← Назад · ← На главную · ← Назад к списку

[Дискуссия EAI] Правильное понимание «дипломатии по принудительным работам»

Категория
Специальный доклад
Дата публикации
6 апреля 2023 г.

От редактора

Институт Восточной Азии (East Asia Institute: EAI), осознавая проблему того, что текущие споры вокруг решения по принудительным работам, объявленного Министерством иностранных дел, не затрагивают сути корейско-японских отношений, организовал дискуссию, чтобы оглянуться на процесс принятия этого решения, а также рассмотреть его значение и будущие задачи. Директор EAI Сон Ёль (профессор Университета Ёнсе) и профессор Университета Кукмин Ли Вон Док объясняют, что решение путем дипломатического соглашения является единственным способом обеспечить нормализацию корейско-японских отношений, соответствие международному праву и фактическую компенсацию пострадавшим. Более того, они подчеркивают необходимость комплексного учета национальных интересов, которые могут быть получены путем улучшения корейско-японских отношений, используя объявление решения в качестве отправной точки, а также необходимость сотрудничества между двумя странами для решения общих задач, таких как реглобализация и противодействие трансграничным угрозам.

[Дискуссия EAI] Правильное понимание дипломатии по принудительным работам.jpg
[Дискуссия EAI] Правильное понимание дипломатии по принудительным работам.jpg

Директор Сон Ёль: 6 марта Министерство иностранных дел представило решение по принудительным работам, а через десять дней состоялся саммит между Кореей и Японией, который не проводился более десяти лет. Хотя это и создало возможность для улучшения корейско-японских отношений, внутри Кореи существует не меньше внутренних конфликтов по поводу Японии, чем по поводу Северной Кореи, и поэтому существуют противоположные точки зрения на решение: «унизительная дипломатия» и «ориентированная на будущее дипломатия». Проблема корейско-японских отношений политизируется и становится предметом политических споров, а межпартийные конфликты усиливаются, что приводит к тому, что обсуждение сути проблемы не ведется, а переходит в стадию борьбы сенсационных риторик.

В сегодняшней дискуссии мы хотим обсудить суть происходящего. Сначала, для точного понимания проблемы принудительных работ, мы рассмотрим ее историческую подоплеку, затем вспомним дипломатические переговоры между Кореей и Японией, которые велись в течение четырех с половиной лет после решения Верховного суда от 2018 года, и попытаемся определить предпосылки и факторы достижения соглашения. Только после этого обсуждения мы сможем должным образом оценить решение правительства и определить будущие задачи.

Профессор Ли Вон Док: Источник проблемы принудительных работ кроется в решении Верховного суда от 2012 года, которое признало ответственность японских компаний за компенсацию.[1] Суть решения Верховного суда заключалась в том, что компенсация должна быть выплачена 15 пострадавшим от принудительных работ путем исполнения активов японских компаний, инвестированных в Корею. В некотором смысле это выходит за рамки «системы 1965 года», поскольку до этого основная позиция правительств Кореи и Японии заключалась в том, что вопрос компенсации пострадавшим от принудительных работ был урегулирован Договором об урегулировании претензий 1965 года. Окончательное заключение совместного гражданско-правительственного комитета, созданного в 2005 году во время администрации Но Му Хёна, было таким же. Хотя в трех основных вопросах, связанных с прошлым Кореи и Японии, таких как проблема «женщин для утешения», проблема корейцев, депортированных на Сахалин, и проблема пострадавших от атомной бомбардировки корейцев, Япония по-прежнему несет юридическую ответственность, вопрос принудительных работ и другие вопросы были урегулированы Договором об урегулировании претензий 1965 года. Тем не менее, решение Верховного суда от 2012 года вышло за рамки Договора 1965 года, и в некотором смысле противоречило международному договору об урегулировании претензий.

Аналогичные иски подавались в Японии с 2000-х годов, и суть решений Верховного суда Японии заключалась в том, что «хотя нельзя сказать, что индивидуальные права на иск погашены, права на подачу иска не существуют». Другими словами, пострадавшие больше не могут требовать права на иск, поскольку вопрос был урегулирован Договором об урегулировании претензий 1965 года. В конечном итоге, решение Верховного суда Кореи противоречит положениям международного договора об урегулировании претензий и решениям судебных органов Японии по тому же вопросу. Таким образом, вопрос компенсации пострадавшим от принудительных работ является проблемой на стыке внутреннего и международного права, а также японского и корейского права.

