← Назад · ← На главную · ← Назад к списку

[EAI Issue Briefing] Будущее корейско-японских отношений, определяемое поколением 2030-х годов: новый ландшафт общественного мнения в корейско-японских отношениях, выявленный в ходе 1-го опроса общественного мнения Кореи, США и Японии

Категория
Комментарии и аналитические записки
Дата публикации
9 сентября 2025 г.
Связанные проекты
Серия «Корейско-японские отношения глазами общественности»Будущее видение сотрудничества Кореи и ЯпонииВосстановление корейско-японских отношений

От редактора

Ын-ми Чхве, научный сотрудник Института политических исследований Асан, анализирует, что в то время как молодое поколение Кореи, которое воспринимает Японию с «культурной» точки зрения, способствует благоприятному отношению к Японии, старшее поколение Кореи рассматривает Японию как источник конфликта с точки зрения «исторических отношений», основываясь на результатах 1-го опроса общественного мнения Кореи, США и Японии и 12-го опроса общественного мнения Кореи и Японии. Доктор Чхве интерпретирует эту разницу как положительное влияние японской культуры, перевешивающее негативное влияние корейско-японских конфликтов на восприятие поколения 2030-х годов. Соответственно, автор рекомендует укреплять институциональную основу для молодежных обменов между Кореей и Японией, а также прилагать усилия для преодоления разрыва в восприятии Японии между различными поколениями в Корее.

shutterstock_2231849519.jpg
shutterstock_2231849519.jpg

«1-й опрос общественного мнения Кореи, США и Японии / 12-й опрос общественного мнения Кореи и Японии», опубликованный 28 августа по результатам совместного опроса EAI, API и KEI, служит барометром, показывающим изменения в ландшафте общественного мнения вокруг корейско-японских отношений. На фоне растущей благосклонности к Японии заметные тенденции включают распространение культурных обменов, ориентированных на молодое поколение, повышение интереса к практическому сотрудничеству и сильное желание установить ориентированные на будущее отношения. Эти результаты указывают на поворотный момент в корейско-японских отношениях и определяют направление, в котором эти отношения должны развиваться в будущем. Данное исследование анализирует эти меняющиеся тенденции и представляет политические рекомендации для устойчивого корейско-японского сотрудничества.

Изменение ландшафта общественного мнения в отношении корейско-японских отношений: благоприятное отношение к Японии, обусловленное поколением 2030-х годов

Традиционно восприятие Японии в Южной Корее было негативным. В опросах общественного мнения Южной Кореи о Японии, проводившихся в течение последних 30 лет с 1990-х годов, негативные оценки последовательно преобладали над положительными,[1]и эти результаты долгое время считались само собой разумеющимися. Однако с крупным изменением корейско-японских отношений в 2023 году взаимное восприятие между двумя странами также начало меняться в положительную сторону. И в центре этих изменений находится поколение 2030-х годов.

Эта тенденция еще более выражена в последнем опросе EAI. Рисунки 1 и 2 ниже графически иллюстрируют взаимное восприятие между Кореей и Японией с 2013 года, когда EAI впервые начал проводить эти опросы, до настоящего 2025 года.

[Рисунок 1] Впечатления граждан Южной Кореи о Японии (2013-2025 гг.)

Источник: EAI. Подготовлено автором на основе результатов «Опроса общественного мнения Кореи и Японии (2013-2025 гг.)».

[Рисунок 2] Впечатления японцев о Корее (2013-2025 гг., в 2024 г. опрос не проводился)

Источник: EAI. Подготовлено автором на основе результатов «Опроса общественного мнения Кореи и Японии (2013-2025 гг.)».

Как показано на [Рисунке 1], восприятие Японии в Южной Корее неуклонно улучшалось с 2023 года, причем в этом году опрос впервые продемонстрировал явление «золотого креста», когда положительные оценки (52,4%) преобладали над отрицательными (37,1%). Напротив, [Рисунок 2] показывает, что восприятие Кореи в Японии ухудшилось по сравнению с опросом 2023 года: положительные оценки снизились с 37,4% до 24,8%, а отрицательные выросли с 32,8% до 51,0%. Считается, что это снижение отражает внутреннюю нестабильность, вызванную инцидентом с введением военного положения 12 декабря прошлого года, и опасения по поводу недавней смены администрации в Южной Корее. Учитывая, что период проведения опроса пришелся на 19-20 августа, разумно заключить, что последствия недавнего визита президента Ли Чжэ Мёна в Японию (23-24 августа) и встречи на высшем уровне между Кореей и Японией с премьер-министром Исибой еще не отразились.

