← Назад · ← На главную · ← Назад к списку
[Серия интервью с гражданским обществом Мьянмы] ③
Ссылка на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=Nc0voppfn4U
В рамках проекта «Укрепление потенциала гражданского общества Мьянмы» была подготовлена серия интервью с гражданскими активистами из Кореи и Мьянмы под названием «Снова, Мьянма», которая в течение последнего года фокусировалась на историях активистов, поддерживавших движение гражданского неповиновения в Мьянме. Чон Ын Гён, старший сотрудник Центра участия народа (People's Solidarity for Participatory Self-Government, PSCORE), заявила: «Даже если бы не было Кванджу вчера, мы бы обратили внимание на сегодняшнюю Мьянму», подчеркнув важность сотрудничества в области демократии и прав человека как основу для поддержки демократизации Мьянмы. Оглядываясь на прошедший год, в течение которого проводились протесты против корейских компаний, сотрудничавших с военным режимом Мьянмы еще до переворота, и онлайн-пространство использовалось как арена солидарности посредством кампаний по стуку кастрюлями и фотографий с трехпалым жестом, она подчеркнула судьбу неправительственных организаций, которые «должны создавать что-то, пусть и малое».
Представление интервьюируемого
■ Чон Ын Гён_ Старший сотрудник отдела политики Центра участия народа. Является исполнительным членом «Корейских общественных организаций в поддержку демократии Мьянмы (106 организаций)», созданной после военного переворота в Мьянме. Работала в комитете социального обеспечения Центра участия народа, а с 2018 года занимается международной деятельностью Центра участия народа.
■ Ответственный и редактор: Чон Джу Хён_ Исследователь EAI
Контакты: 02 2277 1683 (доб. 204) | jhjun@eai.or.kr
Транскрипт видео
Здравствуйте, я работаю в «Центре участия народа», меня зовут Чон Ын Гён. «Центр участия народа» был основан в 1994 году и является гражданской организацией, которая действует независимо, опираясь только на силу граждан, не подчиняясь правительству или каким-либо политическим силам. Четыре ключевых принципа деятельности «Центра участия народа» — это наблюдение и сдерживание власти. Наша основная задача — наблюдать за деятельностью государственной власти и сдерживать ее ради построения страны, где граждане являются истинными хозяевами. Мы прилагаем усилия для предложения и институционализации рациональных и обоснованных альтернатив. В результате многие предложенные нами законы были приняты или изменены. Мы также стремимся объединиться с гражданами, которые желают лучшего мира, поскольку мир не улучшается сам по себе. Нас поддерживают члены организации, и мы функционируем благодаря этим членам. Мы работаем с экспертами и другими ресурсами.
Нас также поддерживают многие активисты, и они участвуют в наших кампаниях. «Центр участия народа» также стремится прислушиваться к голосам уязвимых слоев населения и меньшинств. В частности, мы проявляем интерес к вопросам демократии, прав человека и мира за пределами наших границ, и после событий в Мьянме мы продолжаем нашу деятельность в знак солидарности. Спустя десять лет после основания у нас возникли размышления о направлении нашей деятельности. В результате мы решили сосредоточиться на поддержке прав человека и демократии в Азии. Мы обсуждали, что, признавая различия между азиатскими странами, мы должны преодолевать границы социальных движений и осуществлять совместную деятельность. Поэтому мы постоянно проявляем интерес к ситуации с демократией и правами человека в таких азиатских странах, как Филиппины, Монголия, Мьянма и Камбоджа, выступаем с заявлениями, проводим дискуссии или сотрудничаем с местными организациями.
В частности, в отношении Мьянмы мы внимательно следили за ситуацией с 2004 года, когда военное правительство арестовало Су Чжи и более тысячи политических заключенных, а также жестоко подавляло меньшинства. Мы также реагировали на нарушения прав человека жителей Бирмы, связанные с участием корейских компаний в проекте разработки газовых месторождений в Бирме. Поэтому, когда произошел переворот, мы, естественно, решили, что должны проявить солидарность, и сейчас работаем вместе с различными организациями.
