← 返回 · ← 首页 · ← 返回列表

一幅独特的十八世纪朝鲜地图

分类
工作论文
发布日期
2013年6月19日

2013 EAI特别报告_一幅独特的十八世纪朝鲜地图

作者

加里·基思·莱德亚德(Gari Keith Ledyard),哥伦比亚大学朝鲜学荣休教授,主要研究所有时期的朝鲜历史,但也广泛发表关于朝鲜文学、文化和时事的文章。在美国服役期间,他在美国陆军语言学校学习朝鲜语。在朝鲜服役(1954-1955)期间,他担任翻译。他的学士、硕士和博士学位均来自加州大学伯克利分校,专业均为古典汉语语言文学。他专攻朝鲜学,主要研究历史领域,但也涉及普遍的文学、文化和时事。他曾任哥伦比亚大学东亚语言与文化系朝鲜学主任。他撰写了许多文章和几本书,主要涉及朝鲜前现代史。在他较长的文章中,有他1994年发表的《朝鲜制图学》(Cartography in Korea),并于2011年由Sonamu出版社翻译成韩语书籍《韩国古地图的历史》(Hanguk ko chidoŭi yŏksa)。尽管他十三年前从哥伦比亚大学退休,但他仍在继续研究和出版不同领域的项目。

加里·基思·莱德亚德(Gari Keith Ledyard),哥伦比亚大学朝鲜学荣休教授,主要研究所有时期的朝鲜历史,但也广泛发表关于朝鲜文学、文化和时事的文章。在美国服役期间,他在美国陆军语言学校学习朝鲜语。在朝鲜服役(1954-1955)期间,他担任翻译。他的学士、硕士和博士学位均来自加州大学伯克利分校,专业均为古典汉语语言文学。他专攻朝鲜学,主要研究历史领域,但也涉及普遍的文学、文化和时事。他曾任哥伦比亚大学东亚语言与文化系朝鲜学主任。他撰写了许多文章和几本书,主要涉及朝鲜前现代史。在他较长的文章中,有他1994年发表的《朝鲜制图学》(Cartography in Korea),并于2011年由Sonamu出版社翻译成韩语书籍《韩国古地图的历史》(Hanguk ko chidoŭi yŏksa)。尽管他十三年前从哥伦比亚大学退休,但他仍在继续研究和出版不同领域的项目。


f2e34dd1a320d063f2e34dd1a320d063f2e34dd1a320d063

摘要
从高丽晚期到朝鲜王朝末年,朝鲜拥有丰富的制图历史,使用广泛的制图方法和风格制作了数千幅精美的国家地图。对于其丰富的注释和地名的标示,地图绘制者仅使用汉文。那是当时文化的标准。但到了十八世纪的某个时候,一位匿名的、可能未经训练的地图绘制者决定制作一张地图,其上所有的注释和地名都完全用韩文书写。据作者所知,这位匿名的地图绘制者绘制的朝鲜地图是朝鲜王朝唯一一张注释和地区名称仅用韩文标示的例子。在本文中,作者将考察其风格和方法。

* 已获得地图所有者、巴黎的Gabor Lukacs博士的数字地图发布许可;哥伦比亚大学C.V. Starr东亚图书馆提供。

高清原始图像

*本文为使用 AI 从英语原文翻译而来,部分译文或语感可能存在偏差。

← 返回 · ← 首页 · ← 返回列表