Между тем, заметным аспектом изменения восприятия Японии в Южной Корее является то, что это изменение не является временным явлением, а структурным сдвигом, коренящимся в восприятии поколений. Анализ опроса общественного мнения, проведенного Институтом политических исследований Асан, также выявил это структурное изменение в восприятии Японии южнокорейцами,[2]
и этот опрос вновь подтвердил эту закономерность изменений.

[Рисунок 3] Впечатления корейцев о Японии (2025 г.) (по возрастным группам)

Источник: EAI. Подготовлено автором на основе результатов «Опроса общественного мнения Кореи и Японии (2025 г.)».

На [Рисунке 3] показаны впечатления корейцев о Японии в разбивке по возрастным группам. Возрастная группа 18-29 лет продемонстрировала самый высокий рейтинг благосклонности (62,7%) среди всех возрастных групп, за ней следует возрастная группа 30-39 лет (57,9%). Примечательно, что с точки зрения неблагоприятных впечатлений эта возрастная группа также показала самые низкие рейтинги неблагосклонности среди всех возрастных групп (18-29 лет: 22,3%, 30-39 лет: 26%). Эти результаты указывают на то, что растущая благосклонность к Японии в Корее обусловлена поколением 2030-х годов. Итак, откуда берется эта высокая благосклонность к Японии среди поколения 2030-х годов?

«Япония через призму культуры» у молодого поколения, «Япония в исторических отношениях» у старшего поколения

О чем в первую очередь думают люди в возрасте от 20 до 30 лет, когда видят Японию? Следующий [Рисунок 4] показывает ответы на вопрос о том, что приходит на ум первым при мысли о Японии (до 3 пунктов), в разбивке по возрастным группам. В целом, в ответах часто упоминались японская культура и исторические конфликты. Молодое поколение склонно ассоциировать Японию с «культурным потреблением, хобби и источниками удовольствия», такими как культура и спорт, в то время как старшее поколение чаще рассматривает Японию как «источник конфликта в корейско-японских отношениях», связанный с такими проблемами, как спор за Токто и исторические обиды.

[Рисунок 4] Что приходит на ум первым при мысли о Японии (до 3 выборов) (по возрастным группам)

Источник: EAI. Подготовлено автором на основе результатов «Опроса общественного мнения Кореи и Японии (2025 г.)».

Поколения в возрасте от 20 до 30 лет демонстрируют значительно более высокие различия, чем старшие поколения, в культурных элементах, таких как японская кулинарная культура (суши, рамен, окономияки и т. д.) (70,8%) и популярная культура (J-POP, манга, аниме и т. д.) (50,1%). Если посмотреть на разницу между наивысшими и наименьшими процентами образов, ассоциируемых с Японией молодым и старшим поколениями, то разрыв достигает 44,6 процентных пункта для кулинарной культуры и 45,3 процентных пункта для популярной культуры. Хотя члены поколения 2030-х годов также часто вспоминали конфликтные вопросы, такие как спор за Токто и исторические проблемы, тот факт, что возрастные различия, основанные на культурных элементах, гораздо более выражены, имеет большое значение.

Это указывает на то, что хотя конфликты между Кореей и Японией существенно влияют на восприятие японской культуры среди поколения 2030-х годов, влияние человеческих и культурных обменов с Японией подавляюще больше. Это также демонстрирует эффективность культурных и человеческих обменов, которые начались всерьез после «Совместной декларации Ким Дэ Чжуна-Обути» 1998 года. Молодое поколение, родившееся после открытия японской популярной культуры или проведшее детство после того, как японская культура утвердилась в Корее, неизбежно имеет иное восприятие японской популярной культуры по сравнению со старшим поколением, выросшим в период, когда японская культура считалась табу. Действительно, как показано на [Рисунке 5], анализ степени, в которой японская популярная культура пользуется популярностью в разных возрастных группах, показывает, что процент значительно увеличивается среди более молодых возрастных групп.

