строгие меры безопасности, а также возможность аварий. В частности, поскольку правительства Аляски и Канады возражают против транспортировки плутония, если транспортировка невозможна из Канады и Аляски, в конечном итоге придется перевозить более 300 фунтов плутония три раза в месяц из Вашингтона. Кроме того, нельзя полностью исключить риск распространения ядерного оружия и терроризма в долгосрочной перспективе из-за использования плутония. Невозможно гарантировать, что плутоний, производимый в Европе и Японии, не будет использован террористами или определенными странами для оружия, противоречащего интересам США или других стран.

u Авиаперевозка плутония увеличит риски для безопасности и окружающей среды. Нельзя исключать сомнения относительно возможности авиаперевозки плутония по всей территории США и строгие меры безопасности, а также возможность аварий. В частности, поскольку правительства Аляски и Канады возражают против транспортировки плутония, если транспортировка невозможна из Канады и Аляски, в конечном итоге придется перевозить более 300 фунтов плутония три раза в месяц из Вашингтона. Кроме того, нельзя полностью исключить риск распространения ядерного оружия и терроризма в долгосрочной перспективе из-за использования плутония. Невозможно гарантировать, что плутоний, производимый в Европе и Японии, не будет использован террористами или определенными странами для оружия, противоречащего интересам США или других стран.

u Авиаперевозка плутония увеличит риски для безопасности и окружающей среды. Нельзя исключать сомнения относительно возможности авиаперевозки плутония по всей территории США и строгие меры безопасности, а также возможность аварий. В частности, поскольку правительства Аляски и Канады возражают против транспортировки плутония, если транспортировка невозможна из Канады и Аляски, в конечном итоге придется перевозить более 300 фунтов плутония три раза в месяц из Вашингтона. Кроме того, нельзя полностью исключить риск распространения ядерного оружия и терроризма в долгосрочной перспективе из-за использования плутония. Невозможно гарантировать, что плутоний, производимый в Европе и Японии, не будет использован террористами или определенными странами для оружия, противоречащего интересам США или других стран.

u Авиаперевозка плутония увеличит риски для безопасности и окружающей среды. Нельзя исключать сомнения относительно возможности авиаперевозки плутония по всей территории США и строгие меры безопасности, а также возможность аварий. В частности, поскольку правительства Аляски и Канады возражают против транспортировки плутония, если транспортировка невозможна из Канады и Аляски, в конечном итоге придется перевозить более 300 фунтов плутония три раза в месяц из Вашингтона. Кроме того, нельзя полностью исключить риск распространения ядерного оружия и терроризма в долгосрочной перспективе из-за использования плутония. Невозможно гарантировать, что плутоний, производимый в Европе и Японии, не будет использован террористами или определенными странами для оружия, противоречащего интересам США или других стран.

u Авиаперевозка плутония увеличит риски для безопасности и окружающей среды. Нельзя исключать сомнения относительно возможности авиаперевозки плутония по всей территории США и строгие меры безопасности, а также возможность аварий. В частности, поскольку правительства Аляски и Канады возражают против транспортировки плутония, если транспортировка невозможна из Канады и Аляски, в конечном итоге придется перевозить более 300 фунтов плутония три раза в месяц из Вашингтона. Кроме того, нельзя полностью исключить риск распространения ядерного оружия и терроризма в долгосрочной перспективе из-за использования плутония. Невозможно гарантировать, что плутоний, производимый в Европе и Японии, не будет использован террористами или определенными странами для оружия, противоречащего интересам США или других стран.

u Авиаперевозка плутония увеличит риски для безопасности и окружающей среды. Нельзя исключать сомнения относительно возможности авиаперевозки плутония по всей территории США и строгие меры безопасности, а также возможность аварий. В частности, поскольку правительства Аляски и Канады возражают против транспортировки плутония, если транспортировка невозможна из Канады и Аляски, в конечном итоге придется перевозить более 300 фунтов плутония три раза в месяц из Вашингтона. Кроме того, нельзя полностью исключить риск распространения ядерного оружия и терроризма в долгосрочной перспективе из-за использования плутония. Невозможно гарантировать, что плутоний, производимый в Европе и Японии, не будет использован террористами или определенными странами для оружия, противоречащего интересам США или других стран.

<За>

u В соответствии с Национальным законом о политике в области окружающей среды (National Environment Policy Act) была проведена всесторонняя и комплексная оценка воздействия на окружающую среду, и был сделан вывод, что плутоний «не оказывает существенного воздействия на окружающую среду».

u Транспортировка плутония будет осуществляться по специально выделенным грузовым самолетам по арктическим маршрутам или другим маршрутам, выбранным таким образом, чтобы избежать стихийных бедствий или зон проживания граждан. u Фактическая транспортировка плутония не может быть осуществлена без согласия и участия соответствующей страны, и ни одна страна не имеет обязательств по сотрудничеству и поддержке. Кроме того, соглашение предусматривает долгосрочное предварительное согласие на перемещение отработавшего ядерного топлива, извлеченного в Японии, на определенные объекты во Франции и Великобритании, а также требует получения согласия США на возврат сырья, полученного от EURATOM, в Японию. Постоянное соблюдение руководящих принципов международной транспортировки основано на международном сотрудничестве по физической защите, и руководящие принципы могут обновляться по мере необходимости. Таким образом, ожидается, что это будет способствовать установлению более широких международных норм в отношении отгрузки и транспортировки японского плутония, на которые не распространяется право вето США.

u Транспортировка плутония будет осуществляться по специально выделенным грузовым самолетам по арктическим маршрутам или другим маршрутам, выбранным таким образом, чтобы избежать стихийных бедствий или зон проживания граждан. u Фактическая транспортировка плутония не может быть осуществлена без согласия и участия соответствующей страны, и ни одна страна не имеет обязательств по сотрудничеству и поддержке. Кроме того, соглашение предусматривает долгосрочное предварительное согласие на перемещение отработавшего ядерного топлива, извлеченного в Японии, на определенные объекты во Франции и Великобритании, а также требует получения согласия США на возврат сырья, полученного от EURATOM, в Японию. Постоянное соблюдение руководящих принципов международной транспортировки основано на международном сотрудничестве по физической защите, и руководящие принципы могут обновляться по мере необходимости. Таким образом, ожидается, что это будет способствовать установлению более широких международных норм в отношении отгрузки и транспортировки японского плутония, на которые не распространяется право вето США.

u Транспортировка плутония будет осуществляться по специально выделенным грузовым самолетам по арктическим маршрутам или другим маршрутам, выбранным таким образом, чтобы избежать стихийных бедствий или зон проживания граждан. u Фактическая транспортировка плутония не может быть осуществлена без согласия и участия соответствующей страны, и ни одна страна не имеет обязательств по сотрудничеству и поддержке. Кроме того, соглашение предусматривает долгосрочное предварительное согласие на перемещение отработавшего ядерного топлива, извлеченного в Японии, на определенные объекты во Франции и Великобритании, а также требует получения согласия США на возврат сырья, полученного от EURATOM, в Японию. Постоянное соблюдение руководящих принципов международной транспортировки основано на международном сотрудничестве по физической защите, и руководящие принципы могут обновляться по мере необходимости. Таким образом, ожидается, что это будет способствовать установлению более широких международных норм в отношении отгрузки и транспортировки японского плутония, на которые не распространяется право вето США.

1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной многоэтапной основе — Пересмотр японско-американского атомного соглашения в 1980-х годах и торговые споры_Архив атомной бомбардировки Нагасаки

u Транспортировка плутония будет осуществляться по специально выделенным грузовым самолетам по арктическим маршрутам или другим маршрутам, выбранным таким образом, чтобы избежать стихийных бедствий или зон проживания граждан. u Фактическая транспортировка плутония не может быть осуществлена без согласия и участия соответствующей страны, и ни одна страна не имеет обязательств по сотрудничеству и поддержке. Кроме того, соглашение предусматривает долгосрочное предварительное согласие на перемещение отработавшего ядерного топлива, извлеченного в Японии, на определенные объекты во Франции и Великобритании, а также требует получения согласия США на возврат сырья, полученного от EURATOM, в Японию. Постоянное соблюдение руководящих принципов международной транспортировки основано на международном сотрудничестве по физической защите, и руководящие принципы могут обновляться по мере необходимости. Таким образом, ожидается, что это будет способствовать установлению более широких международных норм в отношении отгрузки и транспортировки японского плутония, на которые не распространяется право вето США.

