← Atrás · ← Inicio · ← Volver al listado
Presentación de la nueva estrategia de “FTA 2.0 de Corea”
Enlace de YouTube: video.eai.or.kr/20130425_FTA_1.flv
El Instituto de Estudios de Asia Oriental (EAI) lanzó el equipo de investigación FTA 2.0 en noviembre de 2012 para verificar los efectos económicos de la política de TLC promovida por el gobierno coreano durante la última década y para establecer una estrategia de TLC que se ajuste al orden mundial cambiante. El equipo de investigación, compuesto por un total de cinco expertos, ha elaborado una estrategia de TLC que aumenta los beneficios económicos de Corea y al mismo tiempo se alinea con la política exterior del nuevo gobierno en el momento de su inauguración.
Por ello, el 25 de abril (jueves) se celebró una presentación del informe de política final del equipo de investigación. En esta presentación, el equipo de investigación expuso la estrategia de TLC 2.0 de participación, apertura y compartición, que responde a los cambios en el orden económico y político internacional de la década de 2010, junto con alternativas políticas concretas, seguida de un debate entre expertos de cada campo.
Palabras de apertura
Lee Sook-jong, Presidenta del EAI
Presentación
Son Yeol, Director del Centro de Estudios Japoneses del EAI; Decano de la Escuela de Posgrado de Estudios Internacionales de la Universidad de Yonsei
Lee Seung-joo, Profesor de la Universidad de Chung-Ang
Song Young-kwan, Investigador del Instituto de Investigación de Desarrollo de Corea
Debate
Kim Hyun-chong, Ex Jefe Negociador Comercial del Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio
Kim Hyung-joo, Investigador del Instituto de Investigación Económica LG
Park Sung-hoon, Profesor de la Universidad de Corea
Jeon Jeong-hee, Miembro de la Asamblea Nacional del Partido Democrático Unificado
Choi Kyung-lim, Viceministro de Comercio, Industria y Energía
Choi Nak-kyun, Investigador Principal del Instituto de Investigación de Política Económica Exterior
*Este texto es una traducción mediante IA de un original escrito en coreano. Pueden existir errores de traducción o matices imprecisos.