Правительство Японии и японские компании с самого начала заявили, что не могут выполнить решения о выплате компенсации в размере 100 миллионов вон каждому истцу, а правительство Кореи занимало неоднозначную позицию. Правительство Мун Чжэ Ина теоретически рассмотрело три варианта решения: во-первых, рассматривать этот вопрос как конфликт между корейским и японским правом и совместно подать иск в третий суд, такой как Международный суд ООН (International Court of Justice: ICJ), или создать арбитражную комиссию в соответствии со статьей 3 Договора об урегулировании претензий. Во время администрации Мун Чжэ Ина Япония требовала решения через арбитражную комиссию, но корейская сторона отказалась, фактически отказавшись от судебного решения.

Если бы дело о принудительных работах было передано в Международный суд ООН, могли бы возникнуть споры относительно определения предмета спора. Например, Япония хотела бы спросить, был ли вопрос урегулирован Договором об урегулировании претензий. Корея, в свою очередь, стремилась бы добиться благоприятного решения, задавая вопросы о том, является ли принудительный труд антигуманным деянием, и если да, то имела ли Япония аспекты противоправных действий на основании закона о запрете рабства и международного гуманитарного права того времени. Считается, что согласование таких вопросов было бы затруднительным.

Второй вариант решения заключался в принудительном исполнении и обращении в денежную форму активов японских компаний в соответствии с внутренним законодательством. Япония заявила, что в случае принудительного исполнения она примет ответные меры на различных уровнях, и администрация Мун Чжэ Ина также была обеспокоена тем, что этот метод не является подходящим решением. Хотя это могло бы быть приемлемым решением для пострадавших, дипломатические последствия были бы значительными. Япония не только предприняла бы различные меры возмездия, но и предприняла бы различные нападки в соответствии с международным правом, ссылаясь на нарушение Соглашения об инвестициях между Кореей и Японией.

В качестве третьего варианта решения возникла схема формирования фонда с участием корейских и японских компаний для выплаты компенсаций. Бывшие спикеры парламента Мун Хи Сан и бывшие премьер-министры Ли Нак Ён и другие предлагали решения, основанные на формировании фонда, но в конечном итоге они не были приняты. По словам спикера Мун Хи Сана, он продвигал законопроект, основанный на формировании фонда, но президент Мун Чжэ Ин отказался в последний момент. Так называемый «план третьего лица» администрации Юн Сок Ёля также является продолжением этого, и поэтому он считается одним из вариантов, широко обсуждавшихся во время администрации Мун Чжэ Ина. Следовательно, это не удивительное или новое решение, и оно оценивается как почти единственный способ фактически возместить ущерб пострадавшим, сохраняя при этом юридическую целостность.

Граждане, вероятно, ожидали, что японские компании-ответчики символически участвовали бы в фонде поддержки пострадавших и что правительство или компании Японии принесли бы искренние извинения за принудительные работы. Поскольку Корея приняла решение превентивно до того, как Япония отреагировала в этой части, вполне понятно, что граждане или оппозиционная партия занимают противоположную позицию. Однако, как упоминалось выше, следует учитывать отсутствие других альтернатив.

Директор Сон Ёль: В конечном итоге, поскольку варианты принудительного исполнения и судебного арбитража были политически неподъемными, было предложено нынешнее решение путем дипломатических переговоров. Как только дело переходит в сферу дипломатических переговоров, неизбежны переговоры и компромиссы между Кореей и Японией по самому вопросу. В результате практически невозможно достичь соглашения, удовлетворяющего всех заинтересованных сторон, поэтому неизбежны многочисленные внутренние споры о выгодах и потерях от переговоров. Однако, если рассматривать структуру переговоров, то Корея предлагает так называемый «план третьего лица», требуя взаимных мер со стороны Японии. Основными взаимными мерами были участие компаний-ответчиков в фонде и выражение извинений со стороны правительства Японии. Корейское общественное мнение считает, что взаимные меры Японии недостаточны, и поэтому внимание сосредоточено на том, сможет ли Япония в будущем предпринять ответные меры, соответствующие ожиданиям корейской общественности.