[Рисунок 5] Уровень популярности японской популярной культуры (по возрастным группам)

Источник: EAI. Подготовлено автором на основе результатов «Опроса общественного мнения Кореи и Японии (2025 г.)».

Фактически, такие культурные предпочтения приводят к благоприятному отношению к другой стране. Глядя на [Таблицу 1] ниже, мы видим, что для поколения 20-30 лет основной причиной благоприятного отношения к Японии является «японская кулинарная культура, шопинг, популярная культура и т. д.». В отличие от этого, с увеличением возраста акцент смещается с культурных факторов на национальную идентичность — такую как национальный характер, общие ценности либеральной демократии и другие универсальные и нормативные аспекты.

[Таблица 1] Причины благоприятного отношения к Японии (по возрастным группам) (Выберите 2)

 Высокий уровень жизниОбщие
Ценности Либеральной Демократии
Добрый/Искренний


Национальный Характер
Популярная КультураКулинарная Культура/


Шопинг
Традиционная


Культура
Качество

Продукции
Обмен с


Японцами
Возраст 18-2929.616.030.439.143.58.36.815.9
Возраст 30-39 лет28.124.130.528.141.95.419.68.4
Возраст 40-49 лет19.016.634.032.235.56.516.75.9
Возраст 50-59 лет20.524.648.713.733.54.924.77.2
Возраст 60-69 лет20.333.362.02.620.46.124.18.6
Возраст 70 лет


и старше
16.838.872.85.615.94.121.316.2

Источник: EAI. Извлечено и реорганизовано из
«Опроса общественного мнения Корея-Япония (2025)»

Между тем, опыт посещения другой страны посредством активизации обменов между людьми также заложил основу для формирования таких позитивных восприятий. В [Таблице 2] ниже показан опыт посещения Японии и количество визитов в Японию за последние пять лет в разбивке по возрастным группам.

[Таблица 2] Опыт посещения Японии и количество
визитов за последние пять лет (по возрастным группам)

 Опыт посещения ЯпонииКол-во визитов за предыдущие 5 лет
ДаНет12-4Более 5Ни одного
Возраст 18-29 лет59.340.737.547.85.39.5
Ages 30-3959.440.636.736.012.814.5
Ages 40-4956.243.844.334.67.413.7
Ages 50-5955.844.234.040.011.914.2
Ages 60-6969.031.030.340.18.820.8
Ages 70


and above
65.334.740.130.96.722.3

Источник: EAI. Подготовлено автором на основе результатов «Опроса общественного мнения Корея-Япония (2025)».

Хотя наличие или отсутствие опыта посещения Японии мало влияет на возрастные группы, примечательно, что поколение 2030 года составило самую высокую долю повторных визитов за последние пять лет по сравнению с другими возрастными группами. В частности, за последние пять лет возрастная группа 18-29 лет зафиксировала наибольшее количество визитов (2-4 раза), в то время как возрастная группа 30-39 лет зафиксировала наибольшее количество визитов (5 или более раз) по сравнению с другими возрастными группами.

Таким образом, молодые поколения, относительно свободные от исторического бремени, свободно посещают друг друга и естественно принимают культуры друг друга, что приводит к повышению благосклонности к другой стране. Это изменение восприятия среди будущих поколений интерпретируется какважный сигнал, предвещающий позитивные изменения в будущих корейско-японских отношениях. Итак, каких корейско-японских отношений желают будущие поколения?

Поколение 2030 года в поисках баланса между прошлым и будущим

Хотя молодое поколение, проявляющее высокую благосклонность к Японии, может показаться пренебрегающим историческими проблемами, их осведомленность об этих вопросах не меньше, чем у старших поколений. Хотя их чувствительность к историческим проблемам может быть ниже, чем у старших поколений, их признание серьезности проблем и необходимости их решения не сильно отличается. Как показано на [Рисунке 6], когда их спросили о самой важной цели для корейско-японских отношений, «поколение 2030 года назвало «разрешение исторических проблем между двумя странами» в качестве главного приоритета».