u Транспортировка плутония будет осуществляться по специально выделенным грузовым самолетам по арктическим маршрутам или другим маршрутам, выбранным таким образом, чтобы избежать стихийных бедствий или зон проживания граждан. u Фактическая транспортировка плутония не может быть осуществлена без согласия и участия соответствующей страны, и ни одна страна не имеет обязательств по сотрудничеству и поддержке. Кроме того, соглашение предусматривает долгосрочное предварительное согласие на перемещение отработавшего ядерного топлива, извлеченного в Японии, на определенные объекты во Франции и Великобритании, а также требует получения согласия США на возврат сырья, полученного от EURATOM, в Японию. Постоянное соблюдение руководящих принципов международной транспортировки основано на международном сотрудничестве по физической защите, и руководящие принципы могут обновляться по мере необходимости. Таким образом, ожидается, что это будет способствовать установлению более широких международных норм в отношении отгрузки и транспортировки японского плутония, на которые не распространяется право вето США.

u Транспортировка плутония будет осуществляться по специально выделенным грузовым самолетам по арктическим маршрутам или другим маршрутам, выбранным таким образом, чтобы избежать стихийных бедствий или зон проживания граждан. u Фактическая транспортировка плутония не может быть осуществлена без согласия и участия соответствующей страны, и ни одна страна не имеет обязательств по сотрудничеству и поддержке. Кроме того, соглашение предусматривает долгосрочное предварительное согласие на перемещение отработавшего ядерного топлива, извлеченного в Японии, на определенные объекты во Франции и Великобритании, а также требует получения согласия США на возврат сырья, полученного от EURATOM, в Японию. Постоянное соблюдение руководящих принципов международной транспортировки основано на международном сотрудничестве по физической защите, и руководящие принципы могут обновляться по мере необходимости. Таким образом, ожидается, что это будет способствовать установлению более широких международных норм в отношении отгрузки и транспортировки японского плутония, на которые не распространяется право вето США.

u Транспортировка плутония будет осуществляться по специально выделенным грузовым самолетам по арктическим маршрутам или другим маршрутам, выбранным таким образом, чтобы избежать стихийных бедствий или зон проживания граждан. u Фактическая транспортировка плутония не может быть осуществлена без согласия и участия соответствующей страны, и ни одна страна не имеет обязательств по сотрудничеству и поддержке. Кроме того, соглашение предусматривает долгосрочное предварительное согласие на перемещение отработавшего ядерного топлива, извлеченного в Японии, на определенные объекты во Франции и Великобритании, а также требует получения согласия США на возврат сырья, полученного от EURATOM, в Японию. Постоянное соблюдение руководящих принципов международной транспортировки основано на международном сотрудничестве по физической защите, и руководящие принципы могут обновляться по мере необходимости. Таким образом, ожидается, что это будет способствовать установлению более широких международных норм в отношении отгрузки и транспортировки японского плутония, на которые не распространяется право вето США.

u Транспортировка плутония будет осуществляться по специально выделенным грузовым самолетам по арктическим маршрутам или другим маршрутам, выбранным таким образом, чтобы избежать стихийных бедствий или зон проживания граждан. u Фактическая транспортировка плутония не может быть осуществлена без согласия и участия соответствующей страны, и ни одна страна не имеет обязательств по сотрудничеству и поддержке. Кроме того, соглашение предусматривает долгосрочное предварительное согласие на перемещение отработавшего ядерного топлива, извлеченного в Японии, на определенные объекты во Франции и Великобритании, а также требует получения согласия США на возврат сырья, полученного от EURATOM, в Японию. Постоянное соблюдение руководящих принципов международной транспортировки основано на международном сотрудничестве по физической защите, и руководящие принципы могут обновляться по мере необходимости. Таким образом, ожидается, что это будет способствовать установлению более широких международных норм в отношении отгрузки и транспортировки японского плутония, на которые не распространяется право вето США.

u Транспортировка плутония будет осуществляться по специально выделенным грузовым самолетам по арктическим маршрутам или другим маршрутам, выбранным таким образом, чтобы избежать стихийных бедствий или зон проживания граждан. u Фактическая транспортировка плутония не может быть осуществлена без согласия и участия соответствующей страны, и ни одна страна не имеет обязательств по сотрудничеству и поддержке. Кроме того, соглашение предусматривает долгосрочное предварительное согласие на перемещение отработавшего ядерного топлива, извлеченного в Японии, на определенные объекты во Франции и Великобритании, а также требует получения согласия США на возврат сырья, полученного от EURATOM, в Японию. Постоянное соблюдение руководящих принципов международной транспортировки основано на международном сотрудничестве по физической защите, и руководящие принципы могут обновляться по мере необходимости. Таким образом, ожидается, что это будет способствовать установлению более широких международных норм в отношении отгрузки и транспортировки японского плутония, на которые не распространяется право вето США.

u Транспортировка плутония будет осуществляться по специально выделенным грузовым самолетам по арктическим маршрутам или другим маршрутам, выбранным таким образом, чтобы избежать стихийных бедствий или зон проживания граждан. u Фактическая транспортировка плутония не может быть осуществлена без согласия и участия соответствующей страны, и ни одна страна не имеет обязательств по сотрудничеству и поддержке. Кроме того, соглашение предусматривает долгосрочное предварительное согласие на перемещение отработавшего ядерного топлива, извлеченного в Японии, на определенные объекты во Франции и Великобритании, а также требует получения согласия США на возврат сырья, полученного от EURATOM, в Японию. Постоянное соблюдение руководящих принципов международной транспортировки основано на международном сотрудничестве по физической защите, и руководящие принципы могут обновляться по мере необходимости. Таким образом, ожидается, что это будет способствовать установлению более широких международных норм в отношении отгрузки и транспортировки японского плутония, на которые не распространяется право вето США.

u Транспортировка плутония будет осуществляться по специально выделенным грузовым самолетам по арктическим маршрутам или другим маршрутам, выбранным таким образом, чтобы избежать стихийных бедствий или зон проживания граждан. u Фактическая транспортировка плутония не может быть осуществлена без согласия и участия соответствующей страны, и ни одна страна не имеет обязательств по сотрудничеству и поддержке. Кроме того, соглашение предусматривает долгосрочное предварительное согласие на перемещение отработавшего ядерного топлива, извлеченного в Японии, на определенные объекты во Франции и Великобритании, а также требует получения согласия США на возврат сырья, полученного от EURATOM, в Японию. Постоянное соблюдение руководящих принципов международной транспортировки основано на международном сотрудничестве по физической защите, и руководящие принципы могут обновляться по мере необходимости. Таким образом, ожидается, что это будет способствовать установлению более широких международных норм в отношении отгрузки и транспортировки японского плутония, на которые не распространяется право вето США.

u Транспортировка плутония будет осуществляться по специально выделенным грузовым самолетам по арктическим маршрутам или другим маршрутам, выбранным таким образом, чтобы избежать стихийных бедствий или зон проживания граждан. u Фактическая транспортировка плутония не может быть осуществлена без согласия и участия соответствующей страны, и ни одна страна не имеет обязательств по сотрудничеству и поддержке. Кроме того, соглашение предусматривает долгосрочное предварительное согласие на перемещение отработавшего ядерного топлива, извлеченного в Японии, на определенные объекты во Франции и Великобритании, а также требует получения согласия США на возврат сырья, полученного от EURATOM, в Японию. Постоянное соблюдение руководящих принципов международной транспортировки основано на международном сотрудничестве по физической защите, и руководящие принципы могут обновляться по мере необходимости. Таким образом, ожидается, что это будет способствовать установлению более широких международных норм в отношении отгрузки и транспортировки японского плутония, на которые не распространяется право вето США.

u Транспортировка плутония будет осуществляться по специально выделенным грузовым самолетам по арктическим маршрутам или другим маршрутам, выбранным таким образом, чтобы избежать стихийных бедствий или зон проживания граждан. u Фактическая транспортировка плутония не может быть осуществлена без согласия и участия соответствующей страны, и ни одна страна не имеет обязательств по сотрудничеству и поддержке. Кроме того, соглашение предусматривает долгосрочное предварительное согласие на перемещение отработавшего ядерного топлива, извлеченного в Японии, на определенные объекты во Франции и Великобритании, а также требует получения согласия США на возврат сырья, полученного от EURATOM, в Японию. Постоянное соблюдение руководящих принципов международной транспортировки основано на международном сотрудничестве по физической защите, и руководящие принципы могут обновляться по мере необходимости. Таким образом, ожидается, что это будет способствовать установлению более широких международных норм в отношении отгрузки и транспортировки японского плутония, на которые не распространяется право вето США.

u Транспортировка плутония будет осуществляться по специально выделенным грузовым самолетам по арктическим маршрутам или другим маршрутам, выбранным таким образом, чтобы избежать стихийных бедствий или зон проживания граждан. u Фактическая транспортировка плутония не может быть осуществлена без согласия и участия соответствующей страны, и ни одна страна не имеет обязательств по сотрудничеству и поддержке. Кроме того, соглашение предусматривает долгосрочное предварительное согласие на перемещение отработавшего ядерного топлива, извлеченного в Японии, на определенные объекты во Франции и Великобритании, а также требует получения согласия США на возврат сырья, полученного от EURATOM, в Японию. Постоянное соблюдение руководящих принципов международной транспортировки основано на международном сотрудничестве по физической защите, и руководящие принципы могут обновляться по мере необходимости. Таким образом, ожидается, что это будет способствовать установлению более широких международных норм в отношении отгрузки и транспортировки японского плутония, на которые не распространяется право вето США.

u Транспортировка плутония будет осуществляться по специально выделенным грузовым самолетам по арктическим маршрутам или другим маршрутам, выбранным таким образом, чтобы избежать стихийных бедствий или зон проживания граждан. u Фактическая транспортировка плутония не может быть осуществлена без согласия и участия соответствующей страны, и ни одна страна не имеет обязательств по сотрудничеству и поддержке. Кроме того, соглашение предусматривает долгосрочное предварительное согласие на перемещение отработавшего ядерного топлива, извлеченного в Японии, на определенные объекты во Франции и Великобритании, а также требует получения согласия США на возврат сырья, полученного от EURATOM, в Японию. Постоянное соблюдение руководящих принципов международной транспортировки основано на международном сотрудничестве по физической защите, и руководящие принципы могут обновляться по мере необходимости. Таким образом, ожидается, что это будет способствовать установлению более широких международных норм в отношении отгрузки и транспортировки японского плутония, на которые не распространяется право вето США.