Как вы упомянули, я думаю, что интерес корейского гражданского общества к Мьянме действительно особенный, и это выходит за рамки обычного движения за рубежом. Сам президент сказал, что «мы видим вчерашний Кванджу в сегодняшней Мьянме» и что «как и Кванджу, который достиг плодов демократизации, весна Мьянмы обязательно придет». Я думаю, что многие граждане согласны с этими словами. После переворота военные совершают ужасные зверства, и граждане также чувствуют, что должны что-то делать. Поэтому они часто обращаются к нам с вопросами: «Что мы можем сделать для Мьянмы?». Они проявляют большой интерес. Лично я считаю, что Мьянма — это событие, которым мы должны интересоваться, даже если бы это не было связано с Кванджу. Однако гражданам нелегко интересоваться международными проблемами, и это естественно, что это кажется далеким. Тем не менее, мы не должны делать вид, что не знаем о том, что происходит вокруг нас, и должны делать хотя бы что-то малое. Я считаю, что солидарность с болью возможна, даже если у нас нет общего опыта, как в случае с Кванджу, и даже если у нас нет общей истории.
На самом деле, до переворота мы в «Центре участия народа» уделяли большое внимание проблеме рохинджа. Как вы знаете, рохинджа — это мусульманское меньшинство, и они долгое время подвергались дискриминации в Бирме, где буддисты составляют большинство, поскольку они не имели гражданства. Мы начали проявлять интерес к этому вопросу, когда военные особенно жестоко подавляли рохинджа и совершили два массовых убийства. С тех пор мы стали проявлять больший интерес к проблеме Мьянмы. Мы, вместе с другими организациями, создали специальную коалицию «Корейское гражданское общество в знак солидарности с Мьянмой» и ведем деятельность.
Мы проводим пресс-конференции перед посольством Мьянмы, требуя расследования массовых убийств, наказания виновных, компенсации жертвам и предотвращения повторения подобных случаев. В Корее многие люди мало знают об этой ситуации. Поэтому мы посетили лагерь беженцев и через документальные фильмы и другие материалы рассказываем о ситуации. Мы также сотрудничаем с диаспорскими организациями рохинджа за рубежом, проводя международные конференции и другие совместные мероприятия. В это время ООН опубликовала доклад, в котором говорилось, что среди зарубежных компаний, сотрудничающих с мьянманским военным режимом, есть значительное число корейских компаний. Мы подумали: «Это действительно проблема», начали изучать ее и проводить семинары. И тут произошел переворот. Поэтому, возможно, мы смогли проявить больший интерес к этой проблеме и отреагировать быстрее. В настоящее время к «Корейскому гражданскому обществу в поддержку демократии Мьянмы» присоединились около 106 организаций по всей стране.
Сразу после переворота мы выступили с заявлением с осуждением и провели пресс-конференцию. В «Центре участия народа» мы также провели кампанию с фотографиями трехпалого жеста, чтобы быстро сообщить о нашей солидарности с Мьянмой. Как я уже упоминала, мы особенно заинтересованы в проблеме корейских компаний, сотрудничающих с мьянманским военным режимом, и считаем, что необходимо перекрыть денежный поток к военному режиму. Поэтому мы в основном занимались этой деятельностью. Мы провели кампанию по сбору подписей с требованием к POSCO и Korea Gas Corporation разорвать связи с военным режимом. Мы также встречались с представителями Korea Gas Corporation и POSCO International, отправляли им запросы и спрашивали об их планах. Мы также проводили митинги перед их офисами. Кроме того, мы провели мероприятие с участием председателя рабочей группы ООН по вопросам бизнеса и прав человека, чтобы обсудить, как корейские компании соотносятся с принципами ООН по бизнесу и правам человека.
С другой стороны, мы призывали международное сообщество, АСЕАН и ООН принять активные меры, заявляя, что нельзя допускать попустительства перевороту или сотрудничества с военным режимом. Эта кампания продолжалась с 31 марта по 30 ноября. Периодически мы также проводили мероприятия по стуку кастрюлями и совместные марши с гражданами Мьянмы.
В Национальном собрании также существует группа депутатов, выступающих за восстановление мира и демократии в Мьянме. Мы регулярно встречаемся с этой группой, обмениваемся информацией о нашей деятельности и обсуждаем необходимость законодательных изменений. В частности, мы пришли к выводу, что необходим закон, который мог бы регулировать деятельность компаний, замешанных в нарушениях прав человека за рубежом. Мы обсуждаем это и готовим поправки к закону. Сразу после переворота мы задумались, что нам делать, помимо обычных протестов и пресс-конференций. Мы искали способы, которыми граждане могли бы участвовать вместе с нами. Так родилась кампания с фотографиями трехпалого жеста.
