← Atrás · ← Inicio · ← Volver al listado

Relaciones Internacionales Históricas de Asia Oriental

Categoría
Otros
Publicado
26 de julio de 2011

El 8 de julio de 2011, el East Asia Institute (EAI) organizó una charla informativa (Smart Talk) con el Profesor David C. Kang (University of Southern California), quien presentó su investigación sobre las relaciones internacionales de Asia Oriental antes de que Occidente afectara el orden del “mundo sinocéntrico”.

Resumen del Seminario

Al exponer su investigación, el Profesor Kang encontró que, en las relaciones internacionales, todos los modelos, teorías e historia se derivaban de experiencias europeas, por lo que se centró en si existía un sistema internacional separado en Asia Oriental. La investigación se centró en las eras Ming y Qing de China y analizó las guerras que tuvieron lugar entre los estados de Asia Oriental (China, Corea, Japón y Vietnam) para medir la relación entre cada país. Los resultados muestran que, en comparación con los estados europeos, los estados de Asia Oriental tuvieron fronteras más estables y establecieron reglas de diplomacia.

Este estilo de relaciones internacionales de Asia Oriental era un sistema jerárquico centrado en China. Como el “Reino Medio”, China tenía legitimidad como hegemón no solo por su masiva economía y población que superaban a cualquier otra en el mundo, sino también por su poder blando (soft power) generado por la poderosa influencia de la civilización china.

El hecho de que estos países de Asia Oriental mantuvieran relaciones relativamente estables, a pesar de poder movilizar grandes cantidades de tropas, demuestra que este orden de Asia Oriental tuvo un efecto poderoso en toda la región. Estos hallazgos amplían la discusión sobre las relaciones internacionales al sugerir que existen más modelos de diplomacia aparte de las teorías basadas en Europa.

Algunos de los ponentes discreparon con los métodos que el Profesor Kang utilizó para llegar a su conclusión. Los datos que presentó no consideran el número de actores involucrados, particularmente al agrupar a todos los diferentes grupos tribales en la frontera norte de China como “nómadas”. Además, la intensidad de cada guerra no se tuvo en cuenta para proporcionar una imagen más precisa de las relaciones internacionales en la Asia Oriental histórica. Los ponentes también señalaron que la investigación no tuvo en cuenta el hecho de que los países de Asia Oriental estaban más centrados en capacidades defensivas en contraposición a las ofensivas, lo que resalta su capacidad limitada para hacer la guerra.

Algunos estuvieron de acuerdo en que la guerra era relativamente rara en Asia Oriental, pero esto se debió a que históricamente, las preocupaciones de seguridad de China se centraban en sus fronteras del norte en lugar de en Corea, Japón o Vietnam.

En respuesta, el Profesor Kang expuso su punto de vista sobre cómo la cultura y las normas afectaron las relaciones internacionales en Asia Oriental. Primero explicó que hay dos maneras de entender el sistema tributario de la Asia Oriental histórica: la visión instrumentalista y la visión sustantiva. La visión instrumentalista, defendida por la mayoría de los científicos políticos modernos, sostiene que el cálculo estratégico del poder y los intereses están detrás de toda cultura y valores cuando se aplican a las relaciones internacionales. La visión sustantiva, sin embargo, sostiene que los estados y las personas en la Asia Oriental histórica realmente pensaban que había valor en tal legitimidad y seguían ese orden. El Profesor Kang se adhiere a la visión sustantiva al evaluar la Asia Oriental histórica y las características de este orden de Asia Oriental fueron que existía una suposición de desigualdad entre los estados. Sin embargo, también había un conjunto de reglas y normas para lidiar con esta realidad de desigualdad. Este orden internacional no solo fue relevante en las relaciones entre China y otros estados confucianos, sino también entre otros estados.