2) Применение новых мер безопасности

<Против>

u Новые меры безопасности не имеют юридической силы, даже если они считаются рискованными, поскольку они игнорируют научные, инженерные и технические факты. Прежде всего, технология текущих мер безопасности является неразвитой концепцией, и для внедрения приемлемых мер безопасности требуется обширная разработка.

u Новые меры безопасности не имеют юридической силы, даже если они считаются рискованными, поскольку они игнорируют научные, инженерные и технические факты. Прежде всего, технология текущих мер безопасности является неразвитой концепцией, и для внедрения приемлемых мер безопасности требуется обширная разработка.

u Новые меры безопасности не имеют юридической силы, даже если они считаются рискованными, поскольку они игнорируют научные, инженерные и технические факты. Прежде всего, технология текущих мер безопасности является неразвитой концепцией, и для внедрения приемлемых мер безопасности требуется обширная разработка.

u Новые меры безопасности не имеют юридической силы, даже если они считаются рискованными, поскольку они игнорируют научные, инженерные и технические факты. Прежде всего, технология текущих мер безопасности является неразвитой концепцией, и для внедрения приемлемых мер безопасности требуется обширная разработка.

u Новые меры безопасности не имеют юридической силы, даже если они считаются рискованными, поскольку они игнорируют научные, инженерные и технические факты. Прежде всего, технология текущих мер безопасности является неразвитой концепцией, и для внедрения приемлемых мер безопасности требуется обширная разработка.

u Новые меры безопасности не имеют юридической силы, даже если они считаются рискованными, поскольку они игнорируют научные, инженерные и технические факты. Прежде всего, технология текущих мер безопасности является неразвитой концепцией, и для внедрения приемлемых мер безопасности требуется обширная разработка. Вместо того чтобы предоставлять одобрение долгосрочной программе для будущих объектов, технология которых неизвестна, предпочтительнее одобрение отдельных положений, как это предусмотрено в существующем соглашении.

u Новые меры безопасности не имеют юридической силы, даже если они считаются рискованными, поскольку они игнорируют научные, инженерные и технические факты. Прежде всего, технология текущих мер безопасности является неразвитой концепцией, и для внедрения приемлемых мер безопасности требуется обширная разработка. Вместо того чтобы предоставлять одобрение долгосрочной программе для будущих объектов, технология которых неизвестна, предпочтительнее одобрение отдельных положений, как это предусмотрено в существующем соглашении. u Вызывает озабоченность тот факт, что, хотя в новом соглашении указано, что оно позволяет достичь целей мер безопасности и инспекций МАГАТЭ, никакие критерии результативности не указаны в качестве обязательных.

u Вызывает озабоченность тот факт, что, хотя в новом соглашении указано, что оно позволяет достичь целей мер безопасности и инспекций МАГАТЭ, никакие критерии результативности не указаны в качестве обязательных.

u Вызывает озабоченность тот факт, что, хотя в новом соглашении указано, что оно позволяет достичь целей мер безопасности и инспекций МАГАТЭ, никакие критерии результативности не указаны в качестве обязательных. В частности, хотя цели инспекции для крупномасштабных объектов по переработке установлены на уровне более 100 кг плутония в год, утверждение о том, что такой метод расчета обеспечит приемлемый уровень обработки, пока не доказано.

u Вызывает озабоченность тот факт, что, хотя в новом соглашении указано, что оно позволяет достичь целей мер безопасности и инспекций МАГАТЭ, никакие критерии результативности не указаны в качестве обязательных. В частности, хотя цели инспекции для крупномасштабных объектов по переработке установлены на уровне более 100 кг плутония в год, утверждение о том, что такой метод расчета обеспечит приемлемый уровень обработки, пока не доказано.

u Вызывает озабоченность тот факт, что, хотя в новом соглашении указано, что оно позволяет достичь целей мер безопасности и инспекций МАГАТЭ, никакие критерии результативности не указаны в качестве обязательных. В частности, хотя цели инспекции для крупномасштабных объектов по переработке установлены на уровне более 100 кг плутония в год, утверждение о том, что такой метод расчета обеспечит приемлемый уровень обработки, пока не доказано.

u Вызывает озабоченность тот факт, что, хотя в новом соглашении указано, что оно позволяет достичь целей мер безопасности и инспекций МАГАТЭ, никакие критерии результативности не указаны в качестве обязательных. В частности, хотя цели инспекции для крупномасштабных объектов по переработке установлены на уровне более 100 кг плутония в год, утверждение о том, что такой метод расчета обеспечит приемлемый уровень обработки, пока не доказано.

u Вызывает озабоченность тот факт, что, хотя в новом соглашении указано, что оно позволяет достичь целей мер безопасности и инспекций МАГАТЭ, никакие критерии результативности не указаны в качестве обязательных. В частности, хотя цели инспекции для крупномасштабных объектов по переработке установлены на уровне более 100 кг плутония в год, утверждение о том, что такой метод расчета обеспечит приемлемый уровень обработки, пока не доказано.

u Хотя новое соглашение включает юридические требования, содержащиеся в Законе о ядерной энергии,

и гарантировать, что не только ядерные материалы и установки, но и связанные с ними компоненты

включены, поэтому вероятность распространения ядерного оружия крайне мала.

даже если бы это было так, это было бы неразумное решение.

<За>

Поправка к Соглашению охватывает не только набор всеобъемлющих критериев, но и

общие концепции и детальные меры безопасности, применяемые к будущим установкам и оборудованию, которые еще не построены.

Эти концептуальные документы включают принципы гарантий, установленные МАГАТЭ,

а также выходят за рамки существующих принципов в определенных ситуациях,

указывая, какие установки соответствуют критериям и как уведомить об этом США.

какие конкретные меры безопасности необходимы для этого. Если 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на многоуровневой сцене - Пересмотр американо-японского соглашения об атомной энергии в 1980-х годах и торговый спор_Музей материалов о атомной бомбардировке Нагасаки

Если Япония не сможет разработать надлежащий подход к гарантиям перед вводом в эксплуатацию новых установок, США могут отозвать свое долгосрочное предварительное согласие в отношении этих установок.

Непосредственно перед вводом в эксплуатацию новых установок Япония приняла соответствующие меры безопасности

Если и после этого соглашение не будет достигнуто,

Япония больше не сможет использовать американские ядерные материалы. u Учитывая текущую ситуацию, когда США не могут контролировать плутоний во всем мире,

создание основы для тесного сотрудничества с Японией

и обеспечение применения передовых концепций гарантий и физической защиты к плутонию, который они фактически будут использовать, имеет важное значение. Следовательно,

новое соглашение предоставит возможность установить долгосрочную роль США в применении гарантий и физической защиты к передовым ядерным установкам и программам Японии,

а также предоставит всеобъемлющую основу для мирного ядерного сотрудничества.

Япония также в своей политической декларации о нераспространении, сопровождающей это соглашение, заявила, что МАГАТЭ

предоставит все возможности для эффективного и действенного применения гарантий и будет сотрудничать в интеграции передовых методов гарантий для улучшения выполнения гарантий.

Следовательно, возможно применение более эффективных мер безопасности в сотрудничестве с МАГАТЭ на этапах проектирования, строительства и эксплуатации будущих установок.

u В соответствии со статьями 3, 4 и 5 нового соглашения четко указано, что основной целью соглашения является предотвращение распространения ядерного оружия.

В соответствии с долгосрочными, предсказуемыми и надежными критериями, взаимные согласованные требования, изложенные в этих положениях, будут выполнены, и мирное использование ядерной энергии в каждой стране

будет осуществляться таким образом, чтобы способствовать дальнейшему развитию.

