← Atrás · ← Inicio · ← Volver al listado

MASI 2010 Annual Meeting Transcript: Session II. Cluster 2

Categoría
Otros
Publicado
10 de agosto de 2010

Fecha: 8 de julio de 2010, 14:00~15:20

Lugar: Grand Ballroom, Westin Chosun Seoul

Moderador: Chaesung Chun

Lo que hicimos el año pasado fue presentarnos. Dado que tenemos un presupuesto limitado y no tenemos un formato para esta reunión, compartamos cuáles son nuestros materiales de investigación y planes. Tenemos nuevos planes en EAI: estamos logrando avances en la mejora de nuestros materiales de escritura, pero necesitamos expandir nuestras instituciones matrices. Pero no es sistemático, por lo que un propósito de esta red ASI no es solo producir resultados de investigación, sino también establecer redes para aprender unos de otros. Tenemos algunos planes para el segundo año. Lo que sugiero es que nos turnemos para presentarnos a nosotros mismos y a nuestra institución, y para evaluar el desempeño de un año. Luego podemos hablar libremente sobre lo que vamos a hacer para el próximo año. ¿Alguna sugerencia para la reunión? (Sin respuesta) Bien. ¿Puedo pedirle al Profesor Yen que comience?

Tiehlin Yen

Gracias, Doctor Chun. Lo que he estado comentando en la última sesión sobre el Instituto de Relaciones Internacionales de la Universidad Chengchi; lo que hemos estado pensando y lo que hemos hecho. Realmente debo enfatizar que el centro de estudios de seguridad bajo el IIR en la Universidad Chengchi es un instituto recién establecido, fundado en noviembre pasado, basado puramente en la financiación proporcionada por la Fundación MacArthur. El director del centro, el Dr. Fu-Kuo Liu, debía estar aquí. Él tuvo una idea hace unos 5 años, obtener financiación de los Estados Unidos y luego realizar investigaciones sobre la paz en el estrecho y, con suerte, que nuestra investigación sea útil para la paz y la estabilidad en el estrecho. Basado en una de mis observaciones, sería muy prometedor. Porque solo en los primeros 6 meses, hemos tenido mucho éxito en términos de intercambios entre nuestras instituciones y varias instituciones diferentes en China.

Me dio la impresión de que cuando llegué aquí, y entré en contacto con todos los participantes, todos conocían a F. Todos preguntaban: "¿Conoces a F?" Así que ha tenido mucho, mucho éxito, eso es seguro, y creo que su idea ha sido compartida por todos aquí. Y él hizo que las cosas sucedieran. Y en un período de tiempo muy corto, tuvimos un gran proyecto. Como dije en la primera sesión, a finales de este mes, habrá estudiantes de doctorado interactuando y discutiendo el futuro de China y Taiwán juntos, un programa de una semana. Y continuará, el próximo año y el siguiente. Se institucionalizará si podemos obtener más financiación. Esperemos que la Fundación Coreana quiera ayudar.

El segundo gran tema es que después de firmar el AFGA, el Acuerdo de Libre Comercio con China la semana pasada, la gente se pregunta ¿qué sigue? ¿Vamos a discutir temas políticos en un futuro cercano o no? Hay mucho debate. Hay pros y contras. El gobierno actual está trabajando en ello. Creo que el otro lado también lo está considerando. Porque hablar de temas económicos ya... ya tenemos un mecanismo, ya tenemos un sistema que no es... No hay vuelta atrás. Así que lo que realmente estamos considerando es si existe la posibilidad de que China inicie algo como un acuerdo de paz firmado para poner fin a las hostilidades entre ambos lados del Estrecho de Taiwán. Si algo así sucede, si Hu Jintao en los próximos 3 a 6 meses, o a finales de este año, hace un discurso como el de 2008, presenta un marco de 6 puntos para que ambos lados del Estrecho de Taiwán interactúen, diciendo que nos gustaría interactuar con Taiwán para hablar sobre la firma de un acuerdo de paz para poner fin a las hostilidades, ¿cuál será la respuesta del Gobierno taiwanés? Es un gran problema. Hay mucho debate actualmente en nuestra prensa académica y también en la última parte de Yen.

Creo que la administración actual ve que eso se acerca. Se acerca pronto. Y también creemos, basándonos en nuestras observaciones, que el presidente Hu Jintao tiene su propio sentido de nación, su propia cruzada, quiere dejar un legado. En el año anterior a su dimisión en 2012, en términos de la relación a través del estrecho, incluso si no puede ver la unificación de Taiwán en su vida, quiere dejar un legado que haga que este mecanismo de intercambio entre ambos lados del Estrecho de Taiwán sea permanente, irreversible. Sin importar quién esté en el poder o la próxima generación de liderazgo político... pase lo que pase, el mecanismo siempre estará ahí. La devoción entre ambos lados del Estrecho de Taiwán, el intercambio de personas seguirá ahí, continuará, en el futuro, para siempre. Por lo tanto, si esa observación es cierta, tarde o temprano antes de 2012, algo sucederá. Algo como que Hu Jintao anuncie públicamente "queremos firmar un acuerdo". Así que habrá mucha preparación para nosotros. Nuestra institución se ha encargado de ello. Tenemos que prepararnos para eso, en términos de diálogo político y en términos de fomento de la confianza militar. Esta institución, el Centro de Estudios de Seguridad, tiene que participar primero en este tipo de diálogo. Estamos pensando que podemos servir como plataforma para que ambos lados de los oficiales en servicio activo o personas influyentes vengan a Taiwán o tengan conferencias en un tercer país o en China continental para hablar sobre lo que será, lo que sucederá, qué estrategias para ambos lados podemos llevar a la discusión política y luego ayudar a ambos gobiernos, ambos regímenes, a comprender el problema, comprender los desafíos, comprender los obstáculos, las dificultades y encontrar una manera de proceder con este diálogo que haga que esta relación a través del estrecho se desarrolle positivamente para siempre. Muchas gracias.

