← Atrás · ← Inicio · ← Volver al listado
Del 'Nuestro Patrón' al 'Mi Patrón'
Nota del editor
Ha Seung-hee, profesora de la Universidad Dongguk, analiza el cambio en la letra de las canciones norcoreanas de 'nuestro país' a 'mi país'. La autora interpreta esto como el resultado de que las autoridades norcoreanas hayan optado por una estrategia que apela a las emociones individuales, considerando la dificultad de movilizar la lealtad a través de lemas colectivos en la era actual. Sin embargo, la profesora Ha diagnostica que detrás de este fenómeno opera una estrategia indirecta de idolatría, que asegura que el amor individual por la patria finalmente se traduzca en lealtad al líder y al sistema político.
■ Ir directamente al artículo original de Global NK Zoom&Connect
La canción 'Patria' que regresa
El concierto de celebración de Año Nuevo en Corea del Norte, que se celebra cada año para conmemorar el Año Nuevo, es también un escenario para la presentación oficial de nuevas canciones creadas por las autoridades norcoreanas. Las nuevas canciones presentadas en el concierto son un indicador de la recepción de las tendencias musicales internacionales por parte de Corea del Norte y permiten leer los mensajes políticos que las autoridades norcoreanas desean transmitir a sus ciudadanos. En el concierto de celebración de Año Nuevo de 2025, se presentaron nuevas composiciones, entre las que destacan cuatro canciones: <Te amaré por siempre>, <Somos coreanos>, <Mi poderosa madre patria> y <La patria y mi destino>.
En Corea del Norte, las nuevas canciones no se limitan al escenario del concierto. Las composiciones se publican en forma de partituras en medios principales como el Rodong Sinmun, y se transmiten repetidamente como música visual en la Radiodifusión Central de Corea. Posteriormente, se incorporan al repertorio de las principales orquestas y se enseñan repetidamente a los ciudadanos a través de recitales. La aparición de nuevas canciones en Corea del Norte es parte del proceso de propaganda y agitación para difundir mensajes políticos en la sociedad norcoreana.
La característica común de las nuevas canciones presentadas este año es que la 'patria' aparece como el sentimiento y tema central. No es que no hubiera composiciones anteriores que pusieran la patria al frente. Sin embargo, es digno de notar que la composición intensiva utilizando la 'patria' como título solo se ha confirmado en dos ocasiones: 2013 y 2024. En 2013, se publicaron sucesivamente tres canciones como <Canción que llena mi patria>, <Mi patria llena de esperanza> y <Himno a la patria>, enfatizando inusualmente la palabra 'patria', y 11 años después, en 2024-2025, la 'patria' volvió a aparecer al frente. Esta repetición no puede considerarse una mera coincidencia.
En Corea del Norte, el 'Estado' se define como un órgano de poder que realiza la dominación política de una clase específica y como un dispositivo institucional que organiza y gestiona de manera unificada las actividades de todos los ciudadanos, por lo que tiene un carácter claro como poder sustantivo responsable de la operación social. Por otro lado, 'patria' tiene el significado general de 'país donde uno nació y creció', 'país al que pertenece la nacionalidad', e incluye la definición de 'país del pueblo preparado por el Líder'.[1]El punto clave de la definición conceptual al estilo norcoreano es que el término 'patria' no es una categoría institucional, sino que está conectado con el origen político liderado por el Líder.
Así, mientras que el 'Estado' es el lenguaje de la institución y el poder, la 'patria' funciona como una expresión más simbólica y emocionalmente apelativa, que encierra un origen político. El hecho de que las autoridades hayan comenzado a elegir nuevamente la 'patria' como título de las canciones puede interpretarse como una elección deliberada para utilizar de nuevo el simbolismo que este concepto posee. Esto demuestra que el enfoque a través de un lenguaje simbólico y emocional, en lugar de un lenguaje institucional, está resurgiendo en la estrategia de propaganda.