Для этого соглашения о реализации, составляющие неотъемлемую часть Соглашения в соответствии с целью Закона о ядерной энергии,

гарантируются отдельным соглашением, требуемым статьей 11.

3) Режим долгосрочного предварительного согласия

<Против>

u Замена существующего режима рассмотрения каждого случая более всеобъемлющим режимом предварительного согласия означает отказ США от своих прав.

При существующем режиме можно в достаточной степени контролировать деятельность Японии, связанную с отработавшим ядерным топливом, и в достаточной степени осуществлять право голоса по использованию плутония.

Тем не менее, вызывает сомнение, является ли принятие режима предварительного согласия всеобъемлющим разрешением, или это предоставление полномочий на чистом бланке, или отказ от права на рассмотрение и согласие в течение всего срока действия фактического соглашения.

u Особенно интересно, оговаривает ли соглашение, что право голоса будет по-прежнему осуществляться в будущем, даже если ситуация изменится в течение 30 лет.

Скорее, есть подозрение, что этот подход используется для уклонения от парламентского надзора в рамках режима рассмотрения каждого случая.

Предоставляя всеобъемлющее согласие на 30 лет для переработки отработавшего ядерного топлива и использования плутония, соглашение предоставит Японии право использовать плутоний в установках, которые еще не построены.

Это не выглядит как осторожная мера по предотвращению распространения ядерного оружия. 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на многоуровневой сцене - Пересмотр американо-японского соглашения об атомной энергии в 1980-х годах и торговый спор_Музей материалов о атомной бомбардировке Нагасаки

В будущем объем разрешенного плутония должен увеличиваться пропорционально размеру других типов установок, строящихся или эксплуатируемых в неядерных государствах.

<За>

u Существующий режим рассмотрения каждого случая заключается в использовании каждого случая для постепенного достижения желаемого, что всегда выгодно США.

u Замена существующего метода рассмотрения каждого отдельного случая более всеобъемлющим методом предварительного

согласия означает отказ США от своих прав.

Существующий метод позволяет достаточно контролировать деятельность Японии, связанную с отработавшим ядерным топливом,

и достаточно осуществлять право на согласие в отношении использования плутония.

Тем не менее, принятие метода предварительного согласия

вызывает сомнения: является ли оно всеобъемлющим разрешением, чистым листом бумаги или отказом от права на рассмотрение и согласие в течение фактического срока действия соглашения.

возникают сомнения.

u Особенно интересно, оговаривается ли в соглашении, что право на согласие будет по-прежнему осуществляться в будущем, если ситуация изменится в течение 30 лет.

Не вызывает ли, скорее, сомнений, не пытается ли этот подход обойти парламентскую проверку в рамках метода рассмотрения каждого отдельного случая?

u Не вызывает ли, скорее, сомнений, не пытается ли этот подход обойти парламентскую проверку в рамках метода рассмотрения каждого отдельного случая?

Соглашение, предоставляя всеобъемлющее разрешение на переработку отработавшего ядерного топлива и использование плутония в течение 30 лет, предоставит Японии право использовать плутоний на установках, которые еще даже не построены.

Это не выглядит как осторожная мера по предотвращению ядерного распространения.

В будущем следует применять такой подход, при котором допустимое количество плутония увеличивается пропорционально размеру других типов установок, строящихся или эксплуатируемых в государствах, не обладающих ядерным оружием.

1. Мирное и военное использование ядерной энергии на многоэтапной арене - Пересмотр американо-японского ядерного соглашения в 1980-х годах и торговый спор_Архив атомной бомбардировки Нагасаки

В будущем следует применять такой подход, при котором допустимое количество плутония увеличивается пропорционально размеру других типов установок, строящихся или эксплуатируемых в государствах, не обладающих ядерным оружием.

Это не выглядит как осторожная мера по предотвращению ядерного распространения.

В будущем следует применять такой подход, при котором допустимое количество плутония увеличивается пропорционально размеру других типов установок, строящихся или эксплуатируемых в государствах, не обладающих ядерным оружием.

В будущем следует применять такой подход, при котором допустимое количество плутония увеличивается пропорционально размеру других типов установок, строящихся или эксплуатируемых в государствах, не обладающих ядерным оружием.

В будущем следует применять такой подход, при котором допустимое количество плутония увеличивается пропорционально размеру других типов установок, строящихся или эксплуатируемых в государствах, не обладающих ядерным оружием.

<За>

u Существующий метод рассмотрения каждого отдельного случая заключается в использовании каждого случая для постепенного достижения желаемого результата,

что всегда было выгодно для США.

не действует. Скорее, Япония возмущена растущими

требованиями США. Фактически, в рамках долгосрочного предварительного согласия

для каждого отдельного случая необходимо представить все условия комитету и

Конгрессу. Именно по этой причине соглашение полезно для постоянного рассмотрения

каждого вопроса и отражения изменений ситуации.

.

u Прежде всего, США могут приостановить или отозвать предварительное согласие на все или

часть действий, требующих согласия США, для предотвращения риска ядерного распространения или увеличения угрозы национальной безопасности.

u Обе стороны могут в одностороннем порядке приостановить или расторгнуть договор в любое время, в том числе в случае прекращения действия соглашения о гарантиях с МАГАТЭ или нарушения других явно оговоренных условий.

u Обе стороны могут в одностороннем порядке приостановить или расторгнуть договор в любое время, в том числе в случае прекращения действия соглашения о гарантиях с МАГАТЭ или нарушения других явно оговоренных условий.

условий или экономических последствий расторжения, но это никогда не умаляет право на одностороннее расторжение договора. Как указано в статье 16,

условия консультаций или экономические последствия расторжения, но это никогда не умаляет право на одностороннее расторжение договора. Как указано в статье 16,

условия консультаций или экономические последствия расторжения, но это никогда не умаляет право на одностороннее расторжение договора. Как указано в статье 16,

условия нераспространения и контроля договора остаются в силе даже в случае расторжения или приостановки.

условия нераспространения и контроля договора остаются в силе даже в случае расторжения или приостановки.

условия нераспространения и контроля договора остаются в силе даже в случае расторжения или приостановки.

u Ключевой вопрос, который США должны решить в настоящее время, заключается не в том, будет ли Япония использовать плутоний.

Япония уже использует плутоний и, как ожидается, будет продолжать использовать его в своей гражданской ядерной программе.

Япония уже использует плутоний и, как ожидается, будет продолжать использовать его в своей гражданской ядерной программе.

Более того, США не имеют права запрещать Японии использовать большие объемы плутония в программах тепловой переработки и быстрых реакторов-размножителей.

Более того, США не имеют права запрещать Японии использовать большие объемы плутония в программах тепловой переработки и быстрых реакторов-размножителей.

Следовательно, единственный реалистичный выбор для США — найти способы повлиять на использование плутония.

Единственным реальным выбором является влияние на использование плутония

Долгосрочный режим предварительного согласия может применяться к конструкции и рабочим процедурам всех электростанций, независимо от того, являются ли они американскими ядерными материалами, путем установления общих правил для объектов, процедур и действий, которые могут осуществляться без конкретного одобрения США.

Долгосрочный режим предварительного согласия может применяться к конструкции и рабочим процедурам всех электростанций, независимо от того, являются ли они американскими ядерными материалами, путем установления общих правил для объектов, процедур и действий, которые могут осуществляться без конкретного одобрения США.

В соответствии с этим, проект поправок к соглашению очень подробно излагает точные условия, которые Япония должна выполнить для предварительного согласия.

Кроме того, соглашение об исполнении предусматривает долгосрочное согласие Японии на определенную переработку, передачу, изменение и хранение ядерных материалов, подпадающих под действие соглашения, только в том случае, если они соответствуют юридическим стандартам США, включая стандарты, связанные с соответствующими гарантиями и физической защитой.

В соответствии с этим, проект поправок к соглашению очень подробно излагает точные условия, которые Япония должна выполнить для предварительного согласия.

Кроме того, соглашение об исполнении предусматривает долгосрочное согласие Японии на определенную переработку, передачу, изменение и хранение ядерных материалов, подпадающих под действие соглашения, только в том случае, если они соответствуют юридическим стандартам США, включая стандарты, связанные с соответствующими гарантиями и физической защитой.

Однако, если не будет выполнено хотя бы одно из условий для определенных действий, предварительное согласие не будет применяться к соответствующим действиям.

Однако, если не будет выполнено хотя бы одно из условий для определенных действий, предварительное согласие не будет применяться к соответствующим действиям.

Однако, если не будет выполнено хотя бы одно из условий для определенных действий, предварительное согласие не будет применяться к соответствующим действиям.

1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на многоступенчатой арене — Пересмотр американо-японского ядерного соглашения в 1980-х годах и торговый спор_Мемориальный музей атомной бомбы Нагасаки

Однако, если не будет выполнено хотя бы одно из условий для определенных действий, предварительное согласие не будет применяться к соответствующим действиям.