[Рисунок 6] Цели, к которым Южная Корея и Япония должны стремиться в своих отношениях (2 ответа) (по возрастным группам)

Источник: EAI. Подготовлено автором на основе результатов «Опроса общественного мнения Корея-Япония (2025)».

Аналогично, как показано на [Рисунке 7], наиболее часто упоминаемыми мерами, необходимыми для продвижения корейско-японских обменов, были «расширение обменов среди молодого поколения» и «гражданский диалог между Кореей и Японией для сокращения расхождений в историческом восприятии». Старшие поколения должны отметить значимость, раскрытую этим результатом: поколение 2030 года, наиболее осведомленное о положительных эффектах культурных и межличностных обменов,надеется не только на количественное увеличение обменов, но и на их качественное улучшение.

[Рисунок 7] Наиболее необходимые меры для содействия корейско-японскому обмену (до 3, несколько ответов)

Источник: EAI. Подготовлено автором на основе результатов «Опроса общественного мнения Корея-Япония (2025)».

Видение корейско-японских отношений, которое имеет поколение 2030 года, ищет баланс между прошлым и будущим. Выражая жажду большего количества обменов посредством многочисленных взаимодействий, которые уже происходят с молодежным поколением, оно также несет в себе смысл того, что необходимы качественные обмены для взаимопонимания, а не просто количественное увеличение. Если пойти дальше, это также можно рассматривать как решимость молодого поколения противостоять неудобным историческим проблемам между двумя странами напрямую, без уклонения или отсрочки. Это соответствует стремлению будущих поколений, отражая обещание саммита Ким Дэ Чжуна-Обучи 1998 года между Южной Кореей и Японией двигаться вперед в будущем, сталкиваясь с прошлым. На фоне устойчивого расширения активных культурных и межличностных обменов возникает структурный сдвиг, требующий параллельного подхода к историческим проблемам.

Будущие корейско-японские отношения: меры для лучшего завтра

Растущая благосклонность к Японии среди корейского поколения 2030 года и оживление культурного обмена свидетельствуют о новом поворотном моменте в корейско-японских отношениях. На фоне этого меняющегося ландшафта общественного мнения, что необходимо сделать для обеспечения дальнейшего развития и стабильного поддержания корейско-японских отношений?

Во-первых, необходимо установить направление, основанное на точном понимании и анализе меняющегося ландшафта общественного мнения, основанном на данных.. Высокий уровень благоприятного отношения к Японии,
который в настоящее время демонстрирует поколение 2030-х годов, можно рассматривать как накопленный результат более чем 20-летнего культурного обмена и обмена между людьми. Однако трудно гарантировать, что этот высокий уровень благоприятного отношения сохранится, даже когда они достигнут 40-50 лет. Более того, несмотря на активный двусторонний обмен, необходимо также изучить, почему восприятие поколения 40-50-х годов, которое в настоящее время составляет основу обоих обществ, существенно не изменилось. Отслеживание изменений в развивающемся ландшафте общественного мнения в меняющиеся времена требует задачи четкого понимания смысла, стоящего за цифрами. Это требует глубокого анализа не только восприятия Кореи, но и восприятия Японией Кореи.

Во-вторых, необходимо укрепить институциональную основу для обмена. Несмотря на текущий уровень молодежного обмена между Кореей и Японией, голоса молодых людей, желающих расширить обмен, указывают на то, что текущий уровень двустороннего обмена не является удовлетворительным. Поэтому необходимо не только расширять молодежный обмен, но и обеспечивать его институциональную поддержку. В частности, поскольку культурная близость среди поколения 2030-х годов способствует улучшению отношений между Кореей и Японией, молодежный обмен следует увеличить за счет таких программ, как стажировки, практики и молодежные лагеря. Необходимо значительно укрепить институциональную поддержку совместных культурных мероприятий, проектов в области искусства и спорта с участием обеих стран. Кроме того, необходима политика для увеличения возможностей прямого опыта. К ним относятся дальнейшее упрощение процедур въезда и выезда между Кореей и Японией, поддержка молодежи в области авиационной и туристической инфраструктуры, поддержка обучения за рубежом и краткосрочных визитов, ориентированных на молодежь, а также расширение программ профессиональной подготовки.