La patria de la 'colectividad' en 2013: movilización de lealtad centrada en el líder
Las canciones con el título 'patria' creadas en 2013, aunque superficialmente adoptan la forma de cantar a la patria, en realidad se centran en fortalecer la lealtad al Presidente Kim Jong-un y la cohesión colectiva centrada en el líder. El título 'patria' es solo un envoltorio, y en la letra, la patria se reconstruye como un telón de fondo simbólico que contiene la existencia y los logros del líder.
En la canción <Canción que llena mi patria>, la palabra 'patria' aparece solo en la frase 'La canción del Mariscal resuena en la patria, la tierra de mi país llena de esperanza' en la primera estrofa. Aquí, la patria no se define como un espacio geográfico ni como una comunidad nacional, sino como 'el lugar donde resuena la canción del líder'. Es un punto en el que se puede interpretar que el espacio donde se difunden las ideas del líder es la patria. Las frases cortas y repetitivas como 'Canción del Mariscal Kim Jong-un' y 'Canción, canción, canción' que se repiten en el estribillo funcionan como dispositivos musicales que facilitan el coro colectivo, elevan las emociones y, en última instancia, imponen la lealtad colectivista.
La canción del Mariscal Kim Jong-un resuena en la patria, la tierra de mi país llena de esperanza. Gracias por tu amor por el pueblo, una canción de admiración cantada con el corazón. Canción, canción, canción, canción de admiración. Una canción que llena la tierra. Ah, la canción de nuestro Mariscal Kim Jong-un.
<Himno a la patria> describe la patria de manera más lírica. Expresiones como 'mi querida patria, mi hogar familiar donde mi madre dio sus primeros pasos' presentan la patria como un refugio emocional, evocando recuerdos y sentimientos personales. Sin embargo, lo que domina el flujo general de la canción no es la descripción emocional, sino expresiones como 'la patria del pueblo, rebosante de felicidad' y 'la patria, el abrazo preciado de todos'. Estas oraciones idealizan la patria como una entidad maternal y, al mismo tiempo, funcionan como un dispositivo que establece y define las emociones y la felicidad del Estado. Las imágenes exageradas como 'tierra y mar deslumbrantes como pinturas' o 'país de leyendas lleno de oro y plata' también enfatizan la perpetuidad y superioridad del régimen a través de una utopía alejada de la realidad. El참매,[2] La repetición de símbolos nacionales como el 목란꽃 también es un recurso retórico para infundir orgullo y sentimientos de lealtad en los ciudadanos.
Mi querida patria, mi hogar familiar donde mi madre dio sus primeros pasos. La patria, el abrazo preciado de todos. La tierra y el mar deslumbrantes como pinturas. Un país de leyendas lleno de oro y plata. La patria del pueblo, rebosante de felicidad. El 참매 vuela sobre las nubes, esta tierra donde florece el 목란꽃. La imagen de Joseon, sabia y hermosa, es envidiable. El país de la mañana.
<Mi patria llena de esperanza>, de las tres canciones, equipara la patria de manera más explícita con el líder. El estribillo reduce la identidad de la patria a 'el abrazo del Mariscal' a través de la expresión 'la patria llena de esperanza es el abrazo del Mariscal'. Las letras como 'Recibimos alegremente la mañana deslumbrante' en la primera estrofa y 'Aunque llueva, o el viento sea fuerte' en la segunda estrofa sustituyen las dificultades y el aislamiento de la realidad por pruebas metafóricas, y presentan el camino para superarlas como la lealtad al líder. El sujeto plural en primera persona como 'todos nosotros' y 'donde vivimos' reorganiza los sentimientos individuales en sentimientos colectivos, y aunque 'mi patria' al final de la letra parece una invocación personal, es solo un dispositivo retórico que representa el sentimiento colectivo.
Todos nosotros, llenos de alegría, recibimos alegremente la mañana deslumbrante. Los sueños que deseamos florecen ante nuestros ojos, y recibimos alegremente el mañana. Brillante, brillante es el lugar donde vivimos, el abrazo del Mariscal. La esperanza del pueblo, la esperanza de toda la felicidad, mi patria.