Однако, если не будет выполнено хотя бы одно из условий для определенных действий, предварительное согласие не будет применяться к соответствующим действиям.

2. Политические вопросы: безопасность (нераспространение) против экономических интересов

<Против>

u Нельзя исключать, что пересмотр соглашения может ослабить международный режим нераспространения ядерного оружия, создав опасный прецедент не только для Японии, но и для других стран-партнеров, нуждающихся в пересмотре ядерных соглашений.

Нельзя исключать, что пересмотр соглашения может ослабить международный режим нераспространения ядерного оружия, создав опасный прецедент не только для Японии, но и для других стран-партнеров, нуждающихся в пересмотре ядерных соглашений.

Таким образом, повышая экономические интересы до уровня исключительного определяющего фактора американской политики по сравнению с национальной безопасностью, США могут потерять контроль над ядерными материалами, гарантированный существующими соглашениями.

Таким образом, повышая экономические интересы до уровня исключительного определяющего фактора американской политики по сравнению с национальной безопасностью, США могут потерять контроль над ядерными материалами, гарантированный существующими соглашениями.

Таким образом, повышая экономические интересы до уровня исключительного определяющего фактора американской политики по сравнению с национальной безопасностью, США могут потерять контроль над ядерными материалами, гарантированный существующими соглашениями.

Таким образом, повышая экономические интересы до уровня исключительного определяющего фактора американской политики по сравнению с национальной безопасностью, США могут потерять контроль над ядерными материалами, гарантированный существующими соглашениями.

u Несмотря на то, что Закон о запрете нераспространения был разработан для защиты национальной безопасности от рисков, присущих полномасштабной плутониевой экономике, проект соглашения способствует фактически нерегулируемой торговле, нарушающей требования американского законодательства.

Несмотря на то, что Закон о запрете нераспространения был разработан для защиты национальной безопасности от рисков, присущих полномасштабной плутониевой экономике, проект соглашения способствует фактически нерегулируемой торговле, нарушающей требования американского законодательства.

Несмотря на то, что Закон о запрете нераспространения был разработан для защиты национальной безопасности от рисков, присущих полномасштабной плутониевой экономике, проект соглашения способствует фактически нерегулируемой торговле, нарушающей требования американского законодательства.

Вызывает обеспокоенность тот факт, что Япония уже обладает значительным количеством оружейного плутония, не подпадающего под контроль США, и способна производить дополнительные количества, значительно превышающие объем, необходимый для создания ядерного взрывного устройства.

Вызывает обеспокоенность тот факт, что Япония уже обладает значительным количеством оружейного плутония, не подпадающего под контроль США, и способна производить дополнительные количества, значительно превышающие объем, необходимый для создания ядерного взрывного устройства.

Вызывает обеспокоенность тот факт, что Япония уже обладает значительным количеством оружейного плутония, не подпадающего под контроль США, и способна производить дополнительные количества, значительно превышающие объем, необходимый для создания ядерного взрывного устройства.

Вызывает обеспокоенность тот факт, что Япония уже обладает значительным количеством оружейного плутония, не подпадающего под контроль США, и способна производить дополнительные количества, значительно превышающие объем, необходимый для создания ядерного взрывного устройства.

Вызывает обеспокоенность тот факт, что Япония уже обладает значительным количеством оружейного плутония, не подпадающего под контроль США, и способна производить дополнительные количества, значительно превышающие объем, необходимый для создания ядерного взрывного устройства.

<За>

u Большая часть топлива, использованного в Японии до сих пор, была обогащена в США, и существующее соглашение предусматривало контроль США при использовании американского плутония или обогащенного урана, и влияние США сохранится и после пересмотра.

Более того, если новое соглашение не вступит в силу, Япония сможет свободно использовать неамериканское топливо при одобрении передачи и переработки отработавшего ядерного топлива без согласия США.

Влияние США сохранится и после пересмотра.

Более того, если новое соглашение не вступит в силу, Япония сможет свободно использовать неамериканское топливо при одобрении передачи и переработки отработавшего ядерного топлива без согласия США.

Более того, если новое соглашение не вступит в силу, Япония сможет свободно использовать неамериканское топливо при одобрении передачи и переработки отработавшего ядерного топлива без согласия США.

Учитывая активные усилия Европы по привлечению прибыльного японского бизнеса по обогащению урана, японские энергетические компании, скорее всего, заключат контракты с европейскими фирмами,

Учитывая активные усилия Европы по привлечению прибыльного японского бизнеса по обогащению урана, японские энергетические компании, скорее всего, заключат контракты с европейскими фирмами,

Учитывая активные усилия Европы по привлечению прибыльного японского бизнеса по обогащению урана, японские энергетические компании, скорее всего, заключат контракты с европейскими фирмами,

Это приведет к ослаблению влияния США на международное сотрудничество в области атомной энергетики.

.

u Кроме того, пересмотр соглашения не только будет способствовать развитию надежного торгового партнерства с Японией, но и обеспечит продолжение и рост американского ядерного экспорта, а также привнесет большую предсказуемость и определенность в сферу ядерной торговли. Япония является первоклассным клиентом в области услуг по обогащению, и ее покупательная способность в течение следующих десяти лет будет расти, что, как ожидается, поможет сократить торговый дефицит США. Таким образом, новое соглашение поставит США в очень выгодное положение на рынке атомной энергетики.

обеспечит продолжение и рост американского ядерного экспорта, а также привнесет большую предсказуемость и определенность в сферу ядерной торговли.

а также привнесет большую предсказуемость и определенность в сферу ядерной торговли.

Япония является первоклассным клиентом в области услуг по обогащению, и ее покупательная способность в течение следующих десяти лет будет расти, что, как ожидается, поможет сократить торговый дефицит США.

и ее покупательная способность в течение следующих десяти лет будет расти, что, как ожидается, поможет сократить торговый дефицит США.

что, как ожидается, поможет сократить торговый дефицит США.

Таким образом, новое соглашение поставит США в очень выгодное положение на рынке атомной энергетики.

на рынке атомной энергетики.

u Япония продемонстрировала отличные результаты в области нераспространения на международной арене. Япония, являясь единственной страной, пережившей ядерные бомбардировки и непосредственно испытавшей разрушительные последствия радиации, тем не менее, способствовала широкому ядерному обмену и раскрывала информацию о деятельности правительства в своей ядерной программе. Именно поэтому президент Рейган в 1982 году одобрил особый подход к сотрудничеству в области ядерной энергетики с Японией. 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр американо-японского ядерного соглашения 1980-х годов и торговые споры_Музей атомной бомбардировки Нагасаки

Япония, являясь единственной страной, пережившей ядерные бомбардировки и непосредственно испытавшей разрушительные последствия радиации, тем не менее, способствовала широкому ядерному обмену и раскрывала информацию о деятельности правительства в своей ядерной программе.

тем не менее, способствовала широкому ядерному обмену и раскрывала информацию о деятельности правительства в своей ядерной программе.

и раскрывала информацию о деятельности правительства в своей ядерной программе.

1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр американо-японского ядерного соглашения 1980-х годов и торговые споры_Музей атомной бомбардировки Нагасаки

Особенно важно, что Япония, наряду с Евратомом, является страной с ядерной программой, не представляющей риска распространения и поддерживающей строгие условия и контроль, а также страной, которая рассматривает использование плутония как необходимое для удовлетворения будущих энергетических потребностей, и поощряет разумный выбор топлива для использования в безопасных реакторах, что является основой американской политики в области атомной энергетики.

Особенно важно, что Япония, наряду с Евратомом, является страной с ядерной программой, не представляющей риска распространения и поддерживающей строгие условия и контроль, а также страной, которая рассматривает использование плутония как необходимое для удовлетворения будущих энергетических потребностей, и поощряет разумный выбор топлива для использования в безопасных реакторах, что является основой американской политики в области атомной энергетики.

и поддерживающей строгие условия и контроль, а также страной, которая рассматривает использование плутония как необходимое для удовлетворения будущих энергетических потребностей, и поощряет разумный выбор топлива для использования в безопасных реакторах, что является основой американской политики в области атомной энергетики.

а также страной, которая рассматривает использование плутония как необходимое для удовлетворения будущих энергетических потребностей, и поощряет разумный выбор топлива для использования в безопасных реакторах, что является основой американской политики в области атомной энергетики.

и поощряет разумный выбор топлива для использования в безопасных реакторах, что является основой американской политики в области атомной энергетики.

что является основой американской политики в области атомной энергетики.

.

u Для Японии, как развитой промышленной страны с ограниченными собственными энергетическими ресурсами, атомная энергетика является основным источником энергии, составляя 25% производства электроэнергии. В начале переговоров Япония в первую очередь подняла вопрос о согласии США на переработку, чтобы обеспечить долгосрочную энергетическую предсказуемость.