В-третьих, необходимо приложить усилия для преодоления разрыва в восприятии между поколениями на фоне активизации обмена среди молодого поколения. Для сокращения межпоколенческих различий в восприятии отношений между Кореей и Японией необходимы разнообразные обмены, сбалансированное образование и постоянные диалоговые платформы. Мы должны создать программы обмена, направленные на интеграцию поколений, которые расширят корейско-японский обмен, в настоящее время смещенный в сторону молодого поколения, чтобы включить обмен между молодежью и старшим поколением. Например, нам необходимо организовать исторические и культурные лагеря, поездки и совместные форумы Кореи и Японии, в которых смогут принять участие как молодежь, так и старшее поколение. Мы также должны создать платформы для межпоколенческого диалога, чтобы увеличить общение и способствовать большему взаимопониманию между поколениями.

В-четвертых, необходимо определить пути для того, чтобы молодое поколение обеих стран углубило взаимопонимание по историческим вопросам и участвовало в открытом обсуждении. Поскольку молодежь серьезно относится к историческим вопросам, мы также должны рассмотреть, как удовлетворить их потребности. Этот процесс должен быть возведен в ранг гармонии и примирения, а не конфликта и раздора. Например, истории гончаров династии Чосон — чьи работы, хотя и родились из трагической истории, общей для обеих стран, способствовали возрождению японской керамической культуры — могут предоставить ценную возможность для естественного изучения и усвоения истории отношений между Кореей и Японией. Через такое объективное и сбалансированное историческое и культурное образование мы можем способствовать большему взаимопониманию между двумя странами.

Наконец, я предлагаю определить совместные проекты, ориентированные на молодежь обеих стран, основанные на культурной общности между корейской и японской молодежью. Популярная культура, кулинарная культура и путешествия — это области, в которых молодое поколение положительно воспринимает друг друга. Мы должны выйти за рамки того, чтобы это было просто личным хобби, и разработать пути для взаимного сотрудничества. Например, совместное планирование и производственные проекты между следующим поколением Кореи и Японии могут быть реализованы в различных вещах, таких как анимация, комиксы, игры, музыка и драмы. В этом процессе создание онлайн-платформы контента, совместно управляемой обеими странами, может повысить доступность культурного контента в цифровом пространстве. Кроме того, можно изучить способы мониторинга несанкционированного использования контента популярной культуры и развития талантов в смежных областях.

Новый поворотный момент в отношениях между Кореей и Японией требует расширения разнообразных и многоуровневых каналов обмена и экспериментирования с новыми моделями сотрудничества. Существенный прогресс в отношениях между Кореей и Японией может быть достигнут, когда открытые общественные дискуссии, сосредоточенные на поколении 2030-х годов — которое формирует новый ландшафт общественного мнения — будут проводиться параллельно для поиска сбалансированной точки между прошлым и будущим. Мы ожидаем, что структурный сдвиг в восприятии среди поколения 2030-х годов, сигнализирующий о «новой норме» в отношениях между Кореей и Японией, наряду с влиянием культурного обмена, ляжет в основу устойчивого сотрудничества между Кореей и Японией. ■

[if !supportFootnotes]


[endif]

[1] Чхве Ын Ми. 2022. «Корея и Япония: что мы значим друг для друга?»ASAN Report. Институт Асан по политическим исследованиям.

[2] Чхве Ын Ми и Хам Кон Хи. 2024. «Восприятие корейцами Японии (2014–2024)».ASAN Report. Институт Асан по политическим исследованиям.


Ын Ми Чхве — научный сотрудник Института Асан по политическим исследованиям.

■ Перевод и редактирование Санджун Ли, научный сотрудник EAI

По вопросам: 02-2277-1683 (доб. 211) leesj@eai.or.kr

Вложения

  • Choi_The Future of Korea-Japan Relations Driven by the 2030 Generation_250909_EAI Issue Briefing.pdf

*Этот текст — AI-перевод оригинала, написанного на английском. Возможны неточности перевода или утрата нюансов.

← Назад · ← На главную · ← Назад к списку