Las tres canciones relacionadas con la 'patria' creadas en 2013, aunque hablan de la patria en el título, en la letra se centran en la utilización del nombre real y el título del Presidente Kim Jong-un para elogiar sus logros y obras, y la patria se subordina como un espacio para justificar la autoridad del líder. Incluso las canciones que describen la patria como una utopía colocan implícitamente al líder como el sujeto que protege y realiza esa utopía. La 'patria' de este período es, hasta cierto punto, la 'patria de la colectividad', y esa colectividad puede verse como una colectividad unida en torno al líder. Las canciones con el título 'patria' de 2013 funcionan como canciones de movilización de lealtad colectiva que presentan un futuro brillante y esperanzador, pero establecen al líder como el sujeto absoluto que hace posible esa esperanza.
La patria del 'individuo' en 2024: estrategia de interiorización de las emociones
Las canciones con el título 'patria' publicadas en 2024 han cambiado por completo la estrategia de propaganda en la dirección de ubicar la patria dentro de las emociones individuales en lugar de lemas colectivos. Todas estas canciones utilizan el monólogo interior del narrador en primera persona como la narrativa principal, constituyendo la patria como un objeto íntimo vinculado a la memoria, el recuerdo y el significado de la vida. En particular, <Canción sobre la patria> comienza con la confesión voluntaria 'Al querer cantar', redefiniendo la patria no como un objeto de lealtad absoluta, sino como un espacio emocional que evoca varias escenas de la propia vida. A través de la expresión '¿Por dónde y cómo debo empezar a cantar?', enfatiza la autenticidad hacia la patria como un estado de saturación emocional. La patria en la letra es un recuerdo, no un 'líder', y un objeto de retrospectiva, no un 'Estado' institucional. A través del 'Te amo' que se repite en el estribillo, proyecta el sentimiento de amor hacia el objeto de la patria desde una perspectiva en primera persona, y la expresión 'No puedo vivir ni un instante sin ti' transforma el objeto ideológico de 'tú' en un ser sensible con el que se puede establecer una relación, en lugar de un ser abstracto.
Al querer cantar sobre mi patria, tantos aspectos y recuerdos acuden a mi mente, ¿por dónde y cómo debo empezar a cantar? Te amo todo lo que es tan querido y preciado, mi patria. No puedo vivir ni un instante sin ti. Canto a la patria más hermosa y grandiosa de este mundo.
<La patria y mi destino> fortalece aún más ese vínculo emocional. La introducción, que menciona 'las montañas que hay que superar', reconoce las dificultades de la realidad, alejándose del enfoque de enfatizar solo un futuro brillante como en el pasado, y vincula la patria con la vida y las elecciones ineludibles del individuo. El estribillo 'Un destino que no se puede cantar' funciona para personificar la patria como un compañero del destino y, al mismo tiempo, para transformar la lealtad en una necesidad emocional. En esta canción, la distancia entre la patria y el individuo se reduce drásticamente, y la estrategia de fusionar emocionalmente las fronteras entre el individuo y el Estado se manifiesta claramente.
Todavía hay muchas montañas que superar, pero conozco el destino de mi futuro. Mi vida junto a la patria no puede ser diferente. Porque eres fuerte, no tengo miedo. Porque brillas, soy feliz. Un destino que no se puede cantar, estaré contigo hasta el final, patria.
<Mi poderosa madre patria> maximiza la intimidad emocional al llamar a la patria 'madre'. La patria se reconstruye como un ser que protege y cuida, que proporciona estabilidad y consuelo, una entidad maternal. En lugar de enfatizar solo la prosperidad externa como en el pasado, hace sentir emocionalmente las razones por las que la patria es firme y poderosa, y conecta la lógica de 'por eso nos fortalecemos' con la convicción emocional del individuo. La parte final, 'Todos juntos, adelante', muestra el flujo de la propaganda que parte de las emociones individuales y se conecta nuevamente con la acción colectiva, confirmando la reestructuración de la estructura de propaganda para justificar el régimen.