Algunos participantes, sin embargo, favorecieron una visión más compleja de las relaciones históricas en Asia Oriental. En lugar de una perspectiva sustantiva o instrumentalista, las relaciones tendían a abarcar tanto los vínculos culturales como el poder. La forma en que el Rey Gwanghaegun de la Dinastía Chosun en Corea equilibró las tribus del norte contra China, al mismo tiempo que rendía tributo a los Ming, es un ejemplo de la complejidad que existía en las relaciones internacionales históricas.

Un participante creía que el confucianismo no debería ser considerado el denominador común en la Asia Oriental actual. Pudo haber sido una parte importante de la doctrina china, pero ahora, en la era moderna, el confucianismo ha evolucionado y diversificado para significar muchos valores diferentes. El confucianismo es demasiado complejo y amplio para servir como marco para un consenso regional. Hoy en día en Asia Oriental, los intereses comerciales, en lugar del confucianismo, tienen lazos más fuertes para unir a los países.

Otro ponente sugirió que la importancia del papel de China en el mundo sinocéntrico fue exagerada por historiadores que necesitaban una justificación ideológica para los intereses de seguridad. Otros señalaron que la China actual está tratando de recrear esa legitimidad al elaborar una imagen de hegemón benigno, pero sería una tendencia desalentadora si China fuera culturalmente coercitiva en este proceso. En la Asia Oriental actual, las relaciones de China con Corea del Norte se asemejan al antiguo sistema de tributo y si esta tendencia se extiende a otros países, también podría ser una fuente de conflicto.

Por lo tanto, las futuras relaciones de China con otros países dependerán de cómo se defina China. Si China se define como un estado-nación, entonces el sistema actual continuará. Sin embargo, si crea un concepto más abarcador, entonces el futuro de China podría cambiar. La diferencia entre la China del pasado y la China moderna es que ya no es una civilización y no tiene un contenido del que otros busquen ideas. El legado y los valores del pasado fueron aniquilados por la Revolución Cultural y el gobierno comunista. Si China quiere crear poder blando como potencia emergente, debería buscar poseer ese contenido. ■


David C. Kang es Profesor en la University of Southern California, con nombramientos tanto en la School of International Relations como en la Marshall School of Business. En la USC, también es director del Korean Studies Institute. El último libro de Kang es East Asia: Before the West: Five Centuries of Trade and Tribute (Columbia University Press, 2010). También es autor de China Rising: Peace, Power, and Order in East Asia (Columbia University Press, 2007); Crony Capitalism: Corruption and Development in South Korea and the Philippines (Cambridge University Press, 2002), y Nuclear North Korea: A Debate on Engagement Strategies (coescrito con Victor Cha) (Columbia University Press, 2003). Kang ha publicado numerosos artículos académicos en revistas como International Organization e International Security, así como artículos de opinión en The New York Times, The Financial Times, The Washington Post, The Los Angeles Times y numerosos periódicos coreanos y chinos. Kang también es consultor habitual tanto para corporaciones multinacionales como para agencias del gobierno de EE. UU. El Profesor Kang fue anteriormente Profesor de Gobierno y Profesor Adjunto en la Tuck School of Business, Dartmouth College. Ha sido profesor visitante en la Stanford University, Yale University, Seoul National University, Korea University y la University of Geneva. Obtuvo un A.B. con honores de la Stanford University y su doctorado de Berkeley.

Moderador

Daeyeol Ku, Ewha Womans University

Ponentes

Jaewoo Choo, Kyung Hee University

Chaesung Chun, Seoul National University

Jun-seok Kim, Catholic University of Korea

Sungbae Kim, Institute for National Security Strategy

Dong Sun Lee, Korea University

Sook-Jong Lee, East Asia Institute

Byounghee Min, Sungkyunkwan University

Jinseog Yu, Sookmyung Women’s University

*Este texto es una traducción mediante IA de un original escrito en inglés. Pueden existir errores de traducción o matices imprecisos.

← Atrás · ← Inicio · ← Volver al listado