Профессор Ли Вон Док: Решение правительства Юн Сок Ёля, хотя и приняло форму дипломатических переговоров, в значительной степени является односторонним решением. Как следует из слов министра иностранных дел Пак Чжин о том, что Корея заполнила половину стакана, а Японии предстоит заполнить оставшуюся половину, это задача, поставленная перед Японией. Переговоры между официальными лицами продолжались почти год, но позиция Японии оставалась непоколебимой. Япония придерживалась принципиальной позиции, интерпретируя действия своих компаний или извинения правительства в связи с судебными решениями как юридическую ответственность. В ответ на это, как сообщается, официальные лица правительства Кореи до встречи министров иностранных дел двух стран за десять дней до объявления решения придерживались позиции, что переговоры будут сорваны, если японские компании не будут участвовать.

Поскольку Корея изменила свою позицию и приняла одностороннее решение в условиях отсутствия реакции со стороны Японии, корейская общественность может испытывать сомнения относительно контекста. Однако Япония ни при каких обстоятельствах не признает юридическую ответственность за решение Верховного суда Кореи. В любом случае, если уступки Японии ограничатся символическим участием, представляется, что правительство Кореи решило, что неплохо было бы взять на себя инициативу и решить проблему.

Проблема принудительных работ является не только историческим спором между Кореей и Японией, но и, с другой стороны, проблемой прав человека. До сих пор правительства обеих стран считали, что компенсация пострадавшим от принудительных работ юридически урегулирована, поэтому этот вопрос оставался в своего рода правовой пустоте. С этой точки зрения, можно интерпретировать, что Корея, действуя первой с точки зрения прав человека, которые подчеркиваются международными нормами, протянула руку пострадавшим, а затем потребовала свою долю от Японии, тем самым выполнив свою часть.

Даже основные СМИ Японии положительно оценивают превентивные меры Кореи, критикуя при этом собственное правительство за неспособность отреагировать. Кроме того, с точки зрения международного сообщества, ситуация, когда обе страны Корея и Япония бездействуют из-за юридических споров, оставляя без внимания столь важный вопрос прав человека, вряд ли будет рассматриваться положительно. В этом смысле, превентивные меры Кореи и требование ответа от Японии являются осмысленным дипломатическим выбором.

Реалистичным вариантом могло бы быть получение от Японии таких мер, как участие в фонде и извинения, а затем вынесение решения Кореей. Однако, как ожидают граждане и оппозиционная партия, выступающие против решения, добиться полного возмещения, заставив Японию «преклонить колени», практически невозможно, учитывая нынешнюю дипломатическую реальность. В этом смысле рассматривать этот вопрос как вопрос исторического очищения, основанного на логике про-японской или анти-японской позиции, или логике национального сопротивления, является нереалистичной конструкцией. Более того, точка зрения, рассматривающая этот вопрос как проблему нации, вызывающую праведный гнев, очень далека от реальности. Скорее, его можно рассматривать как вопрос того, насколько активно мы реагируем на проблему прав человека, и поэтому он не обязательно является вопросом определения победителей и проигравших в историческом споре.

Однако можно рассмотреть возможность косвенного, символического участия японских компаний. Сумма компенсации, ставшая предметом решения Верховного суда, является очень небольшой для компаний, и они могут внести свой вклад в рамках своей социальной ответственности. Фактически, такие обсуждения имели место внутри обеих компаний, но спор вокруг решения перерос в борьбу за исторические аргументы, что, наоборот, ограничило возможности компаний действовать. Поскольку напряженность в значительной степени снята благодаря превентивным мерам правительства Кореи, представляется, что японские компании смогут проявить некоторую искренность, если это не приведет к юридической ответственности. Однако вопрос о том, смогут ли пострадавшие принять это, является отдельной проблемой.

Директор Сон Ёль: Критики нынешнего решения задаются вопросом, почему компенсацию пострадавшим должны выплачивать корейские компании, а не японские. Однако, учитывая исторический контекст после Договора об урегулировании претензий, нельзя однозначно утверждать это.