¡Gloria a ti, madre patria! En tu sagrado camino, aplastando las dificultades, el poder que evoca el paraíso es infinito. El país que no se doblega prospera. Así es, por eso nos fortalecemos. Todos juntos, adelante.
<Somos coreanos> no utiliza directamente la palabra 'patria', pero revela la identidad de la patria a través de la nación, la historia y el temperamento. La expresión 'Hemos sido indoblegables de generación en generación' explica la indomabilidad de la patria como un temperamento nacional y siembra un sentido de obligación de heredar este temperamento. Es una elección estratégica para interiorizar los símbolos de la patria sin usar la expresión directa 'patria', y se puede ver como un intento de interiorización basado en la identidad, a diferencia de otras canciones que hacen sentir la patria como un ser emocional.
Hemos llegado hasta aquí sin doblegarnos, un camino que nadie ha recorrido antes. Porque amamos este país más que nuestras vidas, hemos luchado y vencido a través de la nieve y el fuego, y hemos construido un paraíso incluso en tierras baldías con nuestras propias manos. Por eso somos fuertes, somos coreanos. De generación en generación, no nos doblegamos. Mostraremos nuestro espíritu, cien veces más fuerte. Que este Joseon sea poderoso por diez mil años.
<Te amaré por siempre> llama directamente a la patria 'tú', adoptando la forma de una confesión lírica, y es el caso más avanzado de emocionalización del lenguaje de propaganda en el sentido de tratar la patria como un objeto de amor. La expresión 'solo tú, que me has dado solo felicidad' atribuye la felicidad experimentada en la vida personal a la patria, disfrazando la lealtad como una relación emocional. Esto culmina en el marco emocional de 'la lealtad es amor', mostrando una nueva forma de estrategia de emocionalización que no se veía en los métodos de propaganda anteriores. Tampoco describe la patria solo como una utopía ideal. Reconoce las dificultades reales de la patria y las transforma en una narrativa de comunidad de destino en la que el individuo debe soportarlas juntos.
¿Por qué al pronunciar tu nombre, mis pensamientos se profundizan? El viaje inolvidable que pasamos juntos surge en mi corazón. Patria, que nos criaste superando las tormentas del tiempo. Te amaré por siempre, solo tú, que me has dado solo felicidad.
Como se ve, la patria que aparece en las composiciones norcoreanas de 2024 se está reubicando como un ser que se relaciona en el corazón del individuo, en lugar de un lema colectivo. Las canciones reconstruyen la patria con diferentes símbolos emocionales, atrayéndola al ámbito de las emociones y experiencias individuales. Esta es una elección estratégica que considera las emociones sociales individualizadas en una realidad donde la propaganda colectivista está perdiendo efectividad, y puede leerse como una nueva forma de propaganda basada en las emociones que hace sentir la patria en lugar de forzarla.
¿Por qué se canta a la 'Patria' de nuevo ahora?
El Presidente Kim Jong-il, poco después de designar al Presidente Kim Jong-un como su sucesor el 8 de enero de 2009, inició la oficialización de la línea de sucesión produciendo y distribuyendo la primera canción de idolatría de Kim Jong-un, <Pasos>, como parte del trabajo de propaganda para anunciar esto.[3] Tras la muerte del Presidente Kim Jong-il en 2011, fue inevitable una intensa estrategia de idolatría para asegurar la legitimidad de la sucesión del poder y un gobierno estable. El número de canciones de idolatría publicadas en la primera página del Rodong Sinmun durante el período inicial del gobierno oficial de Kim Jong-un (2012-2015) fue de 4, lo que es el mismo número que durante el período del gobierno oficial de Kim Jong-il (1998-2009). Esto demuestra que fue un período de transición en el que el régimen de Kim Jong-un necesitó medidas de idolatría intensivas en un corto período de tiempo.[4]
Las canciones con el título 'patria' creadas en 2013, aunque adoptaron superficialmente la forma de cantar a la 'patria', en esencia se centraron en la estrategia de equiparar la patria con el líder utilizando el nombre real y el título del líder. En este período, la 'patria' fue un mediador emocional que se refería más directamente al líder que al Estado, y el líder se estableció como el sujeto existencial que protege la patria. La composición que presentaba un futuro optimista se centró en reforzar la imagen de un joven líder nuevo y en inducir abiertamente la lealtad de los ciudadanos.