Moderador: Chaesung Chun

¿Y en qué tipo de resultados de investigación se están enfocando? ¿Libros, o informes?

Tiehlin Yen

Creo que no me expresé con claridad en primer lugar. Lo siento mucho. Este instituto acaba de ser establecido. Eso es en los primeros 6 meses. Esta organización, tenemos alrededor de 30 académicos. Principalmente desempeñan roles a tiempo parcial. Los dividimos en 4 grupos. El primero es el Grupo de Defensa, que habla sobre el equilibrio militar a través del estrecho. El segundo es el Grupo de Seguridad Nacional, que habla sobre conexiones regionales, centrándose más en el apoyo de los países vecinos al diálogo a través del estrecho, lo más importante, en futuros diálogos políticos y militares. Para Taiwán, tenemos que considerar, el gobierno taiwanés necesita considerar cuál es la opinión del partido de oposición, el público en general, y también la opinión de los Estados Unidos, Japón y Corea del Sur, especialmente, con respecto al futuro diálogo político y diálogo militar. El tercero es un grupo de seguridad no tradicional. Nos centramos en Taiwán, con unas fuerzas armadas de 300.000 efectivos, tenemos la capacidad de llevar a cabo trabajos de asistencia humanitaria y socorro en casos de desastre, pero este tipo de capacidad Taiwán puede aportar. Pero desafortunadamente nunca lo hemos hecho, el número uno es porque China no se siente cómoda con que Taiwán envíe capacidades militares al extranjero para ayudar en el socorro en casos de desastre o asistencia humanitaria, en segundo lugar, la comunidad internacional no siente que sea apropiado porque temen que China pueda oponerse a que todo el asunto sea socavado si Taiwán envía fuerzas militares para hacer este tipo de cosas. Pero realmente queremos enfatizar que tenemos alrededor de 200 flotas de helicópteros, que tenemos barcos anfibios que definitivamente pueden contribuir si hay otro tsunami, desastre o terremoto. Esta capacidad, si no la usas, es un desperdicio, está ahí sin hacer nada, entrenando para el futuro, un escenario impensable, que no es bueno. Realmente queremos contribuir. Y en este preciso momento, nuestro parlamento está discutiendo la solicitud obligatoria de que las fuerzas armadas de Taiwán consideren el socorro en casos de desastre como una de las misiones principales de nuestro ejército. Cómo utilizamos la capacidad que ya poseemos para ayudar a la comunidad internacional cuando ocurre un desastre. Ese es el tercer grupo. El último tiene que ser las relaciones a través del estrecho. Eso es exactamente de lo que he estado hablando. Muchos se centran en las relaciones a través del estrecho, realizando intercambios estudiantiles, fomentando el liderazgo futuro, la élite futura, comprendiéndose mutuamente, para que, cuando estén en el poder, cuando ocupen puestos importantes, puedan tomar decisiones basadas en lo que aprendieron cuando eran jóvenes. Lo que entienden sobre las situaciones de ambos lados, tomarán sus propias decisiones en lugar de un tipo precipitado. Por lo tanto, hasta ahora no ha habido publicaciones específicas, pero eventualmente, con el tiempo, pensamos que nuestra investigación será fructífera. Porque esos 30 académicos diferentes están trabajando en esto. A finales de este año, podría haber, podríamos tener un par de publicaciones, pero como son a tiempo parcial, no tenemos derecho a pedirles: "Tienes que escribir algo sobre nosotros". Pero tenemos reuniones de vez en cuando, básicamente una vez al mes, tenemos un diálogo político invitando a los ministros de asuntos exteriores, defensa y también a think tanks continentales para hablar sobre todos los temas públicos y de política. Y también invitamos a los embajadores. Los llamamos embajadores, aunque no tengamos relaciones diplomáticas, al director y a los jefes de división, para que nos den su punto de vista, el punto de vista estadounidense sobre el tema del estrecho, todo ese tipo de cosas. Creo que el próximo año, nuestro libro anual será muy, muy fructífero. Muchas gracias... (Continuación)


Moderador

Chaesung Chun

Participantes

Jae Ho Chung

Matthew Ferchen

Jing Gu

Xuetang Guo

Young-Sun Ha

Sung-han Kim

Jennifer Lee

Shin-wha Lee

Sook-Jong Lee

Paul B. Stares

Tiehlin Yen

Preparado por el Centro de Investigación de la Iniciativa de Seguridad de Asia en el Instituto de Asia Oriental. El Instituto de Asia Oriental, una institución central de la Iniciativa de Seguridad de Asia, agradece a la Fundación MacArthur por su generosa subvención y continuo apoyo. El Instituto de Asia Oriental no adopta ninguna posición institucional sobre cuestiones políticas y no tiene afiliación con el gobierno coreano.

*Este texto es una traducción mediante IA de un original escrito en inglés. Pueden existir errores de traducción o matices imprecisos.

← Atrás · ← Inicio · ← Volver al listado