атомная энергетика является основным источником энергии, составляя 25% производства электроэнергии.

В начале переговоров Япония в первую очередь подняла вопрос о согласии США на переработку, чтобы обеспечить долгосрочную энергетическую предсказуемость.

чтобы обеспечить долгосрочную энергетическую предсказуемость.

То есть, воля США к применению наиболее стабильных и предсказуемых методов контроля побудила Японию к заключению нового соглашения.

побудила Японию к заключению нового соглашения.

Кроме того, соглашение будет способствовать активному сотрудничеству между американской и японской промышленностью, что внесет вклад в заполнение пробелов в американской атомной энергетике.

что внесет вклад в заполнение пробелов в американской атомной энергетике.

В настоящее время Япония, накапливая опыт в атомной промышленности, постоянно наращивает не только технологические и институциональные инновации в своей программе развития атомной энергетики, но и беспрецедентный опыт эксплуатации.

В настоящее время Япония, накапливая опыт в атомной промышленности, постоянно наращивает не только технологические и институциональные инновации в своей программе развития атомной энергетики, но и беспрецедентный опыт эксплуатации.

но и беспрецедентный опыт эксплуатации.

Американская атомная промышленность и энергетические компании получают значительную выгоду от тесного сотрудничества с японской стороной и планируют совместно работать над разработкой передовых конструкций реакторов в будущем.

и планируют совместно работать над разработкой передовых конструкций реакторов в будущем.

Ожидается, что связанные с этим будущие доходы превысят 3 миллиарда долларов до конца века.

.

u Данное соглашение соответствует юридическим требованиям запрета на нераспространение и, в конечном итоге, соответствует основной цели национальной безопасности США — «укрепление международного режима нераспространения».

«укрепление международного режима нераспространения».

Это означает, что Япония согласилась принять все новые положения, расширяя гарантии более строгих требований и продлевая срок действия согласия по сравнению с существующим соглашением.

Это означает, что Япония согласилась принять все новые положения, расширяя гарантии более строгих требований и продлевая срок действия согласия по сравнению с существующим соглашением.

и продлевая срок действия согласия по сравнению с существующим соглашением.

Кроме того, соглашение будет способствовать поддержанию и улучшению сотрудничества, делая мирное атомное сотрудничество предсказуемым и устраняя причины прошлых трений.

и устраняя причины прошлых трений.

Фактически, США и Япония начнут ежегодные двусторонние обсуждения по нераспространению дважды в год с 1988 года в качестве первого показателя улучшения сотрудничества.

Фактически, США и Япония начнут ежегодные двусторонние обсуждения по нераспространению дважды в год с 1988 года в качестве первого показателя улучшения сотрудничества.

в качестве первого показателя улучшения сотрудничества.

Таким образом, ожидается, что соглашение увеличит влияние США на мирное использование атомной энергии и будет способствовать присоединению других стран к режиму нераспространения.

и будет способствовать присоединению других стран к режиму нераспространения.

.

Таким образом, технические вопросы, связанные с сотрудничеством в области атомной энергетики, ⓶транспортировка плутония и ⓷применение новых мер безопасности, были предметом обсуждения универсальных и технических последствий смягчения требований к контролю над ядерными технологиями при пересмотре соглашения, а ⓸механизм долгосрочного предварительного согласия был наиболее отличительной особенностью по сравнению с существующим соглашением в общем контексте. Сторонники возражений против соглашения утверждали, что оно ослабит контроль США над опасными ядерными материалами, а также не принесет пользы США в плане нераспространения, национальной безопасности или экологических интересов. Они предпочли отложить утверждение соглашения до решения этих проблем и максимально сохранить сотрудничество в области атомной энергетики в рамках существующей структуры. Хотя Япония и добилась относительно выгодных результатов в технических вопросах, США также не уступили по всем пунктам. США получили право долгосрочного предварительного согласия на перемещение установок по переработке отработавшего ядерного топлива Японии, а также на погрузку и транспортировку плутония, сохранив при этом право отозвать его в случае угрозы распространения ядерных материалов или национальной безопасности. Кроме того, США установили более широкие международные нормы, предоставив общие правила для всех установок, процедур и видов деятельности, независимо от того, являются ли они американскими ядерными материалами, а также меры физической защиты и передовые меры безопасности. 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр американо-японского ядерного соглашения 1980-х годов и торговые споры_Музей атомной бомбардировки Нагасаки

Ослабит контроль США над опасными ядерными материалами, а также не принесет пользы США в плане нераспространения, национальной безопасности или экологических интересов. Они предпочли отложить утверждение соглашения до решения этих проблем и максимально сохранить сотрудничество в области атомной энергетики в рамках существующей структуры. Хотя Япония и добилась относительно выгодных результатов в технических вопросах, США также не уступили по всем пунктам. США получили право долгосрочного предварительного согласия на перемещение установок по переработке отработавшего ядерного топлива Японии, а также на погрузку и транспортировку плутония, сохранив при этом право отозвать его в случае угрозы распространения ядерных материалов или национальной безопасности. Кроме того, США установили более широкие международные нормы, предоставив общие правила для всех установок, процедур и видов деятельности, независимо от того, являются ли они американскими ядерными материалами, а также меры физической защиты и передовые меры безопасности.

Прежде всего, наиболее значимым политическим и стратегическим следствием для внутренней политики США в то время был вопрос ⓵безопасности (нераспространения) против экономических интересов, который, вероятно, оказал решающее влияние на принятие американо-японского ядерного соглашения. Сторонники возражений против соглашения рассматривали этот вопрос с несколько дихотомической точки зрения безопасности и экономических интересов, в то время как сторонники соглашения считали, что оно принесет выгоду как безопасности, так и экономике, поскольку оно полностью удовлетворяет потребности и требования мирного ядерного сотрудничества между США и Японией, а также защищает существенные экономические интересы США. Они также подчеркивали, что соглашение в конечном итоге соответствует основной цели национальной безопасности США — «укрепление международного режима нераспространения», поощряя Японию принять все новые положения. В будущем вопрос сотрудничества в области атомной энергетики между США и Японией рассматривался как выбор между «продолжением сильного влияния США на японскую ядерную программу или отсутствием какого-либо влияния в будущем». Таким образом, администрация Рейгана также смогла использовать новое ядерное соглашение как возможность расширить свою роль и способствовать дальнейшему мирному использованию ядерной энергии в условиях, когда США больше не могли контролировать плутоний во всем мире.

Заключение: за пределами военной и оборонной сферы — на комплексную арену экономики и энергетики

.

ФотоФото

1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр американо-японского ядерного соглашения 1980-х годов и торговые споры_Музей атомной бомбардировки Нагасаки

В 1980-х годах, когда американо-японское сотрудничество в области атомной энергетики и торговые споры развивались одновременно, наблюдались различия в процессах и результатах. Переговоры по американо-японским торговым спорам проходили относительно гладко, и окончательные договоренности были достигнуты в основном за счет добровольных экспортных ограничений (VER) и уступок со стороны Японии, что позволило США добиться более выгодных результатов. Фактически, в большинстве торговых споров Япония имела тенденцию уступать США, не требуя ценных компенсаций даже в спорных ситуациях. Кроме того, в рамках системы ГАТТ она ни разу не подавала исков против американских компаний для разрешения споров. Вместо этого, когда торговая напряженность усиливалась и оказывалось давление со стороны США, Япония реагировала добровольными экспортными ограничениями. Учитывая, что важность США для японского экспорта была основным фактором, определяющим торговую политику Японии в отношении США, чем больше росла важность США, тем более ограниченной становилась гибкость торговой политики Японии в отношении США. В условиях, когда японское правительство осознавало необходимость сначала принять требования США, а также при отсутствии сильного внутреннего сопротивления со стороны японских внутренних субъектов, японское правительство могло в полной мере реализовать свои интересы в переговорах.

Напротив, для администрации Рейгана в 1980-х годах наиболее неотложными и важными целями было восстановление внутренней экономики и обеспечение экономической гегемонии. В случае американо-японских торговых споров, в условиях, когда экономический рост Японии и ее протекционистская торговая политика противоречили американскому экономическому спаду и принципам свободной торговли, японские торговые барьеры и несправедливая торговая практика оказывали прямое и ощутимое воздействие на американскую экономику. Поэтому торговое давление США на Японию получило широкую внутреннюю поддержку, в отличие от соглашения по атомной энергии, и частные субъекты, такие как профсоюзы, производители автомобилей и полупроводниковая промышленность в США, а также отечественные группы интересов, а не основные правительственные ведомства, возглавили процесс разжигания торговых трений между странами. Прежде всего, учитывая конкурентный характер торговых отношений между США и Японией в то время, не только отечественные отрасли промышленности США, чья международная конкурентоспособность была напрямую подорвана протекционистской политикой Японии, но и большинство американских компаний приветствовали торговое давление, которое позволяло им пользоваться преимуществами внутреннего рынка и занимать выгодное положение по сравнению с японскими конкурентами.