La Orquesta Moranbong, que apareció en 2012, fue un dispositivo simbólico de esta estrategia. Aunque el concepto, las actuaciones y el estilo visual del grupo se renovaron, las propias canciones con el título 'patria' de la época mantuvieron la gramática típica de las canciones norcoreanas, como la repetición de versos y estribillos y una estructura adecuada para el coro. Si bien hubo cambios en los medios que respaldaban la nueva estrategia de imagen, la forma de componer las canciones no se desvió significativamente del marco existente optimizado para los rituales colectivos.
Sin embargo, Corea del Norte se enfrentó posteriormente a una coyuntura en la que tuvo que reconstruir el concepto de 'patria' en medio de un aislamiento prolongado y cambios drásticos en el entorno exterior. El punto de inflexión decisivo fue el fracaso de la segunda cumbre entre Estados Unidos y Corea del Norte celebrada en Hanói, Vietnam, el 28 de febrero de 2019.[5] En medio del aislamiento, optaron por mantener el régimen a través de la autosuficiencia, fortaleciendo la subjetividad de su propio país. Con la aparición oficial del 'Nacionalismo de nuestro país primero' en el discurso de Año Nuevo de 2019, el discurso de gobierno centrado en el 'país' se intensificó.[6]
La fundación de la Orquesta del Comité de Asuntos de Estado en 2020, la ceremonia de izado de la bandera de la República en el desfile del 75º aniversario de la fundación del Partido en 2020, y la proclamación de la 'Era del Nacionalismo de nuestro país primero' en el 8º Congreso del Partido en 2021, son todas extensiones del trabajo de marca nacional para construir una imagen de país universal. La promulgación de la Ley de Símbolos Nacionales en 2023, la mención de 'República de Corea' por parte de la subdirectora Kim Yo-jong y el cambio del nombre de la canción nacional (國歌) en la ceremonia de finalización de la segunda fase de Hwaseong en 2024.[7] también pueden entenderse como movimientos del régimen norcoreano para reposicionarse dentro de un orden de 'Estado a Estado'.
Sin embargo, este proceso de redefinición nacional se entrelaza con las preocupaciones por el control interno. La intensificación de las dificultades económicas debido a la prolongación del cierre por COVID-19 provocó una mayor agitación emocional entre los ciudadanos, y Corea del Norte reconoció esto como una amenaza al régimen. La promulgación de la Ley de Prohibición de Ideas y Cultura Reaccionarias en diciembre de 2020, seguida de la prohibición total de la entrada de cultura externa a través de la Ley de Garantía de la Educación Juvenil y la Ley de Protección del Lenguaje Cultural de Pyongyang, demuestra que el cambio en las emociones de los ciudadanos y la recepción de cultura externa ya no podían ser ignorados. Esto es una prueba indirecta de que la propaganda y la agitación de los métodos anteriores ya no funcionan de manera suficiente. Las autoridades norcoreanas, en lugar de enfatizar abstractamente el 'país', están volviendo a invocar la 'patria' como una palabra simbólica que es emocional y puede ser interiorizada por el individuo. El mediador 'patria' se alinea precisamente con el cambio en la estrategia de propaganda, que pasa de lemas colectivos a emociones individuales.
De 'Nuestra Patria' a 'Mi Patria'
Para que la propaganda sea efectiva, ante todo, debe obtener el consentimiento emocional de los ciudadanos. En una situación en la que ya no es fácil generar lealtad solo con lemas colectivos, el centro de gravedad de la propaganda se está desplazando al ámbito de las emociones individuales. La invocación de nuevo del término simbólico 'patria' también se lee como resultado de tales consideraciones. Puede interpretarse como una elección estratégica para compensar la distancia del 'país', un lenguaje institucional, a través de la 'patria', un lenguaje emocional, y para infiltrarse en el interior de los ciudadanos a través del mediador indirecto de la patria, en lugar de reforzar directamente la alabanza al líder.