Профессор Ли Вон Док: Верно. Как выяснилось из дипломатических документов Кореи и Японии, опубликованных в 2005 году во время администрации Ким Дэ Чжуна, вопрос принудительных работ обсуждался во время переговоров между правительствами Кореи и Японии по заключению Договора об урегулировании претензий. В частности, на пятой предварительной встрече в 1961 году Япония выразила готовность выплатить невыплаченные суммы отдельным пострадавшим, но корейская сторона заявила, что нет необходимости делать это индивидуально, и что если Япония предоставит общую сумму в качестве компенсации, Корея сама решит вопрос с пострадавшими.[2] На основании этого обещания в течение десяти лет с 1965 года было получено 800 миллионов долларов в виде льготных и безвозмездных кредитов. В качестве мер по отношению к пострадавшим в 1971 году был принят Закон о компенсации по частным претензиям к Японии, и с 1975 по 1977 год семьям примерно 8 000 умерших было выплачено по 300 000 вон каждому.[3] Средства по договору об урегулировании претензий, полученные от Японии, в основном были использованы для строительства экономической инфраструктуры, такой как POSCO, скоростная автомагистраль Кёнбу и строительство дамб. Через десять лет были предприняты частичные меры по отношению к пострадавшим. Сумма, эквивалентная одной десятой части безвозмездного кредита в 300 миллионов долларов, была выплачена семьям умерших в соответствии со специальным законом.

Тем не менее, пострадавшие продолжали добиваться компенсации от правительства. В 2005 году, когда были опубликованы дипломатические документы, совместный гражданско-правительственный комитет под руководством премьер-министра Ли Хэ Чхана тщательно изучил документы, и президент Мун Чжэ Ин, будучи главой администрации по гражданским делам, также участвовал в комитете. Заключение заключалось в том, что Корея не будет предъявлять дальнейших требований к Японии по вопросу принудительных работ и решит его внутри страны. В соответствии с этим в 2007 году был принят Закон о поддержке лиц, погибших в результате принудительных работ за границей во время Второй мировой войны и после нее, и пострадавшим было дополнительно выплачено около 580 миллиардов вон.

Однако выплаты в 2007 году также составили около 20 миллионов вон для семей умерших и 10 миллионов вон для семей раненых из 210 000 пострадавших от принудительных работ, а выжившим было выплачено всего около 800 000 вон на лечение в течение года. Можно понять, что истцы в нынешнем решении Верховного суда в основном являются теми, кто был упущен в ходе предыдущих мер компенсации со стороны правительства Кореи. Хотя правительство Кореи предприняло меры компенсации для пострадавших с опозданием, в этом процессе были упущения или дисбаланс, что в конечном итоге привело к судебному процессу в Верховном суде.

Таким образом, вопрос компенсации для пятнадцати человек, ставших предметом нынешнего решения Верховного суда, можно определить как проблему тех, кто был относительно обделен среди 210 000 пострадавших. Компенсация этим 15 людям не ведет к решению проблемы принудительных работ. Эти люди получат около 270 миллионов вон, включая пособие, в результате нынешних мер правительства. Семьи умерших и раненых, получившие компенсацию ранее, недовольны тем, что выжившим выплачиваются большие суммы, и проводят кампанию за новый специальный закон. Ожидания того, что им будут предприняты аналогичные меры, велики, но на практике это будет непросто.

Директор Сон Ёль: Предложенное правительством решение не является решением конкретной исторической проблемы принудительных работ. Это лишь мера, позволяющая избежать исполнения решения Верховного суда о конфискации активов японских компаний. Более того, задача по согласованию взглядов двух стран на исторический факт принудительных работ или достижению исторического примирения остается нерешенной. Правительство Японии оспаривает даже сам факт того, что корейские рабочие были мобилизованы «принудительно». Поэтому нынешние меры не могут преодолеть прошлое. Однако намерение улучшить корейско-японские отношения, используя эти меры в качестве отправной точки, очень важно.

Из-за десятилетнего охлаждения корейско-японских отношений обе страны понесли большие издержки в различных областях, таких как политика, экономика и безопасность. Поэтому оценка результатов или выгод дипломатических переговоров должна включать не только выгоды и потери от обмена мнениями по вопросу принудительных работ, но и выгоды от улучшения двусторонних отношений. Другими словами, необходимо провести оценку в более широком масштабе того, как эти меры будут способствовать национальным интересам. Однако в настоящее время в Корее и Японии ведутся споры в очень узком ракурсе. На самом деле, если бы правительство имело возможность достаточно объяснить преимущества улучшения корейско-японских отношений, дипломатические, безопасностные и экономические эффекты до объявления решения, и если бы оно могло представить более объемно выгоды для страны, которые принесет это решение в ходе последующих споров, возможно, удалось бы в некоторой степени избежать нынешних изнурительных споров.

