← Retour · ← Accueil · ← Retour à la liste
[Chronologie des déclarations officielles sur les relations sino-américaines] Novembre 2010
Période : 1er au 30 novembre 2010
Principaux enjeux
1. Coopération économique : Mesures d'assouplissement quantitatif de la Fed, appel à la réévaluation du yuan, statut du dollar en tant que monnaie de réserve
États-Unis
12 novembre : Déclaration du président Obama lors de la conférence de presse du G20
20 novembre : Déclaration du président Obama après le sommet de l'OTAN
Chine
8 novembre : Éditorial de l'édition anglaise du Quotidien du Peuple
9 novembre : Éditorial de l'édition anglaise de China Daily
12 novembre : Éditorial de l'édition anglaise de Global Times
2. Questions relatives à la région Asie-Pacifique : Tournée asiatique du président Obama, différends territoriaux en mer de Chine orientale et méridionale
États-Unis
5 novembre : Point de presse régulier du Département d'État américain
6 novembre : Point de presse de Donilon, conseiller à la sécurité nationale de la Maison Blanche
8 novembre : Discours du président Obama devant le Parlement indien, entretien de la secrétaire d'État Clinton avec la presse australienne
13 novembre : Déclaration du président Obama et du Premier ministre japonais Kan à Yokohama
15 novembre : Point de presse régulier du Département d'État américain, déclaration de Shah, responsable de l'USAID, lors du point de presse du Département d'État
17 novembre : Déclaration de Blake, secrétaire d'État adjoint pour l'Asie du Sud et centrale, devant la commission des affaires étrangères de la Chambre des représentants
Chine
2 novembre : Déclaration de Ma Zhaoxu, porte-parole du ministère des Affaires étrangères chinois
3 novembre : Éditorial de l'édition anglaise de Global Times
4 novembre : Éditorial de l'édition anglaise du Quotidien du Peuple
8 novembre : Commentaire de l'édition anglaise de Global Times
9 novembre : Conférence de presse régulière de Hong Lei, porte-parole du ministère des Affaires étrangères chinois
10 novembre : Éditorial de l'édition anglaise de Global Times
11 novembre : Éditorial de l'édition anglaise de Global Times
12 novembre : Conférence de presse régulière de Hong Lei, porte-parole du ministère des Affaires étrangères chinois
16 novembre : Commentaire de l'édition anglaise du Quotidien du Peuple
3. Questions relatives à la Corée du Nord : Bombardement de Yeonpyeong par la Corée du Nord, rôle de la Chine dans les affaires nord-coréennes, exercices militaires conjoints Corée du Sud-États-Unis
États-Unis
22 novembre : Point de presse régulier du Département d'État américain
23 novembre : Déclaration de Bosworth, représentant spécial du Département d'État pour la politique nord-coréenne, point de presse régulier du Département d'État américain
24 novembre : Point de presse régulier du Département d'État américain
28 novembre : Conversation téléphonique entre la secrétaire d'État Clinton et le conseiller d'État chinois chargé des affaires étrangères Dai Bingguo, propos du chef d'état-major interarmées Mullen dans l'émission « Fareed Zakaria GPS » de CNN ; 29 novembre : Point de presse régulier de Gibbs, porte-parole de la Maison Blanche, point de presse régulier du Département d'État américain, déclaration de Rice, ambassadrice des États-Unis auprès des Nations Unies
30 novembre : Point de presse régulier de Gibbs, porte-parole de la Maison Blanche
Chine
23 novembre : Conférence de presse régulière de Hong Lei, porte-parole du ministère des Affaires étrangères chinois
24 novembre : Éditorial de l'édition anglaise de Global Times
25 novembre : Conférence de presse régulière de Hong Lei, porte-parole du ministère des Affaires étrangères chinois, éditorial de l'édition anglaise de Global Times
26 novembre : Éditorial de l'édition anglaise de Global Times
28 novembre : Conversation téléphonique entre Dai Bingguo, conseiller d'État chinois chargé des affaires étrangères, et la secrétaire d'État américaine Clinton
30 novembre : Éditorial de l'édition anglaise de Global Times, éditorial de l'édition anglaise de China Daily
(à suivre)
*Ce texte est une traduction par IA d'un original rédigé en coréen. Certaines traductions ou nuances peuvent être inexactes.