Esta tendencia ha continuado en varias canciones nuevas publicadas posteriormente. En particular, el estribillo de <¡Patria, prospera!>, 'Mi sincero deseo es solo tu prosperidad, mi querida patria, prospera para siempre', muestra que la lealtad se ha traducido en el lenguaje de los deseos y anhelos individuales. La estrategia de trasladar el sujeto de la lealtad de 'nosotros' a 'yo', junto con el intento de reubicar la patria como sujeto de las emociones, revela un cambio en el método de propaganda que apela directamente a la estructura emocional interna de los ciudadanos.
Lo que es aún más digno de atención es que, entre las nuevas composiciones publicadas durante el año 2025, no hay ni una sola canción que mencione directamente el nombre real o el título del Presidente Kim Jong-un. Esto puede verse como un ajuste estratégico diseñado para generar sentimientos de lealtad de forma natural sin la invocación directa del líder individual, al poner la patria, un mediador indirecto, al frente. Externamente, se espera que alivie el lenguaje de culto a la personalidad explícito, teniendo en cuenta la mirada internacional, y al mismo tiempo, internamente, se espera que interiorice indirectamente el sistema centrado en el líder invocando la patria y las generaciones. De esta manera, la patria en las canciones norcoreanas se reconstruye de 'nuestra patria' a 'mi patria', y opera una estrategia indirecta de idolatría basada en las emociones que asegura que el amor por la patria finalmente conduzca a la lealtad al líder. ■
* Se aclara que este artículo ha sido reestructurado basándose en la presentación del simposio de primavera de 2025 de la Asociación de Estudios de Corea del Norte titulada "Reconstrucción de la 'Patria' a través de canciones norcoreanas: centrándose en canciones recién creadas en 2013 y 2024".
[1] Editorial de la Enciclopedia Científica (2010). *Diccionario de la lengua coreana*, Pyongyang: Editorial de la Enciclopedia Científica.
[2] En el momento de la creación de la canción en 2013, el ave nacional de Corea del Norte era el 'búho real', pero ahora ha sido cambiado a 'urraca'.
[3] Lee Ki-dong (2012). “El proceso de sucesión de poder y la estructura de poder de Kim Jong-un”, *Revista de Estudios Norcoreanos* Vol. 16, No. 2, pp. 3-4.
[4] Ha Seung-hee (2015). “Aspectos de la política musical en el periódico Rodong Sinmun: centrado en las partituras de la primera página del *Rodong Sinmun*”, *Revista de Estudios de Política Cultural* Vol. 29, No. 2, p. 238.
[5] Yonhap News, [Fracaso de la Cumbre de Hanoi] Desde la celebración hasta el fracaso de la segunda cumbre entre Corea del Norte y Estados Unidos. https://www.yna.co.kr/view/AKR20190228151900504.(Consultado el: 5.12.2025.)
[6] Kang Hye-seok (2019). “Cambio en el discurso de gobierno en la era de Kim Jong-un y el surgimiento del ‘Estado’: centrado en el ‘Patriotismo de Kim Jong-il’ y el ‘Nuestro Estado es el Primero’”, *Revista de Estudios de Política Internacional* Vol. 59, No. 3, p. 326.
[7] El himno nacional existente fue cambiado a ‘Himno de la República Popular Democrática de Corea’.
■ Ha Seung-hee_Profesora invitada de investigación, Instituto de Estudios Norcoreanos, Universidad Dongguk.
■ Responsable y editor: Lee Sang-jun_Investigador, EAI
Consultas: 02 2277 1683 (ext. 211) | leesj@eai.or.kr
*Este texto es una traducción mediante IA de un original escrito en coreano. Pueden existir errores de traducción o matices imprecisos.