Как вы упомянули, движение гражданского неповиновения в Мьянме в настоящее время в основном осуществляется молодежью поколения MZ, и мы подтвердили, что большое количество информации распространяется, обрабатывается и передается через социальные сети. Наши друзья из Мьянмы, с которыми мы общаемся, передают информацию о текущей ситуации через Facebook, и это происходит очень быстро. Поэтому мы подумали, что наша деятельность, даже если мы находимся далеко в Корее, может стать источником силы для граждан Мьянмы, если мы будем проводить кампании через социальные сети и оперативно передавать результаты. Так родилась эта идея.
Когда мы начинали кампанию с фотографиями трехпалого жеста, мы не ожидали такого большого участия. Однако многие люди проявили интерес, особенно ученики начальной школы, которые рисовали красивые рисунки и писали сообщения для кампании. Мы собрали фотографии участников кампании и создали музыкальное видео, которое затем было передано в Мьянму. В процессе мы получили отзывы от граждан Мьянмы, которые говорили: «Спасибо, ваша деятельность в Корее очень помогает нам». Мы также почувствовали, что большое количество граждан Мьянмы наблюдают за нашей деятельностью, поддерживают нас и надеются на нашу помощь. Когда мы публикуем наши действия в «Центре участия народа» в Twitter, десятки тысяч людей ставят лайки и оставляют комментарии с благодарностью. Такого движения в Корее не существует.
Редко бывает, чтобы так много людей в Корее откликались на нашу деятельность. Мы ощутили, что масштаб совершенно иной. Я также считаю, что корейское международное движение солидарности должно измениться. Как многие говорят, появилось онлайн-пространство, и благодаря социальным сетям проблемы расширяются, а возможности для солидарности увеличиваются. Я очень это чувствую. Ранее было установлено, что корейские компании сотрудничают с мьянманским военным режимом и являются источником их финансирования, что подтверждено отчетами ООН и отчетностью EST. После переворота мы стали уделять больше внимания этой проблеме, потому что военный режим покупает оружие и боеприпасы за счет этих денег и подавляет граждан. Поэтому мы пришли к мысли, что необходимо перекрыть поток этих денег. Корейские компании, такие как POSCO International, получают значительную прибыль от проекта разработки газовых месторождений, и значительная часть этой прибыли проходит через военную компанию MOGE, поэтому мы не можем не поднимать этот вопрос, поскольку это совместное предприятие.
Кроме того, Korea Gas Corporation, которая участвует в этом проекте газовых месторождений, является государственной компанией, поэтому, на наш взгляд, она несет особую ответственность. Поэтому мы постоянно поднимаем этот вопрос, отправляем письма компаниям, просим о встречах и спрашиваем об их планах. Мы также отправляем петиции в ООН. Однако, честно говоря, видимых результатов нет. В то время как зарубежные компании, такие как Total и Chevron, участвующие в проектах газовых месторождений, выступили с заявлениями, осуждающими переворот, и заявили о приостановке выплаты дивидендов, что они фактически и сделали, корейские компании действуют очень пассивно. Когда мы встречаемся с ними, они говорят: «Мы тоже хотим это сделать, но нет ответа». POSCO, например, заявила, что готова выкупить долю военного режима, но не получила ответа. Они говорят, что не могут ничего сделать и просто ждут. Это очень удручающая ситуация.
Тот факт, что они становятся источником их финансирования, был полностью раскрыт в отчетах ООН или других подобных отчетах, и после переворота мы стали уделять этому вопросу больше внимания, потому что деньги идут на покупку оружия и униформы, которые затем используются для подавления граждан. Поэтому первое, что пришло нам в голову, это то, что мы должны перекрыть поток денег, который туда направляется. Однако в случае с корейскими компаниями, POSCO International получает огромную прибыль от своего газового бизнеса, и значительная часть этой прибыли поступает через военную компанию Myanmar Oil and Gas Enterprise (MOGE), с которой они ведут совместную деятельность. Поэтому у нас нет иного выбора, кроме как поднять этот вопрос.