Профессор Ли Вон Док: На самом деле, между Кореей и Японией существуют сложные отношения не только в исторических вопросах, но и в экономике, безопасности, культуре и других областях. Корейско-японские отношения за последние десять лет ухудшились сверх всякой меры, и во всех областях сохранялась крайне ненормальная ситуация. Источником комплексного конфликта была проблема принудительных работ. В частности, после 2018 года из-за проблемы принудительных работ Япония ввела экспортные ограничения и исключила Корею из списка стран с льготным торговым режимом, а в ответ Корея прекратила действие Соглашения о безопасности военной информации (General Security of Military Information Agreement: GSOMIA), что привело к порочному кругу. Поэтому, если проблема принудительных работ будет решена, естественно, будут решены проблемы экспортных ограничений и Соглашения о безопасности военной информации, и структура экономического и безопасностного сотрудничества будет восстановлена. Таким образом, ожидается, что нынешние меры будут эффективны для перехода от конфронтации к сотрудничеству. Конечно, впереди еще много задач, но нынешнее решение правительства можно рассматривать как процесс вступления на путь нормализации отношений. В процессе стремления к обновленной версии Декларации Ким Дэ Чжуна-Обути, которая обсуждалась с самого начала правления Юн Сок Ёля, нынешнее решение является отправной точкой для фундаментального решения двусторонних отношений.

Директор Сон Ёль: Даже в периоды относительно гладких корейско-японских отношений исторические проблемы иногда препятствовали общим дружественным отношениям. С другой стороны, существовал определенный разрыв (gap) в национальных интересах или дипломатической политике между Кореей и Японией. То есть, существовал политический и стратегический разрыв, связанный с изменениями в национальной стратегии обеих стран. Поскольку предыдущее правительство Кореи ставило улучшение отношений с Северной Кореей в качестве первоочередной цели внешней политики, оно неизбежно демонстрировало разрыв во взглядах на региональную ситуацию с Японией. Кроме того, по ключевым региональным дипломатическим вопросам, таким как Индо-Тихоокеанская стратегия, Quad и Всеобъемлющее и прогрессивное Транстихоокеанское партнерство (Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership: CPTPP), возникла ситуация взаимного дистанцирования. В частности, с появлением исторических вопросов это политическое расстояние увеличилось, и обе стороны оказались в значительной стратегической уязвимости. В этом смысле, хотя нынешнее решение по принудительным работам и создало возможность для улучшения отношений, оно не является панацеей, и важно продолжать усилия по диалогу для сокращения разногласий и укрепления доверия в различных областях. Для этого необходимо провести всестороннее осмысление дипломатических отношений между двумя странами за последние четыре с половиной года, от решения Верховного суда до решения по принудительным работам, и извлечь уроки из этого процесса.

Профессор Ли Вон Док: За четыре с половиной года в Корее произошла смена власти, поэтому необходимо учитывать, что цели внешнеполитической и безопасностной стратегии каждого правительства различались. Администрация Мун Чжэ Ина сосредоточилась на улучшении отношений с Северной Кореей, поэтому, вероятно, неизбежно мирилась со стратегическими трениями с Японией. С другой стороны, следует признать, что в результате внешней политики и политики безопасности администрации Юн Сок Ёля количество точек столкновения с Японией значительно сократилось.

С точки зрения решения исторических проблем, я считаю, что рассматривать корейско-японские отношения как игру с победой и поражением в историческом плане — это очень узкий взгляд. Я считаю, что значительная часть исторических проблем уже фактически преодолена благодаря росту национальной мощи Кореи и достижению паритета в национальной мощи между Кореей и Японией. Для фундаментального решения исторических проблем необходимо изменить мышление каждого японского гражданина, что невозможно реализовать. Скорее, я считаю, что путь к победе заключается в том, чтобы Корея первой предложила универсальную логику или нормы в отношении исторических проблем и вела за собой Японию. В этом смысле, вместо того чтобы говорить, что Корея сейчас капитулировала перед Японией, я хотел бы определить это как игру, в которой мы проигрываем, но выигрываем, поскольку, решая проблему возмещения ущерба за права человека или государственное насилие, мы ведем Японию к преодолению ее замкнутого исторического мышления.