Кроме того, важную роль в повышении эффективности американских угроз в торговле с Японией сыграло широкое согласие внутри администрации, а также между администрацией и Конгрессом относительно стратегии торговли с Японией. Учитывая долгосрочное экономическое благосостояние и безопасность США, даже те ведомства, которые были более чувствительны к общим отношениям между США и Японией, чувствовали необходимость принятия более агрессивной тактики в экономических/торговых отношениях с Японией. Конгресс США также, в отличие от подавляющего большинства членов, которые решительно выступали против пересмотра ядерного соглашения, в основном выступал за защиту экономических интересов США в торговых спорах, поскольку большинство торговых законопроектов, представленных Конгрессу США в 1980-х годах, были направлены на устранение несправедливых торговых барьеров и обеспечение доступа на рынок. Это внутреннее давление ослабило веру в то, что США будут мириться с японской протекционистской политикой под предлогом поддержания союзнических отношений, и одновременно укрепило доверие к американским угрозам, что позволило добиться уступок от японского правительства. 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр ядерного соглашения между США и Японией и торговые споры в 1980-х годах_Архив атомной бомбы Нагасаки

Это ослабило веру в то, что США будут мириться с японской протекционистской политикой под предлогом поддержания союзнических отношений, и одновременно укрепило доверие к американским угрозам, что позволило добиться уступок от японского правительства.

С другой стороны, переговоры по ядерному соглашению завершились после длительного переговорного процесса, в ходе которого Японии удалось добиться согласия на переработку отработавшего ядерного топлива и использование плутония, полученного в результате переработки. В отличие от США, в японской ядерной политике высшим органом принятия решений по ядерной политике был Комиссариат по атомной энергии, при этом Министерство внешней торговли и промышленности отвечало за энергетическую политику, связанную с атомной энергетикой, а Агентство науки и технологий — за политику, связанную с наукой и технологиями, такими как исследования и разработки, что позволило правительству Японии фактически монополизировать право принятия решений по национальной политике и исключить внешнее влияние. Таким образом, сосредоточившись на них и отдавая приоритет интересам всего альянса, а не интересам отдельных министерств, удалось минимизировать уступки со стороны Японии (Чон Чин Хо, 2002, с. 28-29). В отличие от этого, в США, как показали слушания, существовали не только разногласия между исполнительной властью и Конгрессом по поводу поправок к ядерному соглашению, но и острые разногласия внутри самой исполнительной власти по техническим вопросам, таким как переработка и транспортировка плутония, а также по политическим вопросам, связанным с безопасностью и экономическими интересами. Поэтому японское правительство, которое активно работало над смягчением внутренних разногласий и достижением более широкого консенсуса, смогло занять выгодную позицию в переговорах по пересмотру ядерного соглашения.

Прежде всего, как в случае с ядерным соглашением, так и в случае с торговыми спорами между США и Японией в 1980-х годах, различные внутренние субъекты, включая Конгресс, участвовали на уровне внутренней политики каждой страны и демонстрировали различные роли в каждом случае в соответствии со своими интересами. На первых слушаниях присутствовали представители Государственного департамента, Министерства энергетики, Министерства обороны, Агентства по контролю над вооружениями и разоружению и Комиссии по ядерному регулированию, которые вели переговоры по соглашению с Японией, а на вторых слушаниях приняли участие многочисленные эксперты из атомной промышленности, исследовательских институтов и академических кругов. Торговые споры между США и Японией в 1980-х годах также характеризовались как споры сетевого характера, в которых участвовали различные государственные субъекты, включая профсоюзы, корпорации, Конгресс, а также Министерство торговли, Министерство обороны, Государственный департамент и Министерство финансов, помимо конкуренции на уровне государств, поскольку соответствующая отрасль стала объектом международной конкуренции.

Заслуживающими внимания государственными органами здесь являются Государственный департамент и Министерство обороны США, Конгресс, а также Министерство внешней торговли и промышленности Японии, которые участвовали в торговых спорах по автомобилям, соглашении по полупроводникам и ядерном соглашении. Государственный департамент, опасаясь ухудшения отношений между США и Японией, выступал против торгового давления США на Японию в 1980-х годах, но активно поддерживал пересмотр ядерного соглашения, будучи фактически ведущим органом в переговорах. Министерство обороны, с другой стороны, выступало за протекционистскую торговую политику, учитывая риски национальной безопасности, которые она могла повлечь за собой, но выступало против пересмотра ядерного соглашения по тем же причинам. Конгресс США, который отстаивал интересы отечественной промышленности в торговых спорах, не высказал существенных возражений против мер по ограничению экспорта автомобилей и заключения соглашения по полупроводникам, но относительно решительно выступил против ядерного соглашения. Тем временем Министерство внешней торговли и промышленности Японии, которое было глубоко вовлечено как в торговые споры между США и Японией, так и в ядерное соглашение, рассматривало переговоры, учитывая не только экономические интересы, но и влияние на общие отношения между США и Японией. 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене - Пересмотр ядерного соглашения между США и Японией и торговые споры в 1980-х годах_Архив атомной бомбы Нагасаки

То, что они демонстрировали противоположные роли в разных двусторонних переговорах в тот же период, объясняется тем, как они определяли национальные интересы своих стран на комплексной арене экономики и энергетики, выходя за рамки простой арены безопасности, в зависимости от их точки зрения в контексте тогдашней эпохи.

Как видно из материалов слушаний, администрация Рейгана ставила экономические выгоды, ожидаемые от пересмотра ядерного соглашения между США и Японией, выше соображений безопасности, включая нераспространение ядерного оружия, и технических проблем. Существовала высокая вероятность того, что экспорт топлива в прибыльную Японию переместится в Европу, если новое соглашение не вступит в силу, и это вызывало опасения по поводу ослабления влияния США на международном ядерном рынке. Напротив, существовала надежда, что, обеспечив устойчивый рост американского экспорта ядерной энергии посредством торговых отношений, которые принесут пересмотр соглашения, США смогут восполнить пробелы в американской атомной энергетике и поддерживать тесное сотрудничество с Японией в будущем, что поможет решить проблему торгового дисбаланса США. Между тем, торговые споры между США и Японией отражали соперничество между двумя странами в области производства и передовых технологий во второй половине 20-го века. В этом контексте американское торговое давление на Японию имело не только характер недобросовестной торговой практики со стороны Японии, но и сильный реляционный характер, направленный на сдерживание Японии. В частности, в области передовых технологий, напрямую связанных с будущей конкурентоспособностью американских компаний, не колебались отказываться от принципов свободной торговли и принимать политику управляемой торговли. Таким образом, торговые споры были частью глобальной борьбы за экономическую гегемонию в эпоху, когда США были военным лидером, но не обязательно экономическим или технологическим.

Конечно, одни лишь примеры из данного отчета имеют много ограничений для определения одного решающего фактора, связанного с пересмотром американо-японского соглашения по атомной энергии. Эти факторы настолько тесно взаимосвязаны и зависят от конкретных обстоятельств, что по-прежнему трудно определить, какие факторы и в какой степени были более важны, чем другие, и в какое время. Прежде всего, остается сожаление, что мы не смогли напрямую проверить диалоги, которые велись между президентом Рейганом и премьер-министром Накасонэ, главными действующими лицами того времени. Однако, учитывая тогдашнюю ситуацию в США, можно предположить, что экономические факторы были наиболее решающими ситуационными факторами, поскольку США, несмотря на постоянную череду торговых споров между США и Японией на экономическом поприще в 1980-х годах, пошли на уступки Японии и пересмотрели соглашение по атомной энергии, позволив Японии оказаться на грани между ми мирным и военным использованием ядерной энергии на арене военной безопасности. 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене — Пересмотр американо-японского соглашения по атомной энергии в 1980-х годах и торговые споры_Мемориальный музей атомной бомбардировки Нагасаки

Список литературы <Первоисточники> СОГЛАШЕНИЕ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ

ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ

И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЯПОНИИ ОТНОСИТЕЛЬНО

МИРНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯДЕРНОЙ ЭНЕРГИИ

Соглашение между Правительством Японии и Правительством

Соединенных Штатов Америки относительно торговли

полупроводниковыми изделиями», Генеральное соглашение по тарифам и

торговле L/6076, 6 ноября 1986 г.

https://docs.wto.org/gattdocs/q/GG/L6199/6076.PDF (дата доступа:

5 февраля 2021 г.).

Foreign Relations of the United States, 1981-1988, Volume XXX,

Japan; Korea, 1981-1984

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1981-88v30

(дата доступа: 1 февраля 2021 г.)