Мы продолжаем поднимать этот вопрос, отправляем письма компаниям, просим о встречах и спрашиваем об их планах. Мы также отправляем петиции в ООН. Однако, честно говоря, видимых результатов нет. В то время как зарубежные компании, такие как Total и Chevron, участвующие в проектах газовых месторождений, выступили с заявлениями, осуждающими переворот, и заявили о приостановке выплаты дивидендов, что они фактически и сделали, корейские компании действуют очень пассивно. Когда мы встречаемся с ними, они говорят: «Мы тоже хотим это сделать, но нет ответа». POSCO, например, заявила, что готова выкупить долю военного режима, но не получила ответа. Они говорят, что не могут ничего сделать и просто ждут. Это очень удручающая ситуация. Есть вещи, которые мы можем сделать. Особенно государственная компания, такая как Korea Gas Corporation, часто подчеркивает «права человека», но на самом деле это не соблюдается. Поэтому ситуация остается удручающей.
Военный режим Мьянмы продолжает совершать преступления, такие как военные преступления и преступления против человечности, включая массовые убийства. Это стало возможным потому, что международное сообщество не привлекло виновных к ответственности, а компании обогатились за счет совместных предприятий с военным режимом ради собственной выгоды. Поэтому я считаю, что пришло время пресечь этот трагический поток. Один из активистов, работающих в Мьянме, сказал: «Невозможно вести этичный бизнес с группой, совершающей преступления против человечности». Я считаю, что это правда, и корейские компании должны прислушиваться к голосам граждан Мьянмы. В Мьянме повсеместно проходят протесты с лозунгами «POSCO, уходи!». Однако мы не требуем полного ухода POSCO из Мьянмы. Мы лишь просим приостановить выплату дивидендов от совместных предприятий до тех пор, пока не будет сформировано демократическое правительство Мьянмы. Поэтому было бы хорошо, если бы POSCO International предприняла хотя бы такие шаги.
Я считаю, что это стало возможным потому, что международное сообщество не привлекло к ответственности виновных в преступлениях, таких как военные преступления и преступления против человечности, которые продолжает совершать военный режим Мьянмы, и потому, что компании обогатились за счет совместных предприятий с военным режимом. Поэтому я считаю, что пришло время пресечь этот трагический поток. Один из активистов, работающих в Мьянме, сказал: «Невозможно вести этичный бизнес с группой, совершающей преступления против человечности». Я считаю, что это правда, и корейские компании должны прислушиваться к голосам граждан Мьянмы. В Мьянме повсеместно проходят протесты с лозунгами «POSCO, уходи!». Однако мы не требуем полного ухода POSCO из Мьянмы. Мы лишь просим приостановить выплату дивидендов от совместных предприятий до тех пор, пока не будет сформировано демократическое правительство Мьянмы. Поэтому было бы хорошо, если бы POSCO International предприняла хотя бы такие шаги.
Прошел почти год с момента переворота в Мьянме. В конце декабря Управление ООН по координации гуманитарных вопросов опубликовало доклад. В докладе говорится, что Мьянма находится в глубоком гуманитарном кризисе во всех сферах — политической, экономической, правозащитной и социальной — из-за захвата власти военными и последствий COVID-19. По прогнозам, около 46% населения окажутся за чертой бедности. Мы продолжаем слышать новости о боях, и конца этому не видно, что вызывает глубокое сожаление и печаль. Я особенно, как мать, воспитывающая детей, испытываю боль, думая о детях Мьянмы. Дети не могут ходить в школу, потому что школы используются как военные базы из-за террора военного режима. Они теряют возможность учиться. Я думаю, что именно из-за детей граждане Мьянмы рискуют жизнью и продолжают сопротивление. Ведь ни один взрослый не хочет, чтобы его дети жили под военной диктатурой. Поэтому я думаю, что они продолжают свое бесконечное сопротивление. Я посмотрела документальный фильм после переворота. Нарратором была студентка из Мьянмы, живущая в Корее. Когда я услышала ее рассказ, я внезапно разрыдалась и не могла остановиться.
Она рассказывала о том, как ей больно видеть ситуацию на родине, и, наоборот, как она завидует свободной и беззаботной жизни людей здесь, в Корее. Она говорила: «Мьянма живет только сегодняшним днем под дулами оружия военного режима, одержимого призраками прошлого, в то время как корейцы гуляют, держась за руки, а офисные работники спокойно обсуждают, что бы поесть». Я была очень тронута этим рассказом. Я была потрясена словом «беззаботность». В то время мы усердно работали над различными проектами, но я также задумалась: «Не слишком ли наша деятельность беззаботна?» Это заставило меня переосмыслить свою работу. Я поделилась этим с другими активистами, но они уже полностью погрузились в свою работу. С тех пор, хотя я всегда испытываю сожаление, у меня также были другие роли в Корее, поэтому я не могла уделять больше внимания или размышлять над этим. Я сожалею, что год прошел так быстро. Поэтому, готовясь к сегодняшнему мероприятию, я много думала.