Учитывая нынешнюю ситуацию, Корея и Япония одновременно находятся в условиях стратегической конкуренции между США и Китаем, и у них есть очень большая доля общих стратегических интересов. Конфликты между Кореей и Японией из-за некоторых пересекающихся моментов нежелательны не только для национальных интересов Кореи, но и с точки зрения стремления к миру и общему процветанию в Северо-Восточной Азии. Поэтому необходимо рассматривать корейско-японские отношения в более широком пространственном масштабе, и мы не должны совершать ошибку, упуская из виду общую картину, будучи поглощенными историей. Корея и Япония вступают в эпоху, когда от сотрудничества, а не от соперничества, можно получить больше выгоды, и в этом смысле вступление двусторонних отношений на нормальный путь благодаря нынешнему решению имеет большое значение. С точки зрения стратегии, усилия по расширению областей совместного получения выгоды посредством диалога между Кореей и Японией будут требоваться и в будущем.

Директор Сон Ёль: Десять лет назад интеллектуалы Кореи и Японии провели «Проект совместных исследований новой эпохи Кореи и Японии» и опубликовали его результаты.[4]Основная идея того времени заключалась в том, что мир быстро меняется, и особенно рост Китая станет решающим фактором для будущего Кореи и Японии, поэтому необходима концепция, охватывающая Китай. Однако, как только это дальновидное видение будущего было представлено, оно было отложено в долгий ящик из-за обратного ветра прошлого, вызванного проблемами «женщин для утех» и принудительных мобилизаций.

За последнее десятилетие, пока Корея и Япония конфликтовали из-за прошлого, мир изменился в направлении, которое еще больше требует сотрудничества между двумя странами. По мере обострения стратегической конкуренции между США и Китаем, сферы совпадения интересов в области безопасности между Кореей и Японией расширялись. В экономическом плане, по мере развития деглобализации, внешняя среда для Кореи и Японии, которые добились процветания как торговые государства, значительно ухудшилась, что увеличило стимулы для сотрудничества между двумя странами. Обе страны сталкиваются с общей задачей перехода от деглобализации к реглобализации. Кроме того, в условиях глобальной тенденции к взаимосвязи экономики и безопасности, обе страны видят, что сферы взаимного сотрудничества в области экономико-безопасности становятся все более широкими. У них есть общий стимул избежать ситуации, когда экономическая взаимозависимость ограничивается из-за чрезмерной логики безопасности со стороны великих держав. Наконец, существует явное совпадение интересов в совместном противодействии трансграничным угрозам, таким как климатический кризис и кризис здравоохранения, связанный с COVID-19. Другими словами, Корея и Япония оказались в ситуации, когда необходимость или срочность сотрудничества возросли, а сферы сотрудничества расширились по сравнению с тем, что было десять лет назад. Поэтому мы считаем, что настало время для усилий по созданию «Новой эры Кореи и Японии 2.0».

Профессор Ли Вондок:Учитывая изменения в отношениях между Кореей и Японией за последнее десятилетие, я считаю, что направление, предложенное в совместном исследовании «Новая эра Кореи и Японии», ни в коем случае не было ошибочным, и его необходимость стала еще более острой. Самым большим изменением по сравнению с тем временем является то, что технологическая конкуренция между США и Китаем и хаос в глобальных цепочках поставок развиваются на уровне, превосходящем ожидания. Кроме того, баланс сил в Северо-Восточной Азии также изменился более резко, чем прогнозировалось. Учитывая это, мы вступили в эпоху, когда многоуровневое сотрудничество и координация между Кореей и Японией стали еще более насущными. Я считаю, что это вызывает сожаление, что дальновидность, проявленная десять лет назад, была погребена под спорами об истории.

Необходимо обновить исследование «Новой эры» и представить направление, в котором Корея и Япония должны двигаться, в контексте дискуссий по вопросам политики. Правительственные органы, вероятно, в значительной степени согласятся с необходимостью таких дискуссий. Было бы целесообразно поставить целью 2025 год, когда исполняется 60 лет со дня установления дипломатических отношений между Кореей и Японией, изучить стратегические меры сотрудничества между двумя странами в различных областях и представить результаты в форме «Декларации о партнерстве Юн Сок Ёль-Кисида».■


[1] Решение Верховного суда от 24 мая 2012 г. по делу № 2009da68620.

[2] Решение Верховного суда от 30 октября 2018 г. по делу № 2013da61381.

[3] Пак Мён Хи. 2018. «Текущее состояние и задачи по предоставлению компенсаций жертвам принудительной мобилизации в период японской оккупации». «Вопросы и проблемы», № 1529. Исследовательский институт законодательства Национального собрания.

[4] Совместный исследовательский проект «Новая эра Кореи и Японии». 2011. «Предложения для новой эры Кореи и Японии (Создание комплексной сети для сосуществования)». Паджу: Ханвуль Акадэми; Совместный исследовательский проект «Новая эра Кореи и Японии». 2013. «7 ключевых задач для сотрудничества Кореи и Японии в новую эру». Паджу: Ханвуль Акадэми.


■ Автор: Сон Ёль_Директор EAI, профессор факультета международных исследований Университета Ёнсей. Получил докторскую степень по политологии в Чикагском университете, работал в Университете Чунан, а в настоящее время является профессором факультета международных исследований Университета Ёнсей и директором Института Восточной Азии (East Asia Institute). Занимал должности декана факультета международных исследований Университета Ёнсей, декана Международного колледжа Ундервуда, директора Института устойчивого развития, директора Института международных исследований и др. Был приглашенным профессором в Токийском университете, приглашенным исследователем в Университете Северной Каролины (Чапел-Хилл) и Калифорнийском университете (Беркли). Возглавлял Корейскую ассоциацию международных исследований (2019) и Ассоциацию современных японских исследований (2012). Был старшим научным сотрудником Фулбрайта, Макартура, Фонда Японии и Института передовых исследований Университета Васэда, а также членом консультативных советов Министерства иностранных дел, Национального университета дипломатии, Исследовательского института истории Северо-Восточной Азии, Корейского фонда международного обмена и экспертом Комитета по делам Северо-Восточной Азии. Области специализации: внешняя политика Японии, международная политическая экономия, международная политика Восточной Азии, публичная дипломатия. Среди недавних публикаций: «Условия успеха президента в 2022 году» (2021, соредактор), «Предложения по внешней политике новой администрации в 2022 году» (2021, соредактор), «История глобальной привлекательности BTS» (2021, соредактор), «Выбор Кореи после кризиса» (2021, соредактор), Japan and Asia's Contested Order(2019, в соавторстве с Т. Дж. Пемпелом), Understanding Public Diplomacy in East Asia(2016, в соавторстве с Яном Мелиссеном), «Южная Корея в условиях соперничества США и Китая: динамика взаимосвязи экономики и безопасности в формировании торговой политики», The Pacific Review23, № 6 (2019), «Внешняя политика Кореи как страны среднего уровня» (2017, соредактор).

■ Автор: Ли Вондок_Профессор кафедры японских исследований Университета Кукмин. Окончил факультет международных отношений Сеульского национального университета и получил степень магистра политологии в том же университете, а также докторскую степень по международным отношениям в Токийском университете (Япония). Был консультантом Министерства иностранных дел, Министерства объединения, Исследовательского института истории Северо-Восточной Азии, Консультативного совета по мирному объединению и др., а также был координатором корейской стороны совместного исследовательского проекта «Новая эра Кореи и Японии» (2009-2013). Работал приглашенным исследователем в Университете Питтсбурга (США), приглашенным профессором Токийского университета, директором Исследовательского института японских исследований Университета Кукмин, президентом Ассоциации современных японских исследований, вице-президентом Корейской ассоциации политологии и др.

Среди недавних статей: «Характер 65-летней системы отношений Кореи и Японии и задачи новой эры Кореи и Японии» (2021), (2019). Среди книг: «Переговоры Кореи и Японии» (2022), переведенная книга «История отношений Кореи и Японии» (2022), соавторство в «日韓関係の平成時代» (2020), «Япония, воображающая Корею» (2021).



■ Ответственный за выпуск и редактирование: Пак Хансу_Исследователь EAI

    Контакты: 02 2277 1683 (доб. 204) | hspark@eai.or.kr

Вложения

  • [EAI대담]강제동원외교의올바른이해.pdf

*Этот текст — AI-перевод оригинала, написанного на корейском. Возможны неточности перевода или утрата нюансов.

← Назад · ← На главную · ← Назад к списку