Foreign Relations of the United States, 1981-1988, Volume XXX,

Japan; Korea, 1985-1989

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1981-88v30

(дата доступа: 1 февраля 2021 г.). ОЭСР. без даты. Закон США об атомной энергии, Раздел 123. Сотрудничество

с другими странами, https://www.oecd-

nea.org/law/nlbfr/documents/087_090_USAtomicEnergyAct.

pdf (дата доступа: 18 декабря 2020 г.).

Рейган, Рональд. 1981. «Заявление о политике США в области ядерного

нераспространения». (16 июля)

https://www.presidency.ucsb.edu/documents/statement-

united-states-nuclear-nonproliferation-policy (дата доступа:

31 января 2021 г.).

Рейган, Рональд. 1981. «Заявление о серии политических

инициатив в области ядерной энергетики». (8 октября)

https://www.presidency.ucsb.edu/documents/statement-

announcing-series-policy-initiatives-nuclear-energy (дата доступа:

29 января 2021 г.).

Рейган, Рональд. 1987. «Предлагаемое соглашение между Соединенными Штатами

и Японией относительно мирного использования ядерной энергии».

(9 ноября)

https://www.nrc.gov/docs/ML0413/ML041350444.pdf

(дата доступа: 25 января 2021 г.).

Библиотека Рейгана. 1983. «Заявление президента и премьер-министра

Ясухиро Накасонэ Японии после их встреч».

(27 мая) 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене — Пересмотр американо-японского соглашения по атомной энергии в 1980-х годах и торговые споры_Мемориальный музей атомной бомбардировки Нагасаки

https://www.reaganlibrary.gov/archives/speech/remarks-

president-and-prime-minister-yasuhiro-nakasone-japan-

following-their (дата доступа: 1 февраля 2021 г.).

Библиотека Рейгана. 1983. «Заявление президента и премьер-министра

Ясухиро Накасонэ Японии после их встреч в

Токио». (10 ноября)

https://www.reaganlibrary.gov/archives/speech/remarks-

president-and-prime-minister-yasuhiro-nakasone-japan-

following-their-1 (дата доступа: 1 февраля 2021 г.).

Библиотека Рейгана. 1986. «Заявление после обсуждения с премьер-министром

Ясухиро Накасонэ Японии». (14 апреля)

https://www.reaganlibrary.gov/archives/speech/remarks-

following-discussions-prime-minister-yasuhiro-nakasone-

Япония (дата обращения: 1 февраля 2021 г.).

Библиотека Рейгана. 1987. «Заявления после встреч с премьер-

министром Японии Ясухиро Накасонэ». (30 апреля)

https://www.reaganlibrary.gov/archives/speech/remarks-

welcoming-ceremony-prime-minister-yasuhiro-nakasone-

japan (дата обращения: 27 января 2021 г.).

Библиотека Рейгана. 1987. «Заявления после встреч с премьер-

министром Японии Ясухиро Накасонэ». (1 мая) https://www.reaganlibrary.gov/archives/speech/remarks-following-

meetings-prime-minister-yasuhiro-nakasone-japan (дата обращения:

27 января 2021 г.).

Конгресс США. 1987. «H.R.3-Закон о комплексной торговле и

конкурентоспособности 1987 года», 100-й Конгресс (1987-1988), (1 июня)

https://www.congress.gov/bill/100th-congress/house-bill/3

(дата обращения: 5 января 2021 г.).

Конгресс США. 1988. «H.R.4848-Закон о комплексной торговле и

конкурентоспособности 1988 года», 100-й Конгресс (1987-1988) (16 июня)

https://www.congress.gov/bill/100th-congress/house-bill/4848

(дата обращения: 5 января 2021 г.).

US Govinfo. 1974. «Закон о торговле 1974 года».

https://www.govinfo.gov/content/pkg/STATUTE-

88/pdf/STATUTE-88-Pg1978-2.pdf (дата обращения: 5 января

2021 г.).

US Govinfo. 1978. Закон о ядерном нераспространении 1978 года, Публичный

Закон 95-242, 95-й Конгресс, 10 марта 1978 г., H.R.8638.

https://www.govinfo.gov/content/pkg/STATUTE-

92/pdf/STATUTE-92-Pg120.pdf (дата обращения: 18 декабря

2020 г.). 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене — пересмотр американо-японского ядерного соглашения в 1980-х годах и торговый спор _ Мемориальный музей жертв атомной бомбардировки Нагасаки

Бюро переписи населения США. без даты. «Внешняя торговля: торговля товарами

с Японией». https://www.census.gov/foreign-

trade/balance/c5880.html#1985 (дата обращения: 3 января 2021 г.). United States-Japan Nuclear Cooperation Agreement: Hearings before

the Committee on Foreign Affairs House of Representatives,

One Hundredth Congress First and Second Sessions,

December 16, 1987 and March 2, 1988.

Белый дом. 1981. «Политика США в области нераспространения и мирного

ядерного сотрудничества», (16 июля)

https://fas.org/irp/offdocs/nsdd/nsdd-6.pdf (дата обращения: 29

января 2021 г.).

<Вторичные источники>

1) Монография Beckman, Robert L. 1985. Nuclear Non-Proliferation: Congress and the

Control of Peaceful Nuclear Activities. London: Westveiw

Press.

Gandolfo, Giancarlo. 2014. International Trade Theory and Policy

(second edition) Berlin: Springer. Ito, Takatoshi and Takeo Hoshi. 2020. The Japanese Economy (second

edition) London, Cambridge: The MIT Press.

Morse Ronald A. (ed.), 1981. The Politics of Japan’s Energy Strategy:

Resources-Diplomacy-Security. Berkeley: Institute of East

Asian Studies, University of California.

Prestowitz, Clyde V. Trading Places: How We Are Giving Our Future

To Japan & How To Reclaim It. New York: Basic Books. Tyson, Laura D’andera. 1992. Who’s Bashing Whom? Trade Conflict in

High-Technology Industries. Washington D.C.: Institute for

International Economics.

Walters, Robert S. (ed.), 1993. Talking Trade. New York: Routledge. Yoffie, David B. 1983. Power and Protectionism: Strategies of the

Newly Industrializing Countries. New York: Columbia

University Press.

船橋洋一. 1987. 《日米経済摩擦―その舞台裏》. 東京: 岩波書店. 小峰隆夫. 2011. 《日本経済の記録-第2次石油危機への対応

からバブル崩壊まで-》. 東京: 内閣府経済社会総合研

究所. 1. Граница между мирным и военным использованием ядерной энергии на комплексной арене — пересмотр американо-японского ядерного соглашения в 1980-х годах и торговый спор _ Мемориальный музей жертв атомной бомбардировки Нагасаки

2) Статья Ким Сан Бэ. 2002. «Глобальная политическая экономия интеллектуальной собственности: на примере американо-японского

спора по микропроцессорам». <Международные отношения>,

Том 42, № 2.

Пан Ги Ёль. 2007. «Профиль страны: Япония». <Институт энергетических исследований (KEEI)>

>,

http://www.keei.re.kr/web_keei/d_results.nsf/0/3C60154FDA

9EB0DB4925734D0029B26D/$file/Country%20Profile-

JAPAN.pdf (дата обращения: 31 января 2021 г.).

Чон Чин Хо. 2001. «Процесс принятия решений в атомной политике Японии: фокус на реакцию внутренней системы на международную среду в области атомной энергетики».

<Международные исследования в области политики>, том

41, № 4.

Чон Чин Хо. 2002. «Процесс принятия решений в переговорах между США и Японией: политический процесс вокруг

пересмотра «Соглашения о сотрудничестве в области атомной энергетики между США и Японией» между США и Японией».

<Международные и региональные исследования>, том 11, № 2.

Кэннон, Лу. 1985. «Рейган подчеркивает позицию свободной торговли». The

Washington Post, (1 сентября),

https://www.washingtonpost.com/archive/politics/1985/09/01/

reagan-emphasizes-free-trade-stance/2cd984df-cb89-4f2e-

ba34-9e9c6bf5d7b9/ (дата обращения: 5 января 2021 г.). Дестлер, И. М. 1986. «Защита Конгресса или защита торговли?» Foreign

Policy, № 62 (весна).

Ирвин, Дуглас А. 1994. «Торговая политика и полупроводниковая

промышленность». NBER, Рабочие документы 4745.

Райх, Саймон. 1989. «Пути следования: регулирование прямых иностранных

инвестиций». International Organization, том 43.

Тайсон, Лора и Джон Зиссман. 1983. «Американская промышленность в

международной конкуренции: государственная политика и

корпоративные стратегии». California Management Review, том

25, № 3.

Йошида, Филлис Джентер. 2018. «Ядерное сотрудничество США и Японии: значение

июля 2018 года». Sasakawa USA (26 марта).

*Этот текст — AI-перевод оригинала, написанного на корейском. Возможны неточности перевода или утрата нюансов.

← Назад · ← На главную · ← Назад к списку