Я много думала о том, что больше нельзя быть беззаботными. Поэтому я считаю, что наша роль как гражданской организации заключается в том, чтобы создавать что-то, что могут делать корейские граждане, пусть и малое. Я решила, что нам нужно больше думать. Я хочу сказать, что и граждане Мьянмы, и граждане Кореи должны собраться с силами и не сдаваться, пока не наступит настоящая весна Мьянмы. Я также хочу обратиться к корейским гражданам: пожалуйста, не забывайте о Мьянме. Пожалуйста, продолжайте думать о том, что мы можем сделать, даже если это мелочи, и предлагайте свои идеи. И продолжайте передавать гражданам Мьянмы послание о том, что мы всегда с вами.
Я хочу сказать, что и граждане Мьянмы, и граждане Кореи должны собраться с силами и не сдаваться, пока не наступит настоящая весна Мьянмы. Я также хочу обратиться к корейским гражданам: пожалуйста, не забывайте о Мьянме. Пожалуйста, продолжайте думать о том, что мы можем сделать, даже если это мелочи, и предлагайте свои идеи. И продолжайте передавать гражданам Мьянмы послание о том, что мы всегда с вами.
Я хочу сказать, что и граждане Мьянмы, и граждане Кореи должны собраться с силами и не сдаваться, пока не наступит настоящая весна Мьянмы. Я также хочу обратиться к корейским гражданам: пожалуйста, не забывайте о Мьянме. Пожалуйста, продолжайте думать о том, что мы можем сделать, даже если это мелочи, и предлагайте свои идеи. И продолжайте передавать гражданам Мьянмы послание о том, что мы всегда с вами. Поэтому, готовясь к сегодняшнему мероприятию, я много думала. Я много думала о том, что больше нельзя быть беззаботными. Поэтому я считаю, что наша роль как гражданской организации заключается в том, чтобы создавать что-то, что могут делать корейские граждане, пусть и малое. Я решила, что нам нужно больше думать. Я хочу сказать, что и граждане Мьянмы, и граждане Кореи должны собраться с силами и не сдаваться, пока не наступит настоящая весна Мьянмы. Я также хочу обратиться к корейским гражданам: пожалуйста, не забывайте о Мьянме. Пожалуйста, продолжайте думать о том, что мы можем сделать, даже если это мелочи, и предлагайте свои идеи. И продолжайте передавать гражданам Мьянмы послание о том, что мы всегда с вами. Поэтому, готовясь к сегодняшнему мероприятию, я много думала. Я много думала о том, что больше нельзя быть беззаботными. Поэтому я считаю, что наша роль как гражданской организации заключается в том, чтобы создавать что-то, что могут делать корейские граждане, пусть и малое. Я решила, что нам нужно больше думать. Я хочу сказать, что и граждане Мьянмы, и граждане Кореи должны собраться с силами и не сдаваться, пока не наступит настоящая весна Мьянмы. Я также хочу обратиться к корейским гражданам: пожалуйста, не забывайте о Мьянме. Пожалуйста, продолжайте думать о том, что мы можем сделать, даже если это мелочи, и предлагайте свои идеи. И продолжайте передавать гражданам Мьянмы послание о том, что мы всегда с вами.
Я много думала о том, что больше нельзя быть беззаботными. Поэтому я считаю, что наша роль как гражданской организации заключается в том, чтобы создавать что-то, что могут делать корейские граждане, пусть и малое. Я решила, что нам нужно больше думать. Я хочу сказать, что и граждане Мьянмы, и граждане Кореи должны собраться с силами и не сдаваться, пока не наступит настоящая весна Мьянмы. Я также хочу обратиться к корейским гражданам: пожалуйста, не забывайте о Мьянме. Пожалуйста, продолжайте думать о том, что мы можем сделать, даже если это мелочи, и предлагайте свои идеи. И продолжайте передавать гражданам Мьянмы послание о том, что мы всегда с вами.
*Этот текст — AI-перевод оригинала, написанного на корейском. Возможны неточности перевода